Publicité

Liens rapides

Type 6430
3/2-way solenoid valve
3/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6430

  • Page 1 Type 6430 3/2-way solenoid valve 3/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Moyens de signalisation Inhaltsverzeichnis Manuel d'utilisation ..............28 Mise en garde contre des blessures : Utilisation conforme ..............29 Danger ! Consignes de sécurité fondamentales ........29 Danger imminent ! Blessures graves ou mortelles. Caractéristiques techniques ............. 31 avertissement ! Danger potentiel ! Blessures graves ou mortelles. Montage ..................
  • Page 3: Utilisation Conforme

    ConforMe Définition des termes L'utilisation non conforme de l'électrovanne de type 6430 peut Dans ce manuel d'utilisation, le terme « appareil » désigne l'électro- présenter des risques pour les personnes, les installations vanne de type 6430. proches et l'environnement. ▶ L'appareil est conçu pour le pilotage, la fermeture et le dosage de fluides neutres.
  • Page 4: Garantie

    Situations dangereuses d'ordre général. Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : concernant le type 6430 sur Internet sous : ▶ Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect www.burkert.fr type 6430 du présent manuel d'utilisation.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    CaraCtéristiques teChniques Fonctions vanne 3/2 voies type 6430 Appareil standard / variante à vide Conditions d'exploitation Les valeurs suivantes sont indiquées sur la plaque 2(A) 2(B) signalétique : (NC) (NO) 1(P) 3(R) • Tension (tolérance ± 10 %) / type de courant 1(P) 3(R) • Puissance de bobine (puissance active en W, à l'état chaud) Appareil standard / variante à...
  • Page 6: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Durée de fonctionnement : Si aucune information contraire ne figure sur la plaque signalétique, le Température ambiante : 0 à +55 °C système magnétique est adapté à un –20 à +55 °C pour le matériau de service continu. joint EPDM Durée de vie : Une fréquence de commutation et des pressions élevées réduisent la durée Température du fluide admissible et fluides autorisés en fonction du de vie.
  • Page 7: Montage

    Type Matériau du corps Risque de blessure dû à un choc électrique. ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'installation ou l'appa- 6430 C 12,0 PB G1/2 P N 1 - 1 6 bar reil. Protéger d'une remise en marche.
  • Page 8: Avant Le Montage

    Avant le montage Commande manuelle → remarque ! Contrôler la présence d'encrassement au niveau des tuyauteries et nettoyer le cas échéant. Attention ! Lorsque la commande manuelle est bloquée, la → Monter un filtre en amont de l'entrée de la vanne ne peut pas être actionnée électriquement. vanne (≤...
  • Page 9: Raccordement Électrique Connecteur Avertissement

    Raccordement électrique connecteur max. 50 – 60 Ncm avertissement ! Risque de blessure dû à un choc électrique. Joint ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'installation ou l'appa- Connecteur autorisé p. ex. reil. Protéger d'une remise en marche. type 2518 ou autre connecteur adapté...
  • Page 10: Raccordement Électrique Vanne À Impulsions (Cf02)

    5.4.1 Raccordement électrique vanne à remarque ! impulsions (CF02) Remarques importantes : ▶ Éviter l'émission simultanée d'impulsions sur les deux bobines. ▶ Aucun autre consommateur (p. ex. relais) ne doit être commuté Borne 1 parallèlement aux bornes. (=) ∼ ▶ La connexion de la bobine, qui n'est pas alimentée en pression, Borne 2 (+) L1 doit être isolée électriquement (ouverte).
  • Page 11: Maintenance, Dépannage

    MaintenanCe, dépannage remarque ! Danger ! Seul le constructeur est autorisé à réparer les variantes avec protection contre les explosions ! Risque de blessure dû à la haute pression. Il est interdit d'ouvrir les vis plombées ! ▶ Avant de desserrer des conduites et des vannes, couper la pression.
  • Page 12 Lors d'incidents, vérifier que : La vanne ne commute pas • l'appareil est installé dans les règles, Cause possible : • le raccord électrique et fluidique est correct, • Court-circuit ou coupure de la bobine • l'appareil n'est pas endommagé, • Alimentation électrique insuffisante •...
  • Page 13: Commander Des Pièces De Rechange

    Le remplacement des pièces de rechange est décrit dans les Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- « Instructions de remplacement type 6430 ». Vous trouverez vaises pièces. ces instructions sur notre site internet www.burkert.fr. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l'appareil ou son environnement.
  • Page 14: Vue D'ensemble Des Pièces De Rechange

    Vue d'ensemble des pièces de rechange transport, stoCkage, éliMination Appareil standard Variante à vide Variante pilotée par remarque ! Standard-Ausführung fremdluftgesteuerte Ausführung air externe Vakuum-Ausführung Dommages pendant le transport dus à une protection insuffi- sante des appareils. ▶ Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
  • Page 15 Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.burkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019-2020 Operating Instructions 2005/02_EU-ML_00810780 / Original DE www.burkert.com...

Table des Matières