Limitations De Responsabilité; Carburant; Mise En Marche; Carburateur Ø 28 A Cuve - Polini THOR 200 HF Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour THOR 200 HF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

22
Limitations de responsabilité
En vertu de cette garantie, les obligations de Polini seront limitées à
la réparation des pièces défectueuses ou, éventuellement, au rempla-
cement d'une ou plusieurs pièces, jugées nécessaires pour remédier à
tous les dysfonctionnements causé par les défauts de matériel ou de
main-d'œuvre couverts par la garantie. Polini ou le revendeur ne sont
pas responsables pour les problèmes ou dommages causés à personnes
/ choses / animaux pendant toute la durée de vie du moteur. Nous
vous rappelons que ce produit n'est pas certifié et qu'à tout instant il
peut tomber en panne et arrêter de fonctionner.
Par conséquent, aucune garantie ou compensation n'est prévue pour
les dommages causés:
Aux personnes/animaux/ choses, causés par le moteur en général.
Aux personnes/animaux/choses causés par une collision avec l'hélice
ou n'importe quelle partie du moteur.
Au châssis et composants de l'aéronef et/ou hélice causés par une
collision avec une quelconque partie du moteur.
Aux frais de récupération, d'expédition, de téléphone ou de locations
de n'importe quel type, inconvénients ou pertes de temps ou d'autres
dommages indirects.
!
DANGER! Ce moteur n'est pas certifié, il peut s'arrêter soudai-
nement. L'arrêt du moteur peut exiger des atterrissages d'urgence
pouvant provoquer un accident avec blessures ou décès. L'aéronef
équipé de ce moteur devra voler seulement dans des espaces ouverts
et pendant le jour. L'acheteur assume tous les risques pour l'utilisation
et est conscient que, pendant l'utilisation, ce moteur peut s'arrêter
soudainement. Ce moteur n'est pas couvert par la responsabilité
civile produits. Ceux qui volent avec ce moteur ou tout simplement le
mettent en marche assument tous les risques concernant le sport du
vol à moteur et chaque responsabilité pour tous dommages causés à
des choses ou à des personnes pouvant provoquer blessures ou décès.
Pour ces raisons, les dommages causés par l'installation du moteur sur
appareils qui exigent moteurs certifiés / sur appareils pour lesquels
il n'est pas approprié / sur appareils qui exigent un type différent
du moteur ne sont pas couverts par la garantie. Le revendeur ne
répondra pas pourtant aux dommages causés par l'utilisateur ou par
des tiers.

2- CARBURANT

Le Thor est un moteur à 2 temps qui nécessite un mélange d'essence et
d'huile. Utiliser uniquement de l'essence sans plomb (E5) achetée chez
les distributeurs avec un indice d'octanes minimum de 95. Additionner
l'essence avec de l'huile de bonne qualité 100 % synthétique au 2,5%.
Ne pas garder l'essence dans des récipients pour longtemps car elle
subit un abiment de la qualité. Il faut utiliser des récipients métalliques
certifiés pour le transport des carburants.
Mélanger l'essence avec l'huile seulement au moment de l'usage.
!
AVERTISSEMENT: les incrustations en carbone sur la culasse,
sur la bougie et sur la sortie du cylindre indiquent le type de mélange
de votre moteur. On rappelle qu'une combustion trop riche en huile
n'allonge pas la durée du moteur.
!
ATTENTION: l'essence est extrêmement inflammable et explosi-
FRANÇAIS
ve. Effectuer ces opérations dans un lieu bien ventilé et avec le moteur
arrêté. Ne pas fumer ou provoquer des étincelles ou flammes dans la
zone où l'essence est conservée et où s'effectue le ravitaillement.
!
ATTENTION! Seulement pour les clients américains. La palette
Européenne des octanes est différente de celle américaine:
Par ex.: EU (E5) 95 OCTANE = US 91 OCTANE / EU 98 OCTANE = US
93 OCTANE
Pour les moteurs THOR, vous devez utiliser du mélange à hauts
octanes (pas moins que US 91), maximum 5% éthanol.
!
ATTENTION! Il est important d'utiliser 100 LL AVGAS dans le cas
de non-disponibilité du carburant conseillé.

3- MISE EN MARCHE

Vérifier le correct serrage de toute la boulonnerie et contrôler le
correct fonctionnement du système d'alimentation.
Démarrer le moteur seulement après s'être assuré que tout soit
en ordre et en parfait état de fonctionnement, qu'il n'y ait pas de
personnes, choses ou animaux dans les environs.
3.1 CARBURATEUR WALBRO WB37
Premier démarrage à froid: remplir le circuit d'alimentation carburant
en utilisant la pompe appropriée (s'en tenir aux indications du
constructeur du châssis pour la localiser et l'utiliser correctement). Pour
simplifier cette opération, appuyer délicatement avec un doigt sur la
membrane du carburateur à travers le bouton indiqué par la flèche
en photo 1. Le remplissage doit être effectué jusqu'à voir l'arrivée de
l'essence au carburateur.
A ce moment-là, s'arrêter immédiatement; si on continue, il y a risque
de sur-gavage causant le noyage du moteur. A ce point-là, prendre le
lanceur et tirer la corde jusqu'à elle durcit. Tirer donc avec force, en
accélérant légèrement, jusqu'à ce que le moteur démarre.
3.2 CARBURATEUR Ø 28 A CUVE
Remplir le circuit carburant, faire arriver l'essence jusqu'au trou d'en-
trée du carburateur et, ensuite, pomper trois fois (en utilisant la poire
d'amorçage Polini réf. 316.0106) pour remplir la cuve. Pour démarrer
le moteur tirer vers le haut le levier noir du starter positionné dans la
partie supérieure du corps carburateur. Actionner le démarreur sans
accélérer jusqu'à ce que le moteur démarre. Une fois allumé, arrêter
le moteur, débrancher le starter en le baissant et redémarrer le moteur
en accélérant légèrement, si nécessaire. Pour votre sécurité, démarrez
le moteur seulement en conditions de complète sureté.
01

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières