Cuisinière à induction, réchaud à induction (92 pages)
Sommaire des Matières pour Hendi 273906
Page 1
2 lamp infrared food warmer bridge 273906, 273913 User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Mode d’emploi Istruzioni per l’utente | Instrucţiunile utilizatorului | Руководство по эксплуатации | Οδηγίες χρήσης You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Page 3
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use.
Page 4
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Page 5
Preparation for first use • Check to make sure the appliance is undamaged. • Place the support arm into the stand. In case of any damage, immediately contact your • Set the height of the support arm and insert the supplier and do NOT use the appliance.
Page 6
Technical specification Item no.: 273906 / 273913 Minimum distance from lamp bulb: 0.3m Operating voltage and frequency: 220-240V~ Shape of shade: Cylinder 50/60Hz Colour of the product: silver / black Rated power: 2 x Max 250W Dimension of th shade: Ø158x(H)200mm...
Page 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 8
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
Page 9
• Es besteht die Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht den Wärmer während sei- nes Betriebs. Das Gerät erhitzt sich dann. • Vor der Reinigung des Geräts muss man immer abwarten, bis es völlig abgekühlt ist. Sogar nach dem Ausschalten des Geräts bleibt das Gehäuse der Lampe einige Zeit heiß. •...
Page 10
Birnen anziehen oder ersetzen Die Glühlampe ist ausgebrannt. Die Glühlampe muss durch den glei- chen Typ mit der gleichen Leistung ersetzt werden. Technische Spezifikation Modell: 273906 / 273913 Minimalabstand zur Glühbirne: 0.3m Betriebsspannung Frequenz: 220-240V~ Form des Schattens: Zylinder 50/60Hz...
Page 11
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
Page 12
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Page 13
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Page 14
Beoogd gebruik • Het apparaat is bestemd voor professioneel ge- • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden bruik. wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het • Het apparaat is alleen ontworpen om te verwar- apparaat. De gebruiker is volledig aansprakelijk men, niet om te ontsteken.
Page 15
Lampen zitten los of zijn defect Lamp aandraaien of vervangen De lamp is doorgebrand. Vervang de lamp door een exemplaar van hetzelfde type en dezelfde klasse. Technische specificaties Artikel.: 273906 / 273913 Minimale afstand tot lamp: 0.3m Voedingsspanning & frequentie: 220-240V~...
Page 16
Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt het niet met het overige huisafval worden verwij- dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk- die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Page 17
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
Page 18
• Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. •...
Page 19
Przeznaczenie • Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania • Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym profesjonalnego. celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne • Urządzenie ma zastosowanie wyłącznie do ogrze- z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie wania i nie służy do oświetlania. Użycie urządze- odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie nia w jakimkolwiek innym celu może prowadzić...
Page 20
Dokręcić lub wymienić żarówkę. dzone Żarówka lampy się wypaliła. Zastąpić żarówkę tym samym typem i klasą. Specyfikacja techniczna Model: 273906 / 273913 Minimalna odległość od żarówki: 0.3m Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V~ Kształt klosza: Cylinder 50/60Hz Kolor produktu: Srebrny / Czarny Moc znamionowa : 2 x Max 250W Wymiary osłony: Ø158x(H)200mm...
Page 21
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Symbol przekreślonego kosza na Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno śmieci oznacza, że tego produktu nie gromadzić...
Page 22
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 23
• Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale. •...
Page 24
Destination de l’appareil • L’appareil est destiné à un usage professionnel. • L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera • Cet appareil est exclusivement destiné au chauf- considérée comme une utilisation inappropriée. fage et pas à l’éclairage. L’utilisation de l’appareil à L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation d’autres fins peut entraîner des dommages ou des incorrecte de l’appareil.
Page 25
L‘ampoule de la lampe est grillée. Remplacez l‘ampoule par une ampou- le du même type et de même calibre. Caractéristiques techniques Modèle: 273906 / 273913 Distance minimale de l’ampoule: 0.3m Tension de fonctionnement et fréquence: 220- Forme de l’ombre: Cylindre...
Page 26
Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
Page 27
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 28
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. • Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio! •...
Page 29
Destinazione del dispositivo • Il dispositivo è destinato all’uso professionale. • L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo sarà • L’apparecchio è progettato solo per riscaldare e considerato un uso improprio. L’utente sarà l’unico non per illuminare. L’uso del dispositivo per qual- responsabile per l’uso scorretto del dispositivo.
Page 30
La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo e della stessa potenza nominale. Specifiche tecniche Modello: 273906 / 273913 Distanza minima dalla lampadina: 0.3m Tensione e frequenza di funzionamento: 220-240V~ Forma dell’ombra: Cilindro 50/60Hz Colore del prodotto: Argento / Nero Potenza nominale: 2 x Max 250W Dimensioni del coperchio: Ø158x(H)200mm...
Page 31
Smaltimento e protezione dell’ambiente In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio- zione delle risorse naturali e garantiscono il rici- namento il prodotto non può essere smaltito con claggio in modo tale da non nuocere alla salute e altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del- all’ambiente.
Page 32
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 33
• Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Page 34
Destinația produsului • Il dispositivo è destinato all’uso professionale. • Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o • Aparatul este conceput doar pentru încălzire, utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răs- nu și pentru iluminare. Orice altă utilizare poa- punzător de orice utilizare incorectă a aparatului. te provoca avarierea aparatului sau accidentarea persoanelor.
Page 35
Insurubati sau inlocuiti becurile Becul lămpii s-a ars. Înlocuiți becul cu unul de același tip și de aceeași putere nominală. Specificații tehnice Articol: 273906 / 273913 Distanța minimă de la becul lămpii: 0.3m Tensiunea și frecvența de alimentare: 220-240V~ Forma abajurului: Cilindru 50/60Hz Culoarea produsului: Argintiu / Negru Puterea nominală: 2 x Max 250W...
Page 36
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
Page 37
• Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Page 38
• Устройство устанавливается на ровную, устойчивую и не скользкую поверхность. • На месте использования установки температура окружающей среды должна коле- баться от 15 ° C до 30 ° C. • Не допускается использовать лампочки мощностью свыше 250 Вт. Опасность получить ожоги! Когда подогреватель работает, его касаться руками •...
Page 39
Эксплуатация • Вкрутить две лампочки (включены). • Если аппарат не будит использоваться про- • Аппарат подключить к заземленной настенной должительное время, его следует отключить от электророзетке. ПРИМЕЧАНИЕ! Если аппарат электросети, вынимая штепсельную вилку из не будет заземлен, это может привести к пора- розетки.
Page 40
Техническая спецификация Модель: 273906 / 273913 Минимальное расстояние от лампочки: 0.3m Рабочее напряжение и частота: 220 – 240 В ~ Форма тени: цилиндр 50/60 Гц Цвет изделия: серебряный / Черный Номинальная мощность : 2 x максимальная 250 Вт Параметры защиты: Ø158x(выс.)200мм...
Page 41
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
Page 42
• Συνδέστε το βύσμα σε μια εύκολα προσβάσιμη ηλεκτρική πρίζα έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. •...
Page 43
Προβλεπόμενη χρήση • Η συσκευή προορίζεται για επαγγελματική χρήση. • Η χρήση της συσκευής για οποιονδήποτε άλλο • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για θέρμανση και σκοπό θεωρείται εσφαλμένη. Ο χρήστης είναι απο- όχι για φωτισμό. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί κλειστικά...
Page 44
ματικοί. Ο λαμπτήρας της λάμπας έχει καεί. Αντικαταστήστε τον λαμπτήρα με τον ίδιο τύπο και απόδοση. Τεχνικές προδιαγραφές Προϊόν: 273906 / 273913 Ελάχιστη απόσταση από τον λαμπτήρα: 0.3m Παρεχόμενη τάση και συχνότητα λειτουργίας: 220- Σχήμα σκιάς: Κύλινδρος 240V~ 50/60Hz Χρώμα προϊόντος: Ασημί / Μαύρο...
Page 45
χωριστή συλλογή και ανακύκλωση αυτής της συ- την ευθύνη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και οικο- σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη λογικής διάθεσης, είτε άμεσα είτε μέσω δημόσιου διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την συστήματος. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...