Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'instruction originale
Tondeuse à gazon à essence
Modèle: HTDT561RP
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
Merci de lire attentivement cette notice d'utilisation avant la mise en
service afin d'éviter de mauvaises manipulations. Conservez soigneusement cette
notice et transmettez-la à chaque utilisateur qui vous succède pour que ces
informations soient disponibles à tout moment
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hyundai HTDT561RP

  • Page 1 Modèle: HTDT561RP BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Licensed by Hyundai Corporation, Korea Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation avant la mise en service afin d‘éviter de mauvaises manipulations. Conservez soigneusement cette notice et transmettez-la à chaque utilisateur qui vous succède pour que ces...
  • Page 2 1. Consignes de sécurité 1) Instructions de sécurité pour les tondeuses thermiques Instructions • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. • Ne laissez jamais les enfants utiliser cette tondeuse. Si la tondeuse est donnée à d'autres personnes, donnez également ce manuel.
  • Page 3 Si le carburant a été renversé ou a coulé, n'essayez pas de mettre la machine en marche, mais éloignez-la de la fuite et évitez de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées. Faites le plein uniquement à l'extérieur et ne fumez pas pendant le plein. Stockez le carburant dans des réservoirs spécialement conçus à...
  • Page 4 • Arrêtez les lames si la tondeuse doit être inclinée pendant le transport lorsque vous traversez des surfaces autres que de l'herbe et lors du transport de la tondeuse en raison de la zone à tondre. • Ne tondez pas sur des pentes raides. •...
  • Page 5 • Les commandes doivent toujours être vérifiées si elles fonctionnent correctement. En cas de dysfonctionnement, n'utilisez pas l'outil et confiez-le à un agent de service pour inspection. • Arrêtez le moteur immédiatement: o Chaque fois que vous quittez l'outil seul et la zone de travail o Avant de faire le plein.
  • Page 6 • Utilisez toujours la tondeuse avec son sac de ramassage et / ou son déflecteur dans la position souhaitée. • Arrêtez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou avant de modifier la hauteur de coupe. • Lorsque le moteur tourne, ne mettez jamais vos mains ou vos pieds sous la tondeuse ou sous la zone d'éjection de l'herbe.
  • Page 7 Apportez la tondeuse à gazon à un centre de service autorisé pour réparation si nécessaire. • Si la tondeuse vibre de manière anormale, essayez de comprendre la raison et apportez-la à un centre de réparation agréé. • Vérifiez régulièrement que les boulons, les écrous et les vis sont correctement serrés pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 8 AVERTISSEMENT: le déplacement des assemblages de lames présente un danger. Toujours manipuler les lames à l’arrêt complet et porter des gants de protection. AVERTISSEMENT: le déplacement des assemblages de lames présente un danger. Toujours manipuler les lames à l’arrêt complet et porter des gants de protection. Traitement du carburant Soyez prudent lorsque vous manipulez des carburants.
  • Page 9 maintenance, à l'entretien et au stockage. Rangez l'outil à un endroit où les vapeurs d'essence ne pourraient atteindre une flamme ou une étincelle. Le transport de l'outil doit être sécurisé afin d'éviter les fuites de carburant, les accidents et les blessures. Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit en conformité...
  • Page 10 • Inspectez la zone de tonte avant de faire fonctionner l'outil et retirez les objets étrangers tels que pierres, jouets, bâtons et fils • Évitez de faire fonctionner la tondeuse à gazon dans les pentes et près des dénivellations, des fossés ou des remblais. Si c'est vraiment nécessaire, prenez une précaution extrême.
  • Page 11 Symboles / pictogrammes Symboles apposés sur l’appareil Attention! Lire la notice d‘utilisation. Attention ! Risque de projections Tenir les personnes éloignées de la zone de coupe Risques de blessures dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés. Attention - vapeurs toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.
  • Page 12 Attention risques de blessure ! Portez des protections pour les yeux et des protections auditives. Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. Diamètre de coupe Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés. Niveau de puissance sonore garanti Symboles du guidon : Arrêter l‘appareil :...
  • Page 13 Entraînement des roues allumé : tirer la barre d‘entraînement Symboles du couvercle du réservoir: Remarque sur les tubulures de remplissage d‘essence Attention! Vérifier le niveau d‘huile avant le démarrage. Symboles du bouchon de remplissage d‘huile : Remarque sur les tubulures de remplissage d‘huile Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à...
  • Page 14 Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. 2. Utilisation conforme Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de surfaces de gazon et d’herbe allant jusqu’à 1800 m² dans le domaine domestique. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
  • Page 15 - Conduit d‘éjection latérale - serre-câble - accessoires de montage pour la fixation du guidon (sur le support de guidon) - Clé à bougies - notice d’utilisation...
  • Page 18 Description du fonctionnement...
  • Page 19 L’appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant. Le système Ready-Start avec starter automatique régulé en température, la traction arrière et la fonction freine-lame facilitent l‘utilisation de l‘appareil. L’appareil est équipé d’un boîtier en tôle d’acier de grande qualité et d’un guidon repliable.
  • Page 20 Équipements de sécurité 3 Barre de sécurité l’appareil s’arrête lorsque l’on relâche la barre de sécurité. 6 Protection antichoc elle protège l’utilisateur des objets projetés par l’appareil et de tout contact involontaire avec les lames lorsqu’il tond sans le sac de récupération. 10 Protection du pot d’échappement il empêche que les mains ou tout matériau inflammable n’entrent en contact avec le pot d’échappement brûlant.
  • Page 21 Volume du sac de récupération 75 l Poids 33,9 kg Puissance acoustique (L 84,9 dB (A); K =2,5 dB (A) Puissance acoustique (L ) mesurée 96,58 dB (A); KWA=0,64 dB Garantie 98 dB(A) Vibrations sur la poignée (a Max 8,409m/s2; K=1,5 m/s 6.
  • Page 22 1) Monter la roue avant 1. Par l‘arrière, introduisez les vis par les évidements (les vis plus longues doivent pénétrer dans le trou inférieur) et immobilisez la tringlerie de la roue avant avec les écrous 2. Maintenant, fixez le capotage contre les vis inférieures encore saillantes. 2) Réglage de la hauteur roue avant...
  • Page 23 3) Monter le guidon Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles de commandes. À l‘extrémité inférieure du guidon se trouve un alésage via lequel les goujons correspondants sont tirés dans la fixation contre l‘appareil. Cela forme le point de pivotement inférieur pour le réglage de l‘angle d‘inclinaison.
  • Page 24 Installer le sac de récupération sur l’appareil 1. Avant d‘utiliser le panier de ramassage, il faut avoir retiré le kit de paillage et le conduit d‘éjection latéral. (Cf. 2. Soulevez le rabat (6). 3. Suspendez le sac de récupération aux suspensions prévues à cet effet (28) situées au dos de l’appareil.
  • Page 25 6) .Éjection latérale de l‘herbe Avant d‘utiliser l‘éjection latérale d‘herbe, il faut mettre le kit de paillage 23) en place et avoir retiré le panier de ramassage d‘herbe ( 19). Fixer le déflecteur latéral Assurez-vous que le couvercle latéral soit fermé. 2.
  • Page 26 7) Remplir l’huile dans le moteur et contrôler le niveau d’huile Placez l’appareil sur une surface place. 1. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile avec jauge ( 7) et versez de l’huile dans le réservoir. Le réservoir d’huile a une contenance de 500 ml. Utilisez une huile de marque (SAE 30 par exemple).
  • Page 27 - évitez le contact avec la peau et l’inhalation des vapeurs; - nettoyez l’essence si vous en avez renversée. - Maintenez l’essence à distance de toute étincelle, flamme ou autre source d’incendie. - N’utilisez pas de mélange d’essence et d’huile. - Utilisez de l’essence sans plomb normale ou super.
  • Page 28 supprimer l‘immobilisation. Amenez la roue sur sa nouvelle position puis faites réencranter l‘étrier de serrage. La bonne hauteur de coupe est de 30 à 45 mm pour un gazon d’ornement et de 40 à 65 mm pour un gazon utilitaire. Choisir une hauteur plus élevée pour la première tonte de la saison.
  • Page 29 Embrayage L’embrayage (ci-dessous) peut être utilisé pour démarrer et arrêter l’outil Mettez l’embrayage sur la position FAST pour utiliser l’outil en position rapide Pour arrêter l’outil, mettez l’embrayage sur la position STOP. Arrêter le moteur: 4. Relâchez levier de sécurité (3). Le moteur s’éteint et la lame est ralentie.
  • Page 30 Tondre • Travaillez toujours perpendiculairement aux pentes. • Si les lames venaient à entrer en contact Mettez le moteur en marche avec un corps étranger, éteignez Entraînement des immédiatement le moteur. Attendez que roues les lames s’arrêtent complètement de Allumé: tirez sur la barre d’en- tourner et vérifiez que l’appareil n’a pas traînement (2) en direction du été...
  • Page 31 Échanger les filtres à air Nettoyage tâches d’entretien générales Ne vous servez jamais de l’appareil sans filtre à air. La poussière et la Ne penchez pas l’appareil sur le saleté pénètrent sinon dans le côté ou vers l’avant. Des liquides moteur et endommagent la machine.
  • Page 32 Régler câble Nettoyez la bougie avec transmission une brosse métallique. Remettez bougies nettoyées et ajustées en place câble commande pour remplacez bougies transmission est désajusté et a trop de jeu, abîmées (Torch F6RTC; vous pouvez le régler. alternativement Champion RN9Y ou NGK BPR 6 ES) Desserrez le petit écrou de (serrage de couple recommandé...
  • Page 33 définitifs. Rangement Conseils généraux rangement N’entreposez pas l’appareil avec le sac de récupération rempli. temps chaud, l’herbe commence à fermenter sous l’effet de la chaleur. Risques d’incendie. • Nettoyez l’appareil effectuez son entre- tien avant de le ranger. • Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil dans un local fermé.
  • Page 34 ni les égouts. • Videz le réservoir d’essence dans un endroit bien aéré. • Pour vider le carburateur, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison du manque de carburant. • Effectuez un changement d’huile (voir «Changer l’huile du moteur»).
  • Page 35 • Veuillez n’envoyer aucun appareil à - Adressez vos questions à ce sujet à nos ateliers de service après-vente notre centre de services. sans accord préalable car sinon • Nous effectuons l’élimination vous pourriez avoir à supporter des appareils hors d’usage que vous nous frais en cas de non-acceptation de avez renvoyés gratuitement.
  • Page 36 Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Tableau Intervalles d’entretien avant après après...
  • Page 37 Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le respecter instructions mettre les fiches de bougie en les fiches de bougies ( moteur mauvais ordre démarrage moteur (voir place...
  • Page 38 l’herbe est trop courte ou trop changer de hauteur de coupe haute voir «Régler la hauteur de coupe“ résultat du travail non satisfaisant ou moteur faire aiguiser ou échanger les les lames sont émoussées sur- chargé lames par un garage spécialisé les lames sont bloquées par retirer l’herbe (voir «Nettoyage et l’herbe,...
  • Page 39 ZI, 32 rue, Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : TONDEUSE THERMIQUE Réf:HTDT561RP Numéro de série : 20190114187-20190114516 Le responsable du dossier technique : Mr. Olivier Patiarca Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...