All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. MAGIMIX M190 Milk _04.2012 CONTENT These instructions are part of the appliance.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or...
Page 4
SAFETY PRECAUTIONS Avoid risk of fatal electric shock and fire. be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. the power socket. earthed mains connections. cord may become damaged. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate.
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS Avoid possible harm when operating the appliance. weekend or a similar period of time. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the spilling any liquid on surrounding surfaces. Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
Page 6
SAFETY PRECAUTIONS Descaling SAVE THESE INSTRUCTIONS Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper Pass them on to any subsequent user. functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience This instruction manual is also available as a PDF at is as perfect as the first day.
SPECIFICATIONS Magimix M190 Milk Magimix M190 Milk Lever 23.7 cm 23.7 cm 27.7 cm 27.7 cm 37.2 cm 37.2 cm Coffee buttons (Espresso and Lungo) Coffee outlet Milk frother Max 19 Bar Max 19 Bar Capsule container for 9–11 used capsules 4.6 Kg...
Page 8
This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. To turn the machine on either press To turn the machine off before automatic the Espresso or Lungo button. Power Off mode, press both the Espresso and Lungo button simultaneously.
Page 9
OF NON-USE CAUTION: first read the safety 1. Remove the 2. Rinse the water tank plastic film from the before filling with potable precautions to avoid risks of fatal drip grid. water. electrical shocks and fire. 3. Place a container 4.
COFFEE PREPARATION 1. Rinse then fill 2. Press the Espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. potable water. Steady Lights: ready 3. Lift the lever CAUTION: never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm completely and insert when operating the appliance.
Page 11
1. Turn the machine on and 2. Fill the water tank with 3. Place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the coffee outlet. mode (steady lights). Nespresso capsule. 4. Press and hold the Espresso or Lungo button.
MILK PREPARATION WARNING: Milk frother is provided with: Place milk frother on connector. 1 mixer 1 whisk Attach whisk or mixer; Fill milk frother with see Recipes section. desired amount of milk. 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 12 07.05.12 13:08...
Page 13
EN EN CAUTION: spattered milk may cause burns. Only use milk frother with lid. Milk frother’s maximum level indicated: For hot preparation, briefly press button Milk froth 2 Nespresso Cappuccino cups 1 Nespresso Recipe glass Nespresso Recipe glasses For cold milk froth, keep button pressed for approx.
RECIPES Cappuccino Latte Macchiato Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and add hot milk froth. Fill a tall glass with hot milk froth. Prepare an Espresso and pour it slowly down the inside Add sugar and sprinkle with cocoa if desired. Proportions: ∕...
Page 15
EN EN Caffè Latte Iced Cappuccino Add sugar if desired. together with four to five crushed ice cubes. Prepare cold milk froth using the milk frother. Proportions: Carefully add three to four tablespoons of frothed milk to the top of the glass. Sprinkle with ∕...
Page 16
OR BEFORE A REPAIR NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. 1. To enter the emptying 2. Remove the water tank 3. Press both the Espresso mode, press both the Espresso and open the lever. and Lungo button for and Lungo button to turn the 3 seconds.
RESET TO FACTORY SETTINGS turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. Factory settings: normally, as heating up, until ready. Espresso Cup: 40 ml Lungo Cup: 110 ml Power Off mode: 9 min Steady lights: machine ready 16 17 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 17...
NOTE: duration approximately 15 minutes. 1. Remove the capsule 2. Empty the drip tray and 3. Fill the water tank with and close the lever. used capsule container. add 1 Nespresso descaling liquid. 4. Place a container (min. volume 1 L) under while the machine is turned on, the coffee outlet.
Page 19
10. To exit the descaling mode, 11. The machine is 4 and 6 to now rinse the press both the Epresso and Lungo now ready for use. machine. button for 3 seconds. CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
CLEANING Clean the coffee outlet regularly with a soft damp cloth. WARNING Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. Be sure to unplug the machine before cleaning. Maintenance unit can be removed in separate pieces for easy cleaning.
Page 21
No light indicator. Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. page 9. No coffee, no water. Fill water tank. Descale Flow speed depends on the coffee variety. Coffee comes out very slowly. Descale Preheat cup.
Page 22
NESPRESSO CLUB As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso Nespresso»...
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Program. Nespresso Grand Cru. Aluminium is also infinitely recyclable, without losing any of its qualities. Nespresso Now we are engineering environmental benefits into the design of our new and future machine ranges. 22 23 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 23 07.05.12 13:08...
Page 24
Please consult your warranty card included with the machine for more information. Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso machine. Any defect resulting Nespresso capsules will not be covered by this warranty. 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 24 07.05.12 13:08...
Page 25
EN EN NOTES 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 25 07.05.12 13:08...
Page 26
Nespresso Toutes les machines Nespresso Nespresso hun recht te laten komen, met een intense body en een ongeëvenaard stevige en romige crema als eindresultaat. MAGIMIX M190 Milk _04.2012 aandachtig door voor eerste gebruik van de machine. CONSIGNES DE SECURITE/VEILIGHEIDSMAATREGELEN........RESTAURER LES REGLAGES D’USINE/FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN ..
Page 27
FR NL AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement. AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages.
Page 28
Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. prise électrique. fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires. le détartrant ou autres. L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation. pendant une période prolongée. même qualification.
Page 29
FR NL capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez Évitez les dommages possibles lors de l’utilisation de l’appareil. Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé. son fonctionnement. et froide. durée prolongée (vacances etc…) Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil.
Page 30
Nespresso Détartrage disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso, permet Nespresso agréé. La qualité Nespresso capsules Nespresso sont utilisées dans les appareils Nespresso. premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le Nespresso Nespresso.
Page 31
FR NL GEVAAR: de veiligheidsvoorschriften worden bij de machine geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuwe machine voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen.
Page 32
Voorkom het risico op elektrocutie en brand. worden in de nabijheid of op warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren, fornuizen, ovens, gasbranders, open vuur of dergelijke. aangesloten worden. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van de machine aangeduid is. koffie, ontkalkingsmiddel en dergelijke.
Page 33
FR NL Voorkom kans op letsels tijdens gebruik. nemen na een weekend of vergelijkbaar tijdsbestek. behoren werkt. Verwijder de stekker in een dergelijk geval direct te voorkomen dat er water terecht komt op de oppervlakken rondom uit het stopcontact. Neem contact op met de Nespresso Club voor het apparaat.
Page 34
Ontkalken BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS Nespresso ontkalkingsmiddel ervoor dat uw Als deze machine wisselt van eigenaar, geef deze machine de hele levensduur lang goed werkt en dat uw koffiebeleving gebruiksaanwijzing er dan bij. net zo perfect blijft als op de eerste dag. In de gebruikshandleiding die Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op u bij de Nespresso ontkalkingsset aantreft, staat precies aangegeven de website www.nespresso.com...
Page 35
FR NL Couvercle Poignée Magimix M190 Milk Réservoir Boutons café (Espresso et Lungo) 23.7 cm 27.7 cm 37.2 cm Koffieknoppen (Espresso en Lungo) (1 L) Embout de sortie du café Emulsionneur de lait max. 19 Bar Melkopschuimer Réservoir à capsules pour 9–11 capsules Opvangbakje voor 9–11 capsules...
Page 36
Pour allumer la machine, appuyez soit Pour éteindre la machine avant mise en veille sur le bouton Espresso ou Lungo. automatique, appuyez simultanément sur les Als u de machine wilt inschakelen, boutons Espresso et Lungo. drukt u op de knop Espresso of Lungo. Als u de machine wilt uitschakelen voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld, drukt u de knoppen Espresso en Lungo tegelijk in.
Page 37
FR NL REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques 1. Retirer le film plastique de la grille de décharges électriques mortelles et d’incendie. LET OP: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op 1. Verwijder de levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
Page 38
1. Appuyez sur le 2. Press the Espresso Voyants clignotants: bouton Espresso ou or Lungo button to Lungo pour activer la activate the machine. Indicatieleds knipperen: machine. 1. Spoel het Espresso of Lungo Voyant allumé en waterreservoir om en om de machine in continu: prêt vul het daarna met te schakelen.
Page 39
FR NL 1. Mettez la machine sous 2. Remplir le réservoir 3. Placez une tasse sous la sortie café. soit en mode prêt (Voyant et insérer une capsule 3. Plaats een kopje allumé en continu). Nespresso. 1. Schakel de machine in en 2.
Page 40
AVERTISSEMENT: WAARSCHUWING: Le mousseur de lait est fourni avec: Melkschuimer wordt geleverd met set: sur le connecteur. Zet de melkopschuimer op de koppeling. 1 mélangeur 1 batteur 1 garde 1 menger Fixer le batteur ou le mélangeur; avec la quantité de lait souhaitée. voir la section Les recettes.
Page 41
FR NL ATTENTION: PAS OP: opspattende hete melk kan brandwonden veroorzaken. Gebruik de melkopschuimer alleen met gesloten deksel. Niveau maximum de l’émulsionneur de lait pour: Pour une préparation chaude, appuyer brièvement sur la touche pour démarrer. Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino 1 verre à...
Page 42
RECEPTEN Cappuccino Latte Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Préparez un Espresso dans une tasse Cappuccino et ajoutez la mousse de lait. Sucrez à volonté et sau poudrez de poudre de cacao. Proportions: ∕ de mousse de lait Proportions: ∕ ∕ de mousse de lait Ristretto, un Arpeggio ou un Decaffeinato Intenso.
Page 43
FR NL Caffè Latte Iced Cappuccino Caffè Latte IJscappuccino Proportions: ∕ de lait chaud Saupoudrez le tout de cannelle, de muscade ou de copeaux de chocolat et dégustez. ∕ de Lungo Proportions: Vivalto Lungo ou un Decaff einato Lungo. ∕ de mousse de lait froide ∕...
Page 44
REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté le mode Vidange. OPMERKING: de machine wordt na het legen van het systeem tien minuten geblokkeerd. 1. Pour entrer dans le mode de 3. Appuyez simulta vidange, appuyez simultané ouvrez le levier.
Page 45
FR NL 1. Avec la machine éteinte, 2. Les voyants clignotent appuyez et maintenez rapidement 3 fois pour confirmer enfoncé le bouton Lungo la réinitialisation de la machine aux seconden lang ingedrukt drie keer snel om te bevestigen terwijl de machine uit staat. dat de fabrieksinstellingen op de machine zijn hersteld.
Page 46
ONTKALKING REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes. OPMERKING: deze handeling duurt ongeveer vijftien minuten. 1. Retirer la capsule 2. Videz le bac de récupé et fermez le levier. ration et le bac à capsules 1. Verwijder de usagées. et ajouter 1 liquide de capsule en sluit de 2.
Page 47
FR NL 9. Lorsque vous êtes prêt, 10. Pour quitter le mode de détar 11. La machine est trage, appuyez simulta nément maintenant prête à rincer la machine. sur les boutons Espresso et Lungo pendant 3 secondes de stappen 4 en 6 om de voor gebruik.
Page 48
REINIGEN Nettoyez la sortie du café régulièrement avec un chiffon doux et humide. ATTENTION Risque d’électrocution mortelle et d’incendie. met een zachte, vochtige doek. la machine avant de la nettoyer. Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser WAARSCHUWING retirée en pièces détachées pour un nettoyage facile.
Page 49
FR NL STORINGEN Pas de voyant lumineux. Vérifier appeler le Club Nespresso. Remplir Détartrer Détartrer Préchauffer la tasse. Détartrer si nécessaire. Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers. Envoyer Nespresso. En cas de problème, appelez le Nespresso Club. Les deux voyants clignoteront même si la machine est prête.
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO NESPRESSO CLUB Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com Neem voor aanvullende informatie, bij problemen of voor advies contact op met de Nespresso Club.
Page 51
FR NL ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Nespresso AAA Sustainable Quality™. Nespresso. Nespresso Sinds 2003 werken we samen met de Rainforest Alliance aan de ontwikkeling van ons Nespresso AAA Sustainable Quality Program. Nespresso Grands Crus beschermt en behoudt. Aluminium is daarnaast oneindig recyclebaar, zonder dat het haar bijzondere eigenschappen verliest. Nespresso zet zich in voor de ontwikkeling en de productie van innovatieve kwaliteitsmachines die gebruiksvriendelijk zijn.
GARANTIE Nespresso garantit le bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie. Nespresso machine en de levensduur wordt uitsluitend gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules. Elk defect dat veroorzaakt wordt door het gebruik van capsules die niet van Nespresso zijn, wordt niet door deze garantie gedekt. 5870_UM_CITIZ&MILK-D_Z2_MASTER_2012_MAGIMIX_PROD.indd 52 07.05.12 13:08...