Télécharger Imprimer la page

SIP SILVERCUT DISC 340 S Instructions De Montage page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour SILVERCUT DISC 340 S:

Publicité

3
2
5
4
1
Skozi luknjo (poz. 1) ter luknjo na ušesu (poz. 5), ki je privarjen na kosilnem grebenu vstavite
sornik (poz. 2, Ф35X128). Skozi sornik zabijte elastični zatič (poz. 3, Ф6) še prej pa med zatič in
luknjo (poz. 1) vstavite podložko (Ф35).
Kroz rupu (poz. 1) i rupu na ušici (poz. 5) koja je zavarena na grebenu za košnju umetnite klin
(poz. 2, Ф35X128). Kroz klin zabijte elastični zatik (poz. 3, Ф6), a prije toga između klina i rupe
(poz. 1) umetnite podlošku (Ф35).
Durch das Loch (Pos. 1) und das Loch an der Öse (Pos. 5), die am Mähwerk angeschweißt ist,
schieben Sie einen Bolzen (Pos. 2, Ф35X128). Schlagen Sie einen elastischen Stift durch den
Bolzen (Pos. 3, Ф6), legen Sie zuvor aber noch zwischen Stift und Loch (Pos. 1) eine
Unterlegscheibe (Ф35).
Insert the pins through the hole (pos. 1) and a hole on the hook (pos. 5) which is welded on the
cutter bar (pos. 2, Ф35 X 128). Drive in the elastic pin through the pin (pos. 3, Ф6) and insert
the washer (Ф35) between the pin and hole (pos. 1) beforehand.
Tra l'apertura (pos. 1) e l'apertura sul blocco (pos. 5) saldato sulla barra falcante inserire la vite
(pos. 2, Ф35×128). Inchiodare il tassello elastico attraverso la vite (pos. 3, Ф6), prima
inchiodarlo tra il tassello e l'apertura (pos. 1) e inserire la rondella (Ф35).
Insérez le boulon (pos. 2, Ф35X128) à travers le trou (pos. 1) et le trou sur l'oreille (pos. 5) qui est soudée à la barre
de coupe. Enfoncez la goupille élastique à travers le boulon (pos. 3, Ф6), mais avant de le faire, insérez une rondelle
(Ф35) entre la boulon et le trou (pos.1).
Door het gat (positie 1) en het gat in het oog (positie 5) dat op de maaibalk is gelast doet u de bout (positie 2)
Ф35x128). Door de bout slaat u de elastische pin (positie 3, Ф6) eerst doet u echter tussen de pin en het gat (positie
1) een sluitring (Ф35).
7

Publicité

loading