Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SIP Manuels
Tondeuses à gazon
SILVERCUT DISC 300 S
SIP SILVERCUT DISC 300 S Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SIP SILVERCUT DISC 300 S. Nous avons
1
SIP SILVERCUT DISC 300 S manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SIP SILVERCUT DISC 300 S Mode D'emploi (246 pages)
Marque:
SIP
| Catégorie:
Tondeuses à gazon
| Taille: 5.61 MB
Table des Matières
Srpski
17
EC - Izjava O Skladnosti
2
Ec Declaration of Conformity
2
Eg-Konformitätserklärung
2
Certificat de Cession
12
Predgovor
15
Naročilo Nadomestnih Delov
16
Naručivanje Rezervnih Delova
16
Table des Matières
17
Splošna Varnostna Navodila
21
Določitev Namena Uporabe
21
Varnostni in Nezgodnostni Predpisi
21
Opšta Uputstva Sigurnosti
21
Opredeljenje Namenske Upotrebe
21
Nošeni Stroji
23
Nošeni Strojevi
23
Obratovanje S Kardanskim Pogonom
24
(Samo Pri Orodjih, Ki Jih Poganja Kardanska Gred)
24
Hidravlika
25
Vzdrževanje
26
1 Uvod
27
Položaj Piktogramov Z Vrsto Nevarnosti in Ustreznim Ukrepom Na Stroju
27
Položaj Piktograma Sa Opasnostima I OdgovarajućIM Merama Na Stroju
27
Nalepke Z Varnostnimi Opozorili (Piktogrami)
28
Naljepnice Sa Upozorenjima
28
Tehnični Podatki
32
Tehnički Podaci
32
2 Predpriprava
33
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Predpriprave
33
Uvodne Pripreme
33
Pažnju Posvetiti Uputstvima Za Bezbednost Pri Izvodenju Uvodnih Priprema
33
Priklop Kosilnice Na Traktor
34
Prikačavanje Kosačice Na Traktor
34
Pozicioniranje Oddaljenosti Kosilnega Grebena Od Pnevmatike Traktorja Z Bočnim Fiksiranjem Tritočkovnega Priklopa
35
Prečna Nastavitev Priklopa
36
Vzdolžna Nastavitev Priklopa - in Hkrati Nastavitev VIšine Odkosa
37
Kardan
38
Splošno
38
Dolžinska Prilagoditev Kardana
38
Određivanje Dužine Kardana
38
Montaža Kardana
39
Hidravlični Priklop
39
Hidraulički Priklop
39
Namestitev Vrvice Mehanizma Za Varovanje Kosilnega Grebena V Transportnem Položaju V Kabino Traktorja
40
Obtežitev Prednje Osi Traktorja
41
Odklop Kosilnice Od Traktorja
43
3 Priprava Kosilnice Za Transportni in Delovni Položaj
44
Priprema Kosačice Za Transportni I Radni Položaj
44
4 Priprava Kosilnice Za Košnjo in Košnja
46
Osnovne Nastavitve
47
Nastavitev Razbremenjevanja Kosilnega Grebena
47
Prilagajanje Kosilnega Grebena Prečnemu Nagibu in Nastavitev Srednjega
49
Položaja Z VIšino Priklopa
49
Pozornost Pri Košnji V Nagibu
50
Varovanje Kosilnice
51
Zaštita Kosačice
51
Menjava Nožev
52
5 Vzdrževanje in Periodični Pregledi
54
Povdarek Na Varnostna Navodila Pri Izvajanju Vzdrževanja in Peroiodičnih Pregledih
54
Splošno
54
Održavanje I Periodični Pregledi
54
Poseban Značaj Dajte Na Uputstva O Sigurnosti U Održavanju I Periodičnim Pregledima
54
Opšte
54
Zamenjava Zaščitnega Platna
56
Zamena Zaštitnog Platna
56
Kriteriji Za Obvezno Zamenjavo Nosilcev Nožev, Nožev in Vijakov
58
Kriteriji Za Obaveznu Promjenu Nosača Noževa, Noževa I Vijaka
58
Zamenjava Varnostnih Čepov Na Posameznem Disku
59
Zamjena Sigurnosnih Čepova Na Pojedinim Diskovima
59
Mazanje
62
6 Prezimovanje Kosilnice
68
7 Ponovni Zagon Za Novo Sezono
68
Skladištenje Kosačice (Kosačica U Mrtvoj Sezoni)
68
Priprema Kose Za Novo Sezonu
68
8 Posebne Izvedbe / Dodatna Oprema
69
Hidravlični Blažilec
69
Menjava Nožev Z Vijačenjem
69
Posebne Opcije / Dodatna Oprema
69
Hidraulični Amortizer
69
Mijenjanje Noževa Privijanjem
69
Important
71
Ordering of Spare Parts
72
Deutsch
73
Ersatzteilbestellung
72
Allgemeine Sicherheitshinweise
77
Bestimmungsgemäße Verwendung
77
Sicherheits- und Unfallverhütungs-Vorschriften
77
General Safety Instructions
77
Angebaute Geräte
79
On Tractor Mounted Machines
79
Zapfwellenbetrieb
80
SHAFT Drive
80
Hydraulikanlage
81
Wartung
82
1 Einführung
83
Lage der Hinweisschilder, mit Sicherheitstechnischen Inhalt, an der Maschine
83
Position of Safety Decals with Warning Text on the Machine
83
Ankleber mit Warnungen (Bilder)
84
Safety Decals (Drawing)
84
Technische Daten
88
Technical Data
88
2 Vorbereitung
89
Spezielle Sicherheitshinweise bei der Vorbereitungsausführung
89
Special Safety Instructions
89
Anbau an den Schlepper
90
Attaching to the Tractor
90
Mähwerks Entfernungspositionierung vom Traktorreifen mit
91
Seitenfixierung des Dreipunkthydraulikgestänges
91
Quereinstellung der Anhängevorrichtung
92
Längseinstellung der Anhängevorrichtung - Gleichzeitig die Grasschnitthöheeinstellung
93
Gelenkwelle
94
Allgemeines
94
Längenanpassung der Gelenkewelle
94
Montage der Gelenkwelle
95
Hydraulikanbau
95
Mounting the Cardan Shaft
95
Hydraulic Hitch up
95
Traktorkabine
96
Vorderachsebelastung
97
Abbau der Maschine vom Schlepper
99
Disconnecting the Mower from the Tractor
99
3 Vorbereitung des Mähwerkes für Arbeits- und Transportstellung
100
4 Vorbereitung der Maschine für den Grasschnitt und der Grasschnitt
102
Grundeinstellungen
103
Einstellung der Messerbalkenentlastung
103
Basic Settings
103
Adjusting the Cutter Bar
103
Anpassung des Messerbalkens zur Querneigung und Einstellung der Mittelposition mit Anhängevorrichtungshöhe
105
Vorsicht Beim Grasschnitt in der Neigung
106
Mähwerkschutz
107
Protecting the Mower
107
Messerwechsel
108
Replacing the Blades
108
5 Wartung und Regelmässige Prüfungen
110
Spezielle Sicherheitshinweise für Wartung und Regelmässige Prüfungen
110
Allgemeines
110
Maintenance and Periodical Overhauls
110
Schutztuchwechsel
112
Replacing the Protective Curtain
112
Messerträgerwechsel Messerwechsel und Schraubewechsel
114
Replacing the Blade Holders, Mower Blade and Screw
114
Wechsel der Sicherheitszapfen bei Einzelnen Scheiben
115
Schmierung
118
Lubrication
118
6 Überwinterung
124
7 Wiederinbetriebnahme zur Neuen Saison
124
Restart for a New Season
124
8 Sonderausrüstung / Zusatzteile
125
Hydraulikdämpfer
125
Messerwechsel durch Verschrauben
125
Replacing the Blades by Screwing
125
Commande de Pièces de Rechange
128
Italiano
129
Ordine Pezzi DI Ricambio
128
Istruzioni DI Sicurezza Generali
133
Definizione Scopo Dell'impiego
133
Norme DI Sicurezza E Contro Gli Infortuni
133
Consignes Générales de Sécurité
133
Macchine Portate
136
Machines Montées Sur Tracteur
136
Il Funzionamento con Avviamento del Cardano (solo Accanto Agli Strumenti Condotti Dall'albero Cardanico)
137
Fonctionnement
137
Meccanismo Idraulico
138
Hydraulique
138
Manutenzione
139
Entretien
139
1 Introduzione
141
La Posizione Dei Simboli con la Serie Dei Rischi E le Adatte Misure Sul Macchinario
141
Avant-Propos
141
Position des Autocollants de Sécurité Avec D'avertissement Sur la Machine
141
Le Etichette con le Istruzioni DI Sicurezza (Pittogrammi)
142
Autocollants de Sécurité (Dessin)
142
Dati Tecnici
146
Données Techniques
146
2 Preparazione
147
Istruzioni DI Sicurezza Per L'esecuzione Della Preparazione
147
Instructions Spéciales
147
Il Collegamento Della Falciatrice al Trattore
148
Posizionamento Della Distanza Dell'albero Per la Falciatura Dai Pneumatici
149
Del Trattore con L'allacciamento Laterale Fissato E Assicurato
149
Posizione Diagonale Dell'allacciamento
150
Posizione Longitudinale Dell'allacciamento - E Posizione Contemporanea Dell'altezza del Taglio
150
Cardano
152
Generale
152
Adattamento del Cardano
152
Arbre de Transmission
152
Ajustement de la Longueur de L'arbre de Transmission
152
Il Montaggio del Cardano
153
Montage de L'arbre de Transmission
153
Allacciamento Idraulico
154
Attelage Hydraulique
154
Posizionate Il Cavo Nel Meccanismo Per la Tutela del Cardano Della Falciatrice in Zona DI Trasporto Nella Cabina del Trattore
155
Caricate L'asse del Trattore
156
Charge Par Essieu à L'avant
156
Sganciamento Della Falciatrice Dal Trattore
158
Débranchement de la Faucheuse
158
Préparer la Faucheuse pour les Positions de Travail et de Transport
159
3 Preparazione Della Falciatrice Per Il Trasporto E Per la Posizione DI Lavoro
159
4 Preparazione Della Falciatrice Per la Falciatura E la Fienagione
161
Regolazioni Base
162
Sistemazione Dello Scarico del Cardo Della Falciatrice
162
Réglages de Base
162
Ajustez la Détente de la Barre de Coupe
162
Adattamento del Cardano Della Falciatrice Alla Pendenza Diagonale E
164
Sistemazione in Posizione Centrale con L'altezza Dell'allacciamento
164
Adapter la Barre de Coupe à L'inclinaison
164
Attenzione Alla Falciatura in Pendenza
166
Précautions Lors du Fauchage Sur Terrain Incliné
166
Cura Della Falciatrice
167
Protection de la Faucheuse
167
Cambio Delle Lame
168
Remplacer les Lames
168
5 Manutenzione E Controlli Periodici
170
Generale
170
Dei Controlli Periodici
170
Entretien et Révisions Régulières
170
Généralités
170
Moment de Serrage M des Vis et Écrous (sauf Mention Contraire)
171
Cambio del Telo DI Protezione
172
Remplacement du Rideau de Protection
172
I Criteri Per Il Cambio Obbligatorio del Portatore Delle Lame E Delle Viti
174
Sostituzione DI Perni DI Sicurezza Su Singoli Dischi
175
Remplacement des Chevilles de Sécurité Sur les Disques
175
Lubrificazione
178
Lubrification
178
6 Svernamento Della Falciatrice
184
7 Il Nuovo Avviamento Per la Nuova Stagione
184
Sortie D'hivernage
184
8 Esecuzione Particolare/ Ulteriore Attrezzatura
185
Ammortizzatore Idraulico
185
Sostituzione Delle Lame Tramite Avvitamento
185
Accessoires
185
Stabilisateur Hydraulique
185
Remplacement des Lames en Vissant
185
Prólogo
187
Pedido de Piezas de Repuestos
188
Dutch
189
Onderdelen Bestellen
188
Algemene Veiligheidsinstructies
193
Regelmatig Gebruik in de Landbouw
193
Veiligheids- en Ongevallenpreventie Instructies
193
Instrucciones Generales de Seguridad
193
Uso Regular en Agricultura
193
Instrucciones de Seguridad y Anti-Accidentes
193
Aangekoppelde Machines
196
En Máquinas Suspendidas a Tractor
196
Aftakasaandrijving
197
(Uitsluitend Voor Machines Aangedreven Door Een Aftakas)
197
Funcionamiento de la Transmisión Cardan (solo para Implementos Conectados a Toma de Fuerza)
197
Hydraulisch Systeem
199
Hidráulica
199
Onderhoud
200
Mantenimiento
200
1 Voorwoord
201
Plaats Van de Veiligheidsstic Kers Met Waarschuwingstekst Op de Machine
201
Advertencia
201
Posición de Pegatinas de Seguridad con Texto de Aviso en las Máquinas
201
Veiligheidsstickers (Tekening)
202
Pegatinas de Seguridad (Diseño)
202
Technische Gegevens
206
Datos Técnicos
206
2 Voorbereiding
207
Speciale Veiligheidsinstructies
207
Preparación
207
Instrucciones Especiales de Seguridad
207
Aankoppelen Op de Tractor
208
Enganche al Tractor
208
Afstand Van de Maaier Tot de Trekkerband Bepalen, Door Het Zijdelings Fixeren Van de Driepunts-Hefinrichting
209
Establecimiento de la Distancia de la Segadora a la Rueda del Tractor Mediante la Fijación Lateral del Enganche a Tres Puntos
209
Zijdelingse Afstelling Van de Hefinrichting
210
Ajuste Transversal del Enganche
210
Parallele Hoogteafstelling - Tegelijk Met de Afstelling Van de Maaihoogte
211
Ajuste Paralelo del Enganche - al Mismo Tiempo Regulación de la Altura de Corte
211
Aftakas
212
Algemeen
212
Lengteafstelling Aftakas
212
Transmisión Cardan
212
General
212
Ajuste Largura de Transmisión
212
Aftakas Monteren
213
Montaje de Transmisión Cardan
213
Hydraulische Aansluitingen
214
Enganche Hidráulico
214
Het Trekkoord Voor de Maaibalk- Vergrendeling in Transportstand in de Cabine Van de Trekker Brengen
215
Instalación de la Cuerda en la Cabina del Tractor para Levantar la Segadora a Posición de Transporte
215
Berekening Van de Tractorbalast
216
Contrapesado Eje Delantero
216
Maaier Van Tractor Afkoppelen
218
Desconexión de la Segadora del Tractor
218
3 Maaier Voorbereiden Voor Werk- en Transportstand
219
Preparación de la Segadora para la Posición de Trabajo y Transporte
219
4 Machine Voorbereiden Voor Het Maaien
222
Preparación de la Máquina para el Segado y Siega
222
Basisinstellingen
223
Drukcompensatie Op de Maaibalk Afstellen
223
Reglajes Básicos
223
Ajuste de la Descarga de la Barra de Corte
223
Aankoppelbok Aanpassen in de Dwarsrichting en Tot Het Midden Van de Trekker, Gelijktijdig Met Het Afstellen Van de Hefinrichting
225
Adaptación de la Barra de Corte a Inclinación Transversal y Ajuste Posición Intermedia con Altura de Enganche
225
Waarschuwing Bij Het Rijden Op Een Helling
226
Precauciones cuando Siegue en Pendientes
226
Aanrijbeveiliging
227
Protección de la Segadora
227
Messen Vervangen
228
Sustitución de las Cuchillas
228
Onderhoud en Periodieke Onderhoudsbeurten
230
Mantenimiento y Revisiones Periódicas
230
Instrucciones Especiales de Seguridad
230
General
230
Beschermkleed Vervangen
232
Sustitución Lona de Protección
232
Sustitución Soporte Cuchillas, Tornillos y Cuchillas
234
Sustitución Fusibles en Discos
235
Lubrificación
238
De Machine Opslaan
244
Preparación para el Invierno
244
Comienzo Nueva Campaña
244
Accesorios Opcionales
245
Sustitución por Cuchillas Atornilladas
245
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SIP SILVERCUT DISC 300 S FC
SIP SILVERCUT DISC 300 S RC
SIP STAR 850/26 T
SIP STAR 350/8 ALP
SIP STAR 300
SIP STAR 360 /10
SIP STAR 430 /12
SIP STAR 470 /13
SIP STAR 600/20
SIP STAR 720/22
SIP Catégories
Équipement agricole
Accessoires de moto
Tondeuses à gazon
Plus Manuels SIP
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL