Installation And Connection; Installation Et Branchement; Installieren Und Anschließen - EMS miniMaster Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

INSTALLATION AND
CONNECTION
Always check that the unit is installed in
a safe and stable position. An eventual fall may
suddenly pull on the cord and the handpiece,
hurting the patient and the user, and damaging
the unit.
Check that the rated voltage of the power
supply corresponds to the local line voltage to
prevent damaging the unit.
Use the unit only in a FI protected mains supply
(FI = Residual current protection).
For USA or Canada: connect only to an
Hospital Grade outlet.
12
INSTALLATION ET
BRANCHEMENT
Toujours s'assurer que l'appareil est installé
en position stable et sûre. Une chute éventuelle
pourrait brusquement entraîner le cordon et la
pièce à main en blessant le patient et l'utilisateur,
et endommager gravement l'appareil.
Vérifier que la tension nominale de l'alimen-
tation correspond bien à la tension secteur de votre
cabinet pour éviter d'endommager l'appareil.
Connecter l'appareil uniquement à une prise
protégée par un interrupteur différentiel (protection
FI).
Pour les USA ou le Canada: brancher
uniquement à une prise secteur "Hospital
Grade".
INSTALLIEREN UND
ANSCHLIESSEN
Das Gerät muss sicher und stabil aufgestellt
werden. Bei einem Sturz könnte es zu einem
plötzlichen Reißen an Schlauch und Handstück
und zu Verletzungen des Patienten oder Schäden
am Gerät kommen.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, muss
die Nennspannung des Geräts mit der örtlichen
Versorgungsspannung übereinstimmen.
Das Gerät darf nur an Steckdosen mit Fehler-
stromschutz (FI-Schutzschalter) angeschlossen
werden.
USA und Kanada: Nur an Hospital-Grade-
Steckdosen anschließen.
24 VDC

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Minimaster led

Table des Matières