Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
EMS Manuels
Équipement médical
PIEZON MASTER 700
EMS PIEZON MASTER 700 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour EMS PIEZON MASTER 700. Nous avons
3
EMS PIEZON MASTER 700 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
EMS PIEZON MASTER 700 Mode D'emploi (112 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 12.75 MB
Table des Matières
A Propos de Ce Manuel
8
Zu diesem Handbuch
8
Presentación del Manual
9
Informazioni Su Questo Manuale
9
Om Denna Handbok
9
Table des Matières
12
Installation
16
Foot Pedal
16
Instalación
17
Pedal
17
Installazione
17
Pedaliera
17
Installation
17
Fotpedal
17
Handpiece Cords and Supports
18
Handstückschläuche und Halterungen
18
Cables y Soportes de Los Mangos
19
Cavi E Supporti del Manipolo
19
Slangar Och Hållare Till Handstycke
19
Connecting to the Mains Power
20
Connexion au Réseau Électrique
20
Anschließen an das Stromnetz
20
Conexión a la Red Eléctrica
21
Connessione All'alimentazione DI Rete
21
Ansluta Nätströmmen
21
Connecting to Another EMS Unit (Option)
22
Anschließen an ein anderes EMS-Gerät (Optional)
22
Conexión a Otro Aparato de EMS (Opción)
23
Connessione Ad Un'altra Unità EMS (Opzionale)
23
Ansluta Ytterligare en EMS-Enhet (Tillval)
23
Preparing for Treatment
24
Installing the Bottles
24
Préparation pour le Traitement
24
Vorbereiten für die Behandlung
24
Preparación para el Tratamiento
25
Instalación de Los Botes
25
Preparazione Per Il Trattamento
25
Installazione Dei Flaconi
25
Förberedelser Inför Behandling
25
Installera Flaskorna
25
Solutions Compatible with the Circuit
26
Solutions Compatibles Avec le Circuit
26
Soluciones Compatibles con el Circuito
27
Soluzioni Compatibili con Il Circuito
27
Connecting the Handpieces
28
Connexion des Pièces à Main
28
Aufstecken der Handstücke
28
Conexión de Los Mangos
29
Connessione Dei Manipoli
29
Lösningar Som Är Kompatibla Med Slingan 13 Ansluta Handstyckena
29
Attaching the Instruments
30
Fixation des Instruments
30
Verbinden der Instrumente
30
Acoplamiento de Los Instrumentos
31
Applicazione Degli Strumenti
31
Fästa Instrumenten
31
Operating the Unit
32
Switching on
32
Utilisation de L'appareil
32
Bedienen des Geräts
32
Slå På Enheten
33
Utilización del Aparato
33
Encendido
33
Uso Dell'unità
33
Accensione
33
Använda Enheten
33
Working Mode Selection
34
Sélection du Mode de Travail
34
Auswählen des Betriebsmodus
34
Selección del Modo de Funcionamiento
35
Funzionamento
35
Välja Driftsläge
35
Power Handpiece on Compatible Piezon Devices (Option)
37
Mango Power en Aparatos Piezon Compatibles (Opción)
37
Pièce à Main Power Sur Appareils Piezon Compatibles (Option)
37
Manipolo Power Sui Dispositivi Piezon Compatibili (Opzionale)
37
Power-Handstycke På Kompatibla Piezon- Enheter (Tillval)
37
Dry Work" Mode Selection
38
Selección del Modo "Dry Work
39
Välja "Dry Work"-Läget
39
Multifunction Foot Pedal
40
Multifonction Pedal
41
Pedale Multifunzione
41
Piezon Handpiece LED
42
El Mango Piezon LED
43
El Manipolo Piezon LED
43
Piezon-Handstyckets LED
43
Selecting the Irrigation Supply
44
Sélection de la Source D'irrigation
44
Auswahl der Flüssigkeitszufuhr
44
Selección de la Fuente de Irrigación
45
Selezione Della Fonte DI Irrigazione
45
Välja Spolningskälla
45
Setting the Ultrasound Power
46
Réglage de la Puissance des Ultrasons
46
Einstellen der Ultraschallleistung
46
Ajuste de la Potencia de Los Ultrasonidos
47
Impostazione Della Potenza Degli Ultrasuoni
47
Ställa in Ultraljudseffekten
47
Réglage du Débit D'irrigation
48
Ajuste del Flujo de Irrigación
49
Irrigazione
49
Ställa in Flödeshastigheten
49
External Peristaltic Pump Kit (Option)
50
Installation of the Sterile Line
50
Kit de Pompe Péristaltique Externe (Option)
50
Kit de Bomba Peristáltica Externa (Opción)
51
Kit Della Pompa Peristaltica Esterna (Opzionale)
51
Installazione Della Linea Sterile
51
Extern Peristaltisk Pump (Tillval)
51
Installera den Sterila Ledningen
51
Operating
52
Utilisation
52
Utilización
53
Funzionamento
53
Användning
53
Removing the Sterile Line
54
Rimozione Della Linea Sterile
55
Ta Bort den Sterila Ledningen
55
Cleaning the Pump
56
Limpieza de la Bomba
57
Pulizia Della Pompa
57
Rengöra Pumpen
57
End of the Treatment
58
Instruments Disassembly and Cleaning
58
Fin du Traitement
58
Ende der Behandlung
58
Auseinandernehmen und Reinigen der Instrumente
58
Fin del Tratamiento
59
Desmontaje y Limpieza de Los Instrumentos
59
Fine del Trattamento
59
Smontaggio E Pulizia Degli Strumenti
59
Avsluta Behandlingen
59
Demontera Och Rengöra Instrument
59
Cleaning and Disinfecting the Circuit
60
"Cleaning" Mode
60
Nettoyage et Désinfection du Circuit
60
Limpieza y Desinfección del Circuito
61
Pulizia E Disinfezione del Circuito
61
Rengöra Och Desinficera Slingan
61
Removing the Bottle
66
Retrait de la Bouteille
66
Abnehmen der Flasche
66
Retirada del Bote
67
Rimozione del Flacone
67
Ta Bort Flaskan
67
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
68
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
68
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
68
Limpieza, Desinfección y Esterilización
69
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
69
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
69
Cleaning the Accessories
70
Nettoyage des Accessoires
70
Reinigen des Zubehörs
70
Limpieza de Los Accesorios
71
Pulizia Degli Accessori
71
Rengöra Tillbehör
71
Maintenance
72
O-Rings
72
Wartung
72
O-Ringe
72
Mantenimiento
73
Juntas Tóricas
73
Manutenzione
73
Anelli DI Tenuta
73
Underhåll
73
O-Ringar
73
Replacing the Fuses
74
Remplacement des Fusibles
74
Austauschen der Sicherungen
74
Sustitución de Los Fusibles
75
Sostituzione Dei Fusibili
75
Byta Säkringar
75
Replacing the Pump of the Unit
76
Remplacement de la Pompe de L'appareil
76
Austauschen der Pumpe des Geräts
76
Sustitución de la Bomba del Aparato
77
Sostituzione Della Pompa Dell'unità
77
Byta Ut Enhetens Pump
77
Safety Precautions
78
Remplacement de la Pompe de L'appareil . 62
78
Remarques Concernant
78
Sicherheitshinweise
78
Precauciones sobre Seguridad
79
Precauzioni DI Sicurezza
79
Säkerhetsföreskrifter
79
Storing the Product
82
Entreposage du Produit
82
Aufbewahren des Geräts
82
Almacenamiento del Producto
83
Stoccaggio del Prodotto
83
Förvara Produkten
83
Product Disposal
84
Warranty
84
Accessories
84
Recyclage
84
Garantie
84
Accessoires
84
Entsorgen des Produkts
84
Zubehör
84
Eliminación del Producto
85
Garantía
85
Accesorios
85
Smaltimento del Prodotto
85
Garanzia
85
Accessori
85
Kassering Av Produkten
85
Garanti
85
Tillbehör
85
EMS Service
86
Service EMS
86
Servicio Técnico de Ems
87
Servizio Assistenza EMS
87
EMS-Service
87
Symbols
88
Symboles
88
Symbole
88
Símbolos
89
Simboli
89
Symboler
89
Caractéristiques Techniques
96
Technical Data
96
Datos Técnicos
97
Dati Tecnici
98
Technische Daten
97
Tekniska Data
98
Troubleshooting
100
Dépannage
102
Fehlerbehebung
104
Solución de Problemas
106
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
108
Felsökning
110
Publicité
EMS PIEZON MASTER 700 Mode D'emploi (104 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement dentaire
| Taille: 4.05 MB
Table des Matières
A Propos de Ce Manuel
8
Zu diesem Handbuch
8
Presentación del Manual
9
Informazioni Su Questo Manuale
9
Om Denna Handbok
9
Technical Modifications
10
Modifications Techniques
10
Technische Änderungen
10
Modificaciones Técnicas
11
Modifiche Tecniche
11
Tekniska Ändringar
11
Table des Matières
12
Installation
16
Foot Pedal
16
Pédale de Commande
16
Fußschalter
16
Instalación
17
Pedal
17
Installazione
17
Pedaliera
17
Installation
17
Fotpedal
17
Handpiece Cords and Supports
18
Cordons et Supports de Pièces à Main
18
Handstückschläuche und Halterungen
18
Cables y Soportes de Los Mangos
19
Cavi E Supporti del Manipolo
19
Slangar Och Hållare Till Handstycke
19
Connecting to the Mains Power
20
Connexion au Réseau Électrique
20
Anschließen an das Stromnetz
20
Conexión a la Red Eléctrica
21
Connessione All'alimentazione DI Rete
21
Ansluta Nätströmmen
21
Electrical Safety Precautions
22
Remarques Concernant la Sécurité Électrique
22
Sicherheitshinweise
22
Observaciones sobre Seguridad Eléctrica
23
Precauzioni Per la Sicurezza in Materia
23
DI Elettricità
23
Försiktighetsåtgärder För Elsäkerhet
23
Connecting to Another EMS Unit (Option)
24
Connexion à un Autre Appareil EMS (Option)
24
Anschließen an ein anderes EMS-Gerät (Optional)
24
Conexión a Otro Aparato de EMS (Opción)
25
Connessione Ad Un'altra Unità EMS (Opzionale)
25
Ansluta Ytterligare en EMS-Enhet (Tillval)
25
Preparing for Treatment
26
Installing the Bottles
26
Préparation pour le Traitement
26
Mise en Place des Bouteilles
26
Vorbereiten für die Behandlung
26
Aufsetzen der Flaschen
26
Preparación para el Tratamiento
27
Instalación de Los Botes
27
Preparazione Per Il Trattamento
27
Installazione Dei Flaconi
27
Förberedelser Inför Behandling
27
Installera Flaskorna
27
Solutions Compatible with the Circuit
28
Solutions Compatibles Avec le Circuit
28
Mit dem Kreislauf Kompatible Lösungen
28
Soluciones Compatibles con el Circuito
29
Soluzioni Compatibili con Il Circuito
29
Connecting the Handpieces
30
Connexion des Pièces à Main
30
Aufstecken der Handstücke
30
Conexión de Los Mangos
31
Connessione Dei Manipoli
31
Lösningar Som Är Kompatibla Med Slingan 15 Ansluta Handstyckena
31
Attaching the Instruments
32
Fixation des Instruments
32
Verbinden der Instrumente
32
Acoplamiento de Los Instrumentos
33
Applicazione Degli Strumenti
33
Fästa Instrumenten
33
Operating the Unit
34
Switching on
34
Utilisation de L'appareil
34
Mise Sous Tension
34
Bedienen des Geräts
34
Einschalten
34
Utilización del Aparato
35
Encendido
35
Uso Dell'unità
35
Accensione
35
Använda Enheten
35
Slå På Enheten
35
Working Mode Selection
36
Sélection du Mode de Travail
36
Auswählen des Betriebsmodus
36
Selección del Modo de Funcionamiento
37
Selezione Della Modalità DI Funzionamento
37
Välja Driftsläge
37
Dry Work" Mode Selection
40
Sélection du Mode de Travail à Sec "Dry Work
40
Auswahl des Modus "Dry Work
40
Selección del Modo "Dry Work
41
Selezione Della Modalità "Dry Work
41
Välja "Dry Work"-Läget
41
Multifunction Foot Pedal
42
Pédale Multifonction
42
Multifunktionsfußschalter
42
Multifonction Pedal
43
Pedale Multifunzione
43
Piezon Handpiece LED
44
Pièce à Main Piezon LED
44
Piezon-Handstück-LED
44
El Mango Piezon LED
45
El Manipolo Piezon LED
45
Piezon-Handstyckets LED
45
Selecting the Irrigation Supply
46
Sélection de la Source D'irrigation
46
Auswahl der Flüssigkeitszufuhr
46
Selección de la Fuente de Irrigación
47
Selezione Della Fonte DI Irrigazione
47
Välja Spolningskälla
47
Setting the Ultrasound Power
48
Réglage de la Puissance des Ultrasons
48
Einstellen der Ultraschallleistung
48
Ajuste de la Potencia de Los Ultrasonidos
49
Impostazione Della Potenza Degli Ultrasuoni
49
Ställa in Ultraljudseffekten
49
Setting the Irrigation Flow Rate
50
Réglage du Débit D'irrigation
50
Einstellen der Durchflussrate
50
Ajuste del Flujo de Irrigación
51
Irrigazione
51
Ställa in Flödeshastigheten
51
End of the Treatment
52
Instruments Disassembly and Cleaning
52
Fin du Traitement
52
Démontage et Nettoyage des Instruments
52
Ende der Behandlung
52
Auseinandernehmen und Reinigen der Instrumente
52
Fin del Tratamiento
53
Desmontaje y Limpieza de Los Instrumentos
53
Fine del Trattamento
53
Smontaggio E Pulizia Degli Strumenti
53
Avsluta Behandlingen
53
Demontera Och Rengöra Instrument
53
Cleaning and Disinfecting the Circuit
54
Nettoyage et Désinfection du Circuit
54
Limpieza y Desinfección del Circuito
55
Pulizia E Disinfezione del Circuito
55
Rengöra Och Desinficera Slingan
55
Removing the Bottle
60
Retrait de la Bouteille
60
Reinigen und Desinfizieren des Kreislaufs 40 Abnehmen der Flasche
60
Retirada del Bote
61
Rimozione del Flacone
61
Ta Bort Flaskan
61
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
62
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
62
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
62
Limpieza, Desinfección y Esterilización
63
Pulizia, Disinfezionee Sterilizzazione
63
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
63
Cleaning the Accessories
64
Nettoyage des Accessoires
64
Reinigen des Zubehörs
64
Limpieza de Los Accesorios
65
Pulizia Degli Accessori
65
Rengöra Tillbehör
65
Maintenance
66
O-Rings
66
Wartung
66
O-Ringe
66
Mantenimiento
67
Juntas Tóricas
67
Manutenzione
67
Anelli DI Tenuta
67
Underhåll
67
O-Ringar
67
Replacing the Fuses
68
Remplacement des Fusibles
68
Austauschen der Sicherungen
68
Sustitución de Los Fusibles
69
Sostituzione Dei Fusibili
69
Byta Säkringar
69
Replacing the Pump of the Unit
70
Remplacement de la Pompe de L'appareil
70
Austauschen der Pumpe des Geräts
70
Sustitución de la Bomba del Aparato
71
Sostituzione Della Pompa Dell'unità
71
Byta Ut Enhetens Pump
71
Safety Precautions
72
Remarques Concernant
72
Sicherheitshinweise
72
Precauciones sobre Seguridad
73
Precauzioni DI Sicurezza
73
Säkerhetsföreskrifter
73
Storing the Product
76
Entreposage du Produit
76
Aufbewahren des Geräts
76
Almacenamiento del Producto
77
Stoccaggio del Prodotto
77
Förvara Produkten
77
Garantie
78
Eliminación del Producto
79
Garantía
79
Accesorios
79
Smaltimento del Prodotto
79
Garanzia
79
Accessori
79
Kassering Av Produkten
79
Garanti
79
Tillbehör
79
Service Ems
80
Servicio Técnico de EMS
81
Servizio Assistenza EMS
81
EMS-Service
81
Símbolos
83
Simboli
83
Symboler
83
Technical Data
90
Caractéristiques Techniques
90
Technische Daten
91
Datos Técnicos
91
Dati Tecnici
92
Tekniska Data
92
Electromagnetic Compatibility
94
Compatibilité Électromagnétique
94
Elektromagnetische Verträglichkeit
94
Compatibilidad Electromagnética
95
Compatibilità Elettromagnetica
95
Elektromagnetisk Kompatibilitet
95
Dépannage
97
Solución de Problemas
99
Individuazione E Risoluzione Dei Problemi
100
Felsökning
101
EMS PIEZON MASTER 700 Mode D'emploi (88 pages)
Marque:
EMS
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 5.47 MB
Table des Matières
English
9
A Propos de Ce Manuel
9
Table des Matières
10
Installation
12
Foot Pedal
12
Handpiece Cords and Supports
14
Connecting to the Mains Power
16
Electrical Safety Precautions
18
Connecting to Another Hu-Friedy & EMS Unit (Option)
20
Preparing for Treatment
22
Installing the Bottles
22
Solutions Compatible with the Circuit
24
Connecting the Handpieces
26
Attaching the Instruments
28
Operating the Unit
30
Switching on
30
Working Mode Selection
32
Multifunction Foot Pedal
35
Dry Work" Mode Selection
36
Piezon Handpiece LED
38
Selecting the Irrigation Supply
40
Setting the Ultrasound Power
42
End of the Treatment
46
Instruments Disassembly and Cleaning
46
Cleaning the Circuit
48
Removing the Bottle
54
Reprocessing
56
Cleaning
60
Packaging for Sterilization
60
Sterilization
60
Cleaning the Accessories
62
Maintenance
64
O-Rings
64
Replacing the Fuses
66
Replacing the Pump of the Unit
68
Safety Precautions
70
Storing the Product
72
Product Disposal
74
Warranty
74
Accessories
74
Hu-Friedy & EMS Service
76
Symbols
78
Technical Data
82
Electromagnetic Compatibility
84
Troubleshooting
86
French
13
Pédale de Commande
13
Cordons et Supports de Pièces à Main
15
Connexion au Réseau Électrique
17
Remarques Concernant la Sécurité Électrique
19
Connexion à un Autre Appareil Hu-Friedy & EMS (Option)
21
Préparation pour le Traitement
23
Mise en Place des Bouteilles
23
Solutions Compatibles Avec le Circuit
25
Connexion des Pièces à Main
27
Fixation des Instruments
29
Utilisation de L'appareil
31
Mise Sous Tension
31
Sélection du Mode de Travail
33
Pédale Multifonction
35
Sélection du Mode de Travail à Sec "Dry Work
37
Pièce à Main Piezon LED
39
Sélection de la Source D'irrigation
41
Réglage de la Puissance des Ultrasons
43
Réglage du Débit D'irrigation
45
Fin du Traitement
47
Démontage et Nettoyage des Instruments
47
Nettoyage du Circuit
49
Retrait de la Bouteille
55
Nettoyage et Stérilisation
57
Nettoyage
61
Emballage pour la Stérilisation
61
Stérilisation
61
Nettoyage des Accessoires
63
Remplacement des Fusibles
67
Remplacement de la Pompe de L'appareil
69
Remarques Concernant la Sécurité
71
Entreposage du Produit
73
Recyclage
75
Garantie
75
Accessoires
75
Service Hu-Friedy & EMS
77
Symboles
78
Caractéristiques Techniques
83
Compatibilité Électromagnétique
85
Dépannage
87
Publicité
Publicité
Produits Connexes
EMS Piezon Master Surgery
EMS Piezon Master Surgery Instruments & Systems
EMS Piezon Master 400
EMS AIRFLOW STATION DW-048B
EMS Emser
EMS EMSER INHALATEUR PRO
EMS EMSER PRO
EMS miniMaster
EMS miniMaster LED
EMS miniPiezon
EMS Catégories
Équipement dentaire
Équipement médical
Terminals de paiement
Panneaux de contrôle
Équipement de fitness
Plus Manuels EMS
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL