Note per le impostazioni di
accoppiamento
Per ulteriori informazioni sull'accoppiamento, fare
riferimento a pag. 253 delle Istruzioni per l'assistenza.
• Quando si effettua l'accoppiamento del sensore della
velocità e dell'unità sensore della frequenza cardiaca,
tenere premuta la batteria verso il basso con un dito.
* Se l'accoppiamento non riesce, rimuovere la batteria,
attendere circa 10 secondi, quindi reinserire la batteria e
ripetere il processo di accoppiamento.
• Una volta completato l'accoppiamento, chiudere il
copribatteria.
* Le impostazioni di accoppiamento effettuate non
vengono cancellate nemmeno se la batteria viene rimossa.
ペアリング設定時のご注意
ペアリングについては本誌301ページを参照
•
速度センサーおよび心拍センサーユニットのペアリングは、指で電
池を底に押し当てた状態で行ってください。
* ペアリングが完了しなかった場合、一旦電池を取り出してから、
10秒程度の間隔をおいて、再度電池を挿入しペアリングを行って
ください。
•
ペアリング完了後はバッテリーキャップを閉じてください。
* 電池が外れてもすでに完了したペアリングの設定が解除されるこ
とはありません。
(Italian)
Notes when making pairing settings
For details on pairing, refer to page 11 of the Service
Instructions.
• When pairing the speed sensor and the heart rate sensor
unit, push the battery to the bottom with your finger and
hold it there.
* If pairing did not occur, remove the battery, wait for
about 10 seconds, and then reinsert the battery and
repeat the pairing operation.
(Japanese)
• After pairing is complete, close the battery cap.
* Pairing settings which have already been completed will
not be erased even if the battery is removed.
(English)