Page 1
• MANUALE D’USO E MANUTENZIONE • USE AND MAINTENANCE MANUAL • NOTICE POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN THOR 250 THOR 250 ds...
Page 2
• Utiliser seulement des pièces d’origine Polini Motori. • Le producteur sera libre d’apporter les modifications qu’il croira opportunes pour améliorer les caractéristiques et les performances des produits. • Pour les donnés techniques/instructions/pièces optionnelles, consulter le site www.polinithor.com ou www.polini.com...
GARANZIA in modo da garantire le migliori prestazioni possibili. Vi raccomandia- Tutti i motori Polini sono costruiti con materiale di qualità per cui si mo di leggere attentamente il presente manuale d’uso e manutenzione garantisce che il prodotto acquistato è privo di difetti, a condizione che prima di utilizzare il vostro nuovo motore.
3.1 ATTENZIONE! la benzina è estremamente infiammabile ed Il motore THOR 250 DUAL SPARK è stato dotato di una consolle di esplosiva. Eseguire queste operazioni in un luogo ben ventilato e a mo- controllo con interruttore generale (foto 1).
Page 5
Il motore è provvisto di due accensioni separate e la consolle consente Per il THOR 250 DUAL SPARK azionare la leva della consolle di coman- di verificare il corretto funzionamento di entrambe le accensioni.
Le manutenzioni straordinarie sono dirottate Svitare il raccordo/sfiato posto nella parte superiore del carter ed presso i concessionari POLINI MOTORI che sostituiranno i particolari inserire 100 cc di olio tipo ELF MOTO GEAR OIL 10 W 40 ANTI CLUTCH deteriorati esclusivamente con ricambi originali.
Page 7
Rimuovere il nodo della maniglia. Fare attenzione perché la ruota centrale ruoterà fino a completo scaricamento della molla; trattenerla e farla scaricare lentamente in modo da evitare danni e pericolo di farsi male. Rimuovere la vite centrale ed il relativo coperchio (foto 5). Riposizionare le molle, i denti di innesto avviamento e riavvitare il coperchio utilizzando frena filetti medio.
re e le ore di funzionamento (non fornito). (temperatura normale di utilizzo minimo 55°C., massima 90°C.) Se il motore viene utilizzato in condizioni fredde e la temperatura dell’acqua non raggiunge la temperatura minima di utilizzo (55°C) consigliamo l’installazione del termostato con apertura a 60°C (cod prodotto 928.830.009).
(foto 16) . nare ulteriori punti di sfiato dell’aria. THOR 250 DUAL SPARK - Il motore viene consegnato con tutti i collegamenti elettrici innestati. E’ però necessario fissare sul telaio del motore la centralina dell’accensione in una posizione non soggetta a vibrazioni.
Page 10
(connettore femmina) 11.4- ELICA L’elica è un componente fondamentale per il corretto funzionamento del motore, è pertanto fondamentale utilizzare solo eliche Polini Motori. L’uso di un’elica non corretta può pregiudicare il funzionamen- to del motore e ne invalida la garanzia.
Sostituzione pacco lamellare Ogni 300 ore Sostituzione di tutti i cuscinetti e paraoli Sostituzione albero motore Sostituzione cilindro SCHEDA TECNICA THOR 250 THOR 250 DUAL SPARK Motore Polini Monocilindrico 2T Monocilindrico 2T Raffreddamento A liquido A liquido Alesaggio per corsa...
Page 13
13- DIAGNOSI DIFETTI CAUSA RIMEDIO Il motore non si accende Mancanca di benzina Aggiungere carburante Non arriva benzina al carburatore Verificare il circuito di alimentazione carburante Svuotare il serbatoio e il circuito di alimentazione e sostituire la Benzina vecchia o non idonea benzina Smontare la candela, far girare il motore azionando l’avviamen- Motore ingolfato...
Page 14
- Ai sensi dell’art.13 del D.lgs.196/2003 relativo al trattamento dei dati personali, il sottoscritto presta il proprio consenso al trattamento dei dati personali. Vi preghiamo di inviare questo certificato via fax al numero 0039 035 2275281 oppure una mail a news@polini.com (al momento dell’acquisto) per attivare la garanzia ed essere sempre informati di eventuali novità, richiami o innovazioni. ITALIANO...
Because of the risks use of the Thor engine. To ensure care-free and satisfying usage you inherent to the engine use, and the flight, Polini doesn’t give any war- must get to know your new engine thoroughly and set it up correctly ranty against accidents, breakings, injuries or death.
On accounts of this, the guarantee does not cover damages caused by is cold. If the engine is not equipped with a Polini throttle control plea- the installation of the engines on machines that requires certified engi- se refer to the instructions of the vehicle’s manufacturer to find out the...
Refer to your make this operation easier. Tighten the screw withy strength. Unscrew POLINI MOTORI dealer for scheduled services and repairs, and insist the breather pipe in the top side of the crankcase and fill it out with that only original spare parts are used to replace worn or broken com- 100cc of ELF Moto Gear Oil 10 W 40 ANTI Clutch Slippage oil.
Page 19
9.5- HOW TO CHECK THE COOLING SYSTEM LEVEL wheel and the old rope. Thread the new rope in its hole (photo 6), wind up the rope on the wheel (according to the entrance sense of the rope Periodically check the cooling system: when the engine is cold the coo- on the wheel) (Photo 7).
10.1- TEMPERATURE THERESHOLDS Connect the fuel pipe to the tank. To prevent any residue of dirt ente- You engine is equipped with a thermocouple to read the water tempe- ring the carburetor it is recommended to put a fuel filter (not supplied). Furthermore connect a breather pipe from the reservoir system to the rature to which it is possible to connect a specific instrument (928.830.003) that detects the water temperature, the rpm and the...
11.4- PROPELLER The propeller is an essential component to ensure proper engine opera- tion. For this reason it is a must to use Polini Motori propellers only. The Check the level and proceed with the bleeding operation after having use of a no-proper propeller may compromise the engine working and run the engine for the first time that must be done by connecting the make the guarantee null.
Page 24
13. ENGINE PROBLEM DIAGNOSTIC CAUSE SOLUTION The engine doesn't start Out of petrol Add petrol Petrol doesn't reach the carburetor Check the fuel system circuit Empty the tank and the fuel system circuit and replace the Old or wrong petrol petrol.
Replace the reed valve Every 300 hours Replace all the bearings and seals Replace the crankshaft Replace the cylinder TECHNICAL SCHEDULE THOR 250 THOR 250 DUAL SPARK Polini engine 2-stroke monocylinder 2-stroke monocylinder Cooling Liquid cooled Liquid cooled Bore for stroke...
Page 26
Kindly send this certificate by fax to the following number 0039 035 2275281 or by mail to news@polini.com (at the moment of your purchase) in order to activate the warranty and be always informed about news, recalls or innovations.
Page 27
INTRODUCTION Nous tenons à vous féliciter pour l’achat d’un moteur Thor Polini. Grace Avant chaque utilisation, pour sa propre sécurité et celle de tiers, il est à ce choix vous faites partie d’une grande famille de propriétaires d’un nécessaire de s’assurer que les conditions climatiques et atmosphéri-...
Polini autorisé. L’acheteur devra fournir la KXT - ELF 976 – ELF 909. copie de sa facture d’achat ou le coupon de garantie validé par Polini Ne pas garder l’essence dans des récipients pour longtemps car elle ou par le revendeur.
3.1. fonctionnement, en préservant sa fiabilité, il est indispensable d’effec- Le moteur THOR 250 DUAL SPARK a été pourvu d’une console de con- tuer un rodage. Suivre donc les indications suivantes: une fois démarré trôle avec interrupteur général (photo 1);...
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas des acides qui pourraient abi- nuel d’assistance. L’entretien extraordinaire sera effectué par un re- mer le moteur vendeur POLINI MOTORI, qui remplacera les pièces détériorées exclusi- vement par des pièces d’origine. La fréquence de l’entretien et le type 8 - TRANSPORT d’opération sont décrites au paragraphe 12.
Page 31
Enlever la vis centrale et le couvercle (photo 5). OIL LEVEL Vérifier que le niveau de l’huile rejoint le bord inférieur du trou. S’il y a de l’huile qui excède, laisser couler par le trou de contrôle, en recueil- ATTENTION! Sous le couvercle il y a deux doigts d’embrayage lant l’huile en excès avec un récipient, pour éviter qu’elle ne se disper- démarreur (en vérifier l’usure et, si nécessaire, les remplacer) et, au se dans l’environnement.
repositionner les ressorts, les doigts d’embrayage démarrage et revis- ATTENTION: ne jamais vider le circuit si le moteur est chaud; ser le couvercle en utilisant du freine filet moyen. danger de brûlures. Toutes les parties en mouvement doivent être convenablement grais- sées.
d’usage minimum 55°C, maximum 90°C). Connecter la durite de l’essence au réservoir. Pour éviter que des éven- Si le moteur est utilisé en conditions de froid et la température de l’eau tuels résidus de saleté entrent dans le carburateur, on souhaite l’usage n’arrive pas à...
Pour toute, se référer au schéma électrique ci-joint. MODALITE TRACTIVE Le Thor 250 peut être utilisé en modalité tractive; dans cette configura- tion les silentblocs ne peuvent pas garantir la correcte fixation du mo- teur. Pour cette raison on a prédisposé une plaque adjonctive réf.
- Aux sens de l’art. 13 du Décret Législatif 196/2003 relatif au traitement des informations personnelles, le soussigné donne son propre consensus au traitement des données personnelles. Nous vous prions d’envoyer ce certificat par mail à l’adresse: news@polini.com (au moment de l’achat) pour active la garantie et toujours être informés sur les nouveautés, les rappels ou les innovations.
Remplacement boite à clapet Chaque 300 heures Remplacement roulements et joints spy Remplacement embiellage Remplacement cylindre FICHE TECHNIQUE THOR 250 THOR 250 DUALSPARK Moteur Polini A deux temps monocylindrique A deux temps monocylindrique Refroidissement A air refoulé A air refoulé...
13- DIAGNOSTIC DES DEFAUTS CAUSE REMEDE Le moteur ne s'allume pas Manque de carburant Rajouter le carburant Le carburant n'arrive pas au Vérifier le circuit d'alimentation du carburant carburateur Vider le reservoir et le circuit d'alimentation et remplacer le Essence ancienne ou non appropriée carburant Démonter la bougie, faire tourner le moteur en actionnant le Moteur noyé...