Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRO-RASENMÄHER
LM3301E, LM3301ES
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
EN: ELECTRIC LAWN MOWER, ORIGINAL OPERATION INSTRUCTIONS
FR:
TONDEUSE ELECTRIQUE, MODE D'EMLOI D'ORIGINE
IT:
RASAERBA ELETTRICO, ISTRUZIONI PER L' USO ORIGINALI
Licensed by
HYUNDAI Corporation
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hyundai LM3301E

  • Page 1 ELEKTRO-RASENMÄHER LM3301E, LM3301ES ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG EN: ELECTRIC LAWN MOWER, ORIGINAL OPERATION INSTRUCTIONS TONDEUSE ELECTRIQUE, MODE D’EMLOI D’ORIGINE RASAERBA ELETTRICO, ISTRUZIONI PER L’ USO ORIGINALI Licensed by HYUNDAI Corporation...
  • Page 2 HINWEIS Die Abbildungen und Illustrationen in dieser Anleitung dienen nur zur Orientierung und können vom jeweiligen Modell abweichen. Technische Änderungen vorbehalten. NOTE The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and may differ from your specific model. Subject to technical changes. REMARQUE Les données et illustrations de ce manuel sont fournies pour votre référence uniquement et peuvent différer en fonction du modèle.
  • Page 11 • TECHNISCHE DATEN • SICHERHEITSHINWEISE • FUNKTION • PFLEGE UND WARTUNG • KONFORMITÄT • PROBLEMBEHEBUNG • GARANTIE • ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN Model LM3301E, LM3301ES Eingangsleistung 1300 W Spannung/Frequenz 230-240 V / 50 Hz Schutzklasse / II Leerlaufdrehzahl 3600 U/min Schnittweite 330 mm Min - Max Schnitthöhe...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    DE 12 SICHERHEITSHINWEISE Gefahr durch elektrischen Stromschlag. Achten Stromkabel und halten Sie es fern von dem Schneidemesser. ACHTUNG! Verwendung dieses A6: Das Gerät darf beim Regen nicht Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchs- benutzt werden, bzw. Regen anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit sämtlichen Bedienelementen und ausgesetzt werden.
  • Page 13 DE 13 • Beim Verwenden einer Kabelrolle muss Weiterhin ist auch nicht gestattet, das Gerät zum Zerkleinern von Baum- und das Kabel vor der Anwendung komplett Heckenabschnitten, Absaugen ausgerollt werden. Zusammengerolltes Gehwegen sowie zum Einebnen von Kabel kann überhitzen. Bodenunebenheiten zu verwenden. •...
  • Page 14 DE 14 Verwendung beginnen. Warten Sie bis das Gerät sich abgekühlt hat. • Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei • Überprüfen Sie regelmässig den Zustand einer ausreichenden künstlichen Gerätes. Ersetzen Beleuchtung. beschädigten oder abgenutzten Teile nur • Verwenden Sie das Gerät nicht bei durch Originalzubehör.
  • Page 15 DE 15 Lieferumfang (Bild C) Klick eingeschoben werden. Nur dann sind sie richtig fixiert. • Packen Sie das Gerät und sämtliche D2: Stecken Sie die Kabelzugentlastung Teile seitlich aus dem Karton vorsichtig auf das Rohr des oberen Griffbügels und aus. Das Gewicht des Gerätes ist mehr befestigen Sie den oberen Griffbügel auf als 8kg.
  • Page 16: Pflege Und Wartung

    DE 16 transportieren oder irgendwelche Rasenfläche liegt. Seien Sie vorsichtig Arbeiten am Gerät durchführen. beim Wenden des Gerätes. • Ihr Gerät ist mit einem Überlastschutz E4: Das Gerät ist mit einer zentralen 5- ausgestattet. Es kann auslösen, wenn stufigen Höhenverstellung ausgestattet, die das Gerät überlastet wird, z.B.
  • Page 17 DE 17 Reinigung und Inspektion wird ein Holzblock benötigt, mit dem Sie das Messer einklemmen können (nicht im F1: Ziehen Sie den Netzstecker des Lieferumfang). Gerätes ab. Entfernen Sie die Grasreste, G1: Legen Sie das Gerät auf die Seite. den Staub und Schmutz mit einer Bürste klemmen Sie den Holzblock so, dass das von der Geräteoberfläche.
  • Page 18: Garantie

    Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. Geräte: Klemmen Sie den Netzstecker ab. Folgende Probleme können auftreten: LM3301E, LM3301ES • Falls der Motor nicht startet, prüfen folgenden harmonisierten EU-Richtlinien Sie, ob der Sicherheitsknopf gedrückt ist, und EU-Normen hinsichtlich der Sicherheit Netzstecker...
  • Page 19: Entsorgung

    Ihr Gerät jedoch unerwarteter Weise ausfallen, bedauern wir das sehr. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an eine von HYUNDAI autorisierte Werkstatt in Ihrer Nähe oder an Ihren Fachhändler. Die aktuelle Liste der autorisierten Werkstätten finden Sie auf unserer Webseite: für Deutschland:...
  • Page 20 • SAFETY INSTRUCTIONS • FUNCTION • CARE AND MAINTENANCE • CONFORMITY • TROUBLESHOOTING • WARRANTY • DISPOSAL TECHNICAL DATA Model LM3301E, LM3301ES Input Power 1300 W Voltage/Frequency 230-240 V / 50 Hz Protection Class / II Idle Speed 3600 U/min...
  • Page 21: Safety Instructions

    EN 21 SAFETY INSTRUCTIONS A7-A8: During mowing, wear hearing protection and safety glasses. CAUTION! Before using this lawn mower, General Information please read these operation instructions carefully and become familiar with all • This machine is exclusively intended for operating elements functions.
  • Page 22 EN 22 damaged or worn blade needs to be immediately and unplug the power plug replaced. Only use original accessory. from the socket before touching the cable • Remove foreign objects such as stones, or the device again. • The device must be switched off sticks, branches, bones and wires from the area you are going to mow.
  • Page 23 EN 23 • Never lift or tilt the lawn mower with the B2: Engine Lever engine on. B3: Safety Button • Be careful not to touch the rotating parts with your hands and feet. B4: Power Plug B5: Lower Handlebar Maintenance B6: Impact Protection •...
  • Page 24 EN 24 • Warning! Be careful during unpacking come to a complete standstill before transporting the device or performing and do not touch the sharp blades at the any work on the device. bottom of the lawn mower. E4: The device is equipped with a central 5-step height adjustment which allows you Assembly (Image D) to adjust the lawn height between 25 and...
  • Page 25: Care And Maintenance

    EN 25 • Your device is equipped with an overload mower surface. Alternatively, you can use pressurized air. While doing that, wear protection. It can trigger when the device hearing protection and eye protection. is overloaded, e.g. when mowing high Make sure that no other persons are and too wet grass, during engine around.
  • Page 26 Remove the grass basket. Wear the appropriate gloves. A wooden block is LM3301E, LM3301ES needed to pinch the blade (not included). manufactured in series by our facility, G1: Place the device on the side. Clamp...
  • Page 27 In this case, please contact a local • If the device switches itself off and workshop authorized by HYUNDAI or your does not restart, check the fuse of the specialist dealer. The current list of power supply. Allow the engine to cool authorized workshops you can find on our down and check if there is any blockage.
  • Page 28 • FUNZIONE • CURA E MANUTENZIONE • CONFORMITÀ • RISOLUZIONE DI PROBLEMI • GARANZIA • SMALTIMENTO DATI TECNICI Model LM3301E, LM3301ES Potenza assorbita 1300 W Tensione di rete 230-240 V / 50 Hz Grado di proteizone / II Velocita al minimo...
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    IT 29 ISTRUZIONI DI SICUREZZA L’apparecchio deve essere utilizzato con la pioggia, né deve essere esposto ad essa. A7: Indossare cuffie e occhiali di protezione ATTENZIONE! Prima dell’utilizzo di questo durante la falciatura. apparecchio, leggere attentamente istruzioni per l’uso e familiarizzare con i comandi funzioni.
  • Page 30 IT 30 • Indossare occhiali e cuffie di protezione. • Non tirare mai il cavo per rimuovere • Prima dell’utilizzo, assicurarsi che il direttamente la spina dalla presa di corrente. coltello sia sufficientemente affilato e • Assicurarsi che il cavo non si trovi sul adeguatamente fissato.
  • Page 31 IT 31 consentita la lavorazione di superfici con B1: Manico superiore un’inclinazione maggiore di 15°. B2: Leva frizione del motore • Prestare particolare attenzione ai cambi direzione. Evitare procedere B3: Pulsante di sicurezza all’indietro. Prestare particolare B4: Spina d’alimentazione attenzione a non inciampare nel cavo o a passare sopra il cavo.
  • Page 32 IT 32 • Attenzione! Il materiale di imballaggio E2: Per avviare l’apparecchio, tenere premuto il pulsante di sicurezza e tirare la contiene sacchetti di plastica, fogli e leva di cambio del motore. Dopo l’avvio piccoli pezzi, che possono essere dell’apparecchio è possibile rilasciare il ingeriti da bambini.
  • Page 33: Cura E Manutenzione

    IT 33 primo momento dovrà essere utilizzata la manutenzione. Raccomandiamo di pulire massima altezza di taglio, mentre nella l’apparecchio dopo ogni utilizzo. seconda o terza tosatura verrà utilizzata Attenzione: L’apparecchio può essere l’altezza desiderata. sottoposto a manutenzione solo se già •...
  • Page 34 Prima della manutenzione alle lame, l’apparecchio deve essere rimosso LM3301E, LM3301ES dall’alimentazione elettrica ripulito. Rimuovere il cesto raccoglierba. Indossare seguendo direttive UE armonizzate e dei guanti di protezione adatti. Può...
  • Page 35: Risoluzione Di Problemi

    Se l’erba è troppo alta, attendere fino a che molto e la preghiamo di rivolgersi a un sia asciutta. riparatore autorizzato HYUNDAI nella Sua • Se l’apparecchio vibra o non funziona zona o ad un rivenditore. L'attuale elenco correttamente, controllare che tutte le viti delle officine autorizzate è...
  • Page 36 IT 36 Non è un rifiuto domestico! Informarsi attentamente sui punti di raccolta presso l'autorità locale o il rivenditore.
  • Page 37 CONFORMITÉ • DÉPANNAGE • UNE GARANTIE • ÉLIMINATION • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model LM3301E, LM3301ES Puissance absorbee 1300 W Tension reseau 230-240 V / 50 Hz Categorie de protection / II Vitesse de rotation du moteur 3600 U/min Largeur 330 mm...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    FR 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ A6: L'appareil ne doit pas être utilisé en cas de pluie ou d'exposition à la pluie. A7: Porter une protection mute et des lunettes ATTENTION ! Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi et familiarisez-vous avec toutes...
  • Page 39: Fiche D'alimentation

    FR 39 Préparation endommagé doit être remplacé immédiatement et complètement. • Portez des vêtements appropriés et • Ne jamais brancher ou débrancher la fermés, des pantalons longs et des fiche secteur avec les mains mouillées chaussures solides. Ne jamais travailler ou sous la pluie.
  • Page 40: Entretien

    FR 40 • Faites attention aux personnes, enfant, • Il doit être exempt de poussière et animaux. L'opérateur est responsable de d'herbe. L'herbe séchée peut blessures à d'autres personnes ou de s'enflammer lors prochaine dommages à leurs biens. application. • Si vous devez travailler sur une surface •...
  • Page 41 FR 41 - 2 vis x fiche d'alimentation dans prise. Observez les consignes de sécurité de - 2 x serre-câble ce manuel. - 2 x écrou papillon - 1 x mode d'emploi E2: Pour démarrer l'appareil, maintenez le bouton de sécurité et serrez le levier de changement vitesse.
  • Page 42: Soin Et Entretien

    FR 42 Conseils pour la tonte SOIN ET ENTRETIEN • La hauteur de la pelouse peut être réglée entre 25 et 65 mm sur votre appareil. Afin Pour une utilisation longue, sûre et fiable, d'obtenir surface pelouse un entretien et une maintenance réguliers optimale, nous recommandons d'utiliser la hauteur de coupe moyenne entre 30 et sont fortement recommandés.
  • Page 43: Conformité

    Assurez-vous que par notre usine en série: le bac de ramassage est complètement sec avant de l'utiliser à nouveau. LM3301E, LM3301ES conformément aux directives européennes Entretien du couteau (photo G) harmonisées et aux normes de l'UE en Avant l'entretien de la lame, l'appareil doit matière...
  • Page 44: Dépannage

    Dans ce cas, veuillez contacter votre Laissez refroidir le moteur et vérifiez s'il y revendeur HYUNDAI le plus proche ou a une obstruction. Réglez une hauteur de votre revendeur agréé. La liste actuelle des coupe plus grande afin de ne pas ateliers autorisés se trouve sur notre site...
  • Page 45 FR 45 n'est déchet domestique! Vérifiez auprès des autorités locales votre revendeur les points de collecte appropriés.

Ce manuel est également adapté pour:

Lm3301es

Table des Matières