Troubleshooting; Dépannage - MAGIMIX NESPRESSO MY MACHINE Maestria Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

10. Once done, empty and rinse water tank, drip tray and
11. Fill up water tank with drinking water.
capsule container, and replace.
Remplir le réservoir d' e au avec de l' e au potable.
Une fois cette opération effectuée, videz et rincez le
réservoir d' e au, le bac de récupération d' e au et le bac
à capsules usagées puis replacez-les.
13. Turn Lungo dial to 2 for rinse mode and press Lungo
14. Once done, move steam handle to OFF. Empty container
button. All lights will blink. Steady lights indicate rinsing
and drip tray and replace.
is complete.
Une fois l' o pération effectuée, déplacez la poignée vapeur
sur OFF. Videz le bac de récupération d' e au et le bac à
sur le bouton Lungo. Tous les voyants clignotent. Les
capsules usagées puis replacez-les.
CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact
with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than
the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid
damage to your machine. The following table will indicate the
descaling frequency required for the optimum performance of your
machine, based on water hardness. For any additional questions you
may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le
contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit
de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la
mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne
pas utiliser d'autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût
au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté
de l'eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage
requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout
renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter
votre Club Nespresso.
12. Replace empty container as per step 6.
Remplacez le récipient vide comme pour l' é tape 6.
15 . Machine is now ready for use.
La machine est maintenant prête à l' e mploi.
Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2
Kit de détartrage Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
Water hardness:
Descale after:
Dureté de l' e au :
Détartrez après :
fH
French grade
Degré français
dH
German grade
(40 ml)
Degré allemand
fH
dH
CaCO
3
CaCO
Calcium carbonate
36
20
360 mg/l
800
30min
3
Carbonate de
18
10
180 mg/l
2400
45min
calcium
0
0
0 mg/l
3200
60min

TROUBLESHOOTING/

DÉPANNAGE
ALARMS (ERROR AND DESCALING)/
ALARMES (ERREUR ET DETARTRAGE)
No lights.
The machine has switched off automatically; press ON/OFF button.
Check the mains: plug, voltage, fuse.
No coffee, no water.
Check the water tank, if empty, fill with potable water.
Press coffee button several times until the coffee/water comes out (may occur on first use, after emptying, a long period of non use).
Coffee is not hot enough.
Preheat cup. Descale the machine if necessary.
No milk froth when using steam pipe.
Adjust and clean steam pipe. Ensure to use right milk at right temperature.
The lever cannot be closed completely.
Empty the capsule container/Check that there is not a capsule blocked inside the machine.
Leakage or unusual coffee flow.
Check that the water tank is in position. Clean coffee outlet.
Steady middle orange light.
Descaling needed.
No coffee, water just comes out (despite
In case of difficulties, call the Nespresso Club.
inserted capsule).
Machine switches itself off automatically.
To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use.
See paragraph on 'Menu Modes' to change this setting. See 'menu modes' page 20.
Pas de lumière.
La machine s' e st éteinte automatiquement; appuyez sur le bouton ON/OFF.
Contrôlez le réseau électrique: prise de courant, tension et fusible.
Pas de café, ni d' e au.
Vérifiez l' é tat du réservoir d' e au, s'il est vide, remplissez-le avec de l' e au potable.
Appuyez sur le bouton du café à plusieurs reprises jusqu'à ce que le café/eau sorte (peut se produire à la première utilisation, après la
vidange ou une longue période de non d'inutilisation).
Le café est insuffisamment chaud.
Préchauffez la tasse. Détartrez si nécessaire.
Pas de mousse de lait lors de l'utilisation du
Ajustez correctement le tuyau à vapeur et la buse. Réglez et nettoyez le tube vapeur. Assurez-vous d'utiliser du lait adequat à bonne
tube à vapeur.
température.
Le levier ne peut pas être abaissé entière-
Videz le bac à capsules. Vérifiez qu'il n'y a pas de capsule bloquée à l'intérieur de l'appareil.
ment.
Fuite ou écoulement anormal de café.
Vérifiez que le réservoir d' e au est bien positionné. Nettoyez la sortie café.
Voyant du milieu en orange continu. qui
Le détartrage est nécessaire.
clignote constamment.
Pas de café, juste de l' e au qui coule
En cas de difficulté, appelez le Club Nespresso.
(malgré une capsule insérée).
La machine s'éteint automatiquement.
Pour économiser de l' é nergie, la machine s' é teindra après 9 minutes d'inutilisation.
Pour changer ce réglage consultez le paragraphe mode «Menu» page 20.
EN
FR
24
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières