Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HY0390
Manuel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai HY0390

  • Page 1 HY0390 Manuel...
  • Page 2 HYUNDAI HY0390 L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée. HY0390_Manual_FR_2024-01-04...
  • Page 3 HY0390 Ce produit est pris en charge par Midland Power. Contactez-nous directement pour obtenir de l’aide sur la garantie et tout autre assistance. Ne retournez pas ce produit en magasin. Vous devez vous enregistrer en ligne pour valider votre garantie. Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu...
  • Page 4 HYUNDAI Merci d’avoir choisi Hyundai! Vous avez hâte de démarrer, alors nous garderont cette section courte. LISEZ CE GUIDE EN ENTIER AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l’utilisateur comprend des instructions importantes à suivre sur la sécurité, la configuration, le fonctionnement et l’entretien du produit.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES 1. Sécurité 1.1 Sécurité d’utilisation 1.2 Risque de débris 1.3 EPI 1.4 Sécurité de la tondeuse 1.5 Symboles 1.6 Sécurité de l’entretien 1.7 Sécurité contre les vibrations 2. Identification des composants 2.1 Fonctions de contrôle 3. Avant la première utilisation 3.1 Assemblage de la tondeuse à...
  • Page 6 HYUNDAI 1. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Assurez-vous que vous connaissez les commandes et que vous utilisez correctement la machine. Vous devez apprendre à arrêter la machine rapidement. Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ pourrait dans certaines circonstances interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs.
  • Page 7 HY0390 jugement. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de la machine peut entraîner des blessures graves.   NE JAMAIS travailler sous la pluie, en cas d’orage ou de risque d’éclair, par temps de vent fort ou violent, ou à tout autre moment où les conditions météorologiques pourraient rendre dangereuse l’utilisation de...
  • Page 8 HYUNDAI protection, même s’ils sont tenus à distance.   Soyez extrêmement prudent lorsque l’outil est utilisé à proximité ou sur des surfaces pavées ou dures, car des débris peuvent être projetés à grande vitesse et avec force, ainsi qu’ils peuvent ricocher de longues distances sur des surfaces dures.
  • Page 9 HY0390 Lorsque vous sélectionnez un EPI, assurez-vous qu’il est certifié pour une utilisation dans votre région et qu’il convient à l’utilisateur en termes de taille, d’ajustement, etc. Si plusieurs éléments d’EPI sont portés en même temps, assurez-vous qu’ils peuvent être utilisés ensemble, par ex. , le port de lunettes de sécurité peut perturber l’étanchéité...
  • Page 10 HYUNDAI bottes de sécurité à embout d’acier sont recommandées. AVERTISSEMENT! Protégez vos mains en portant des gants résistants et antidérapants et pour améliorer votre adhérence et votre contrôle lors de la manipulation du souffleur. AVERTISSEMENT! Les vêtements doivent être durables et bien ajustés, tout en permettant une liberté...
  • Page 11 HY0390   Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez la tondeuse à gazon vers vous.   Arrêtez la ou les lames si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsque vous traversez des surfaces autres que l’herbe et lors du transport de la tondeuse à...
  • Page 12 HYUNDAI 1.5 SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur l’outil. Étudiez ces symboles et découvrez leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles permettra une utilisation plus sûre de cet outil. Avertissement! Danger Lisez le manuel Risque d’électrocution Risque de choc Portez des lunettes de sécurité...
  • Page 13 HY0390 1.6 SÉCURITÉ DE L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Une mauvaise manipulation de cet outil peut entraîner une électrocution. Risque de court-circuit ! Les liquides qui pénètrent dans le boîtier peuvent provoquer un court-circuit. NE JAMAIS vaporiser la tondeuse à gazon avec de l’eau ou un nettoyeur haute pression et assurez-vous qu’aucune eau ou autre liquide ne pénètre dans le...
  • Page 14 HYUNDAI   N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d’objets de nettoyage pointus ou métalliques tels que des couteaux ou des spatules dures.   Ne saisissez jamais un appareil électronique lorsqu’il est tombé dans l’eau.
  • Page 15 HY0390 2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Bouton de sécurité Levier d'alimentation Poignée supérieure Levier de dégagement rapide Poignée inférieure Cordon de Levier de réglage de la commande hauteur du plateau Sac à herbe Pont 2.1 FONCTIONS DE CONTRÔLE Levier d’alimentation   Démarre la tondeuse.
  • Page 16 HYUNDAI 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Vérifiez à nouveau la tondeuse à gazon et le contenu de l’emballage. REMARQUE   Il existe un risque d’endommagement de la tondeuse à gazon si l’emballage est ouvert avec négligence : n’utilisez pas d’objets pointus lors de l’ouverture de l’emballage.
  • Page 17 HY0390 3.1 ASSEMBLAGE DE LA TONDEUSE À GAZON REMARQUE   Une mauvaise manipulation de la tondeuse à gazon et de ses pièces peut provoquer des blessures et des dommages importants. Lisez et respectez toujours les instructions de sécurité décrites dans le chapitre “Avant la première utilization”...
  • Page 18 HYUNDAI 3.2 RANGEMENT DES POIGNÉES Lors du transport ou du stockage de la tondeuse à gazon, la poignée peut être pliée pour gagner de la place. REMARQUE   Ne pliez pas la poignée vers l’arrière, cela pourrait casser le câble. Pliez lentement et soigneusement pour éviter les problèmes de câble.
  • Page 19 HY0390 4. OPÉRATION REMARQUE   Une mauvaise manipulation de la tondeuse à gazon peut provoquer des blessures et des dommages graves. Lisez et respectez toujours les instructions de sécurité décrites dans le chapitre “Avant la première utilization” de ce manuel.
  • Page 20 HYUNDAI et appuyez le levier d’alimentation contre la poignée. Le moteur démarrera et les lames de coupe commenceront à tourner et continueront tant que la barre sera levée. Lâchez le bouton de verrouillage dès que le moteur tourne. Pour éteindre la tondeuse à gazon: Relâchez la barre de sécurité...
  • Page 21 HY0390 4.4 VIDER LE SAC DE COLLECTE D’HERBE L’indicateur de niveau de remplissage s’ouvre via le flux d’air à travers le sac de ramassage d’herbe pendant le fonctionnement normal. Si l’indicateur de niveau de remplissage reste fermé pendant le fonctionnement, cela signifie que le sac de ramassage d’herbe est plein et doit être vidé.
  • Page 22 HYUNDAI 4.6 REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE REMARQUE   Un entretien inapproprié peut provoquer des blessures importantes. Veuillez garder les points suivants à l’esprit lors de l’entretien de la lame de coupe : Lors du réglage de la tondeuse à gazon, assurez-vous que vos ƒ...
  • Page 23 HY0390 5. ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Éteignez la machine, laissez toutes les pièces mobiles s’arrêter complètement et débranchez la batterie avant d’effectuer tout entretien. Vous devez porter des vêtements appropriés et des gants de protection chaque fois que vos mains sont en danger.
  • Page 24 HYUNDAI 7. RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Vous devez respecter les réglements locales pour l’élimination des emballages, des huiles, du carburant, des filtres, des pièces endommagées ou de tout élément ayant un fort impact sur l’environnement. Ces déchets ne doivent pas être éliminés comme des déchets normaux.
  • Page 25 HY0390 8. DÉPANNAGE Problème Cause Probable Solution La batterie rechargeable Chargez la batterie. est morte. La batterie rechargeable Remplacez la batterie est défectueuse. rechargeable. Insérez la clé de sécurité La clé de sécurité n'est (voir le chapitre “Allumer pas insérée.
  • Page 26 HYUNDAI Retirez le sac de ramassage d'herbe et Le sac de ramassage videz son contenu (voir le d'herbe est bloqué. chapitre “Vider le sac de ramassage d'herbe”). L’herbe tondue ne se Nettoyez l'herbe rejetée ramasse pas correctement. L'évacuation de l'herbe avec une longue brosse est bloquée.
  • Page 27 HY0390 9. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle HY0390 Puissance nominale du moteur 40 V (2x20 V) CC Vitesse du moteur (sans charge) 3500 tr/min Les fonctions Sac/paillis Largeur du pont 430 mm (17 po) Largeur de coupe 405 mm (16 po) Min. Hauteur de coupe 25 mm (1 po) Max.
  • Page 28 HYUNDAI 10. TOUT SUR LA GARANTIE Ce produit est distribué par : Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Garantie À compter du moment de l’achat et pour la durée de la période de garantie, Midland Power Inc.
  • Page 29 HY0390 e. Les services d’entretien normaux, tels que décrits dans le guide de l’utilisateur et destinés à être exécutés par un consommateur ; Remplacement des pièces effectuées dans le cadre des services d’entretien normaux, y compris les huiles, adhésifs, additifs, carburant, filtres, brosses, courroies, lubrifiants, bougies d’allumage, joints, joints, attaches, fils, tubes,...
  • Page 30 HYUNDAI Votre système antipollution peut inclure des pièces telles que le carburateur ou système d’injection de carburant, le système d’allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également inclure tuyaux, raccords et autres émissions liées ensembles.
  • Page 31 Service à la clientèle En ligne : www.hyundaipower.ca Courriel : support@hyundaipower.ca Numéro gratuit : 1-877-528-3772 Profitez-en! Veuillez vérifier chaque mois sur www.hyundaipower.ca les mises à jour concernant votre produit.
  • Page 32 Pour des questions, veuillez contacter: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON Canada M3J 2C4 1-877-528-3772 support@hyundaipower.ca www.hyundaipower.ca Importé / Distribus par Midland Power Inc., Canada Sous License par la Corporation Hyundai Holdings, Corée...