Attention! Au cours de chaque lissage, une légère émanation de Le BaBySleek BAB2050E fumée est possible. Ceci peut être de BaBylissPRO® est un dû à de l’évaporation de sébum ou mini lisseur de précision.
BaBySleek BAB2050E from BaBylissPRO® is a • If you wish, you can set the mini precision straightening using BaByliss PRO straightener. hair finishing products. • After use, slide off the I/O button and unplug the unit.
Page 4
Glätten Sie dann das Haar Lesen Sie zuerst die Strähne für Strähne. Sicherheitshinweise. Achtung! Bei jedem Glättvorgang kann sich etwas Rauch entwickeln. Der BaBySleek BAB2050E Dies kann aufgrund des Verdamp- von BaBylissPRO® ist ein fens von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten (Pflegebal- Mini- sam, der nicht ausgespült zu wer-...
Page 5
Dit kan te apparaat te gebruiken ! wijten zijn aan de verdamping van talg of van restjes haarproducten De BaBySleek BAB2050E (haarverzorging zonder te spoe- van BaBylissPRO® is een len, haarlak enz.) of aan de in het haar aanwezige vochtigheid.
Page 6
• Fissare la lisciatura, se lo si desi- CARATTERISTICHE dera, utilizzando i prodotti per la • Piastre ceramic 13 mm cura dei capelli BaByliss PRO. • Interruttore di funzionamento • Dopo l’utilizzo, premere il pul- • Controllo automatico della sante O/I e staccare l’apparecchio temperatura (200°C)
Proceda al alisado, mechón por de utilizar el aparato! mechón. ¡Atención! Es posible que en cada BaBySleek BAB2050E alisado perciba una ligera emana- de BaBylissPRO® es ción de humo. Puede tratarse de un minialisador de evaporación de grasa o de restos precisión.
Page 8
Leia primeiro as instruções de pronto em poucos segundos. Pro- segurança. ceda a seguir ao alisamento ma- deixa a madeixa. O BaBySleek BAB2050E Atenção! É possível que durante da BaBylissPRO® é cada alisamento haja uma ligeira um mini-alisador de emissão de fumo. Tal pode dever- precisão.
BaBylissPRO® er en lille • Hvis du ønsker, kan du udføre glat- præcisionshårglatter. ningen med BaByliss PRO hårbe- handlingsprodukter. Den har en lille størrelse (15 cm), men • Tryk på TÆND/SLUK-knappen efter du vil blive overrasket over dens ef- brug, og træk stikket ud.
Page 10
är en miniplattång med precision. • Om du vill kan du fixera plattning- en med BaByliss PRO’s produkter för ”finishing touch”. Även om den är liten till storlek • Efter användningen trycker du på (15 cm) kommer du att bli förvå- knappen ON/OFF och drar slad- nad över dess effektivitet.
Page 11
Les sikkerhetsinstruksjonene bum, rester av hårpleieprodukter først. (hårspray, etc.) eller overflødig vann fra håret. • Derom du ønsker, kan du lage BaBysleek BAB2050E rettingen ved bruk av BaByliss fra BaBylissPRO® er en PRO stylingprodukter. minirettetang. • Etter bruk, trykk på PÅ/AV- knappen og trekk støpslet ut fra...
Page 12
Lue turvaohjeet ensin. tai hiustenhoitotuotteiden (joita ei huuhdota pois, hiuslakat jne) jään- teiden haihtumisesta tai hiusten BaBylissPRO®:n kosteudesta. BaBySleek BAB2050E on tarkka minisuoristaja. • Viimeistele hiukset suoristuksen jälkeen halutessasi BaByliss PRO:n Pienikokoinen (15 cm) hiustensuo- hiusten viimeistelytuotteilla. ristaja yllättää suoristuskyvyllään.
Page 13
για χρήση μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. οδηγίες ασφαλείας Αρχίζετε να ισιώνετε τούφα-τούφα. Προσοχή! Σε κάθε χρήση είναι πιθα- Ο BaBySleek BAB2050E της νόν να διαπιστώσετε μια ελαφριά εκ- BaBylissPRO® είναι ένας πομπή καπνού. Κάτι τέτοιο μπορεί να μίνι ισιωτής ακριβείας.
Page 14
BAB2050E készüléke egy a haj nedvessége következtében. precíziós mini hajsimító. • A hajsimítást kívánsága szerint BaByliss PRO hajrögzítő szerekkel Mérete kicsi (15 cm), de meg fog rögzítheti. lepődni teljesítményén. Minden- • Használat után nyomja meg az hová...
Page 15
Uwaga! W trakcie każdego pro- instrukcje bezpieczeństwa. stowania, może wydobywać się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum lub pozo- BaBySleek BAB2050E stałości produktu do pielęgnacji firmy BaBylissPRO® włosów (odżywka bez spłukiwania, jest kompaktową i lakier, ...) lub resztek wilgoci zawar- precyzyjną...
(vla- sové péče, laku na vlasy, atd.)nebo BaBySleek BAB2050E od zbytkové vody, která se vypařuje z BaBylissPro® je precizní vašich vlasů. minižehlička na vlasy. • Pro konečnou úpravu narovnání...
Page 17
• При желании вы можете зафикси- ровать разглаженные волосы с по- ХАРАКТЕРИСТИКИ мощью препаратов для ухода за • Керамические пластины волосами марки BaByliss PRO. ceramic 13 мм • По окончании пользования аппара- • Переключатель том нажмите на кнопку O/I и затем...
Page 18
Щипцы для укладки волос Производитель: BABYLI SS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства (неделя, год): см. на товаре...
Page 19
Dikkat! Her düzleştirme esnasın- TÜRKÇE da, hafif bir duman çıkabilir. Bu saçlardaki yağların ve saç bakım Önce güvenlik talimatlarını ürünlerinin (durulamasız bakım okuyun. ürünleri, briyantin, …) buharlaş- masına veya saçın hala nemli ol- masına bağlı olabilir. BaBylissPRO®, BaBySleek BAB2050E, bir mini •...
Page 20
įdėmiai perskaitykite jo saugos „BaBySleek“ bus paruoštas instrukcijas. naudoti po kelių sekundžių. Galite pradėti tiesinti vieną sruogą po kitos. BaBySleek BAB2050E iš BaByliss PRO® – tikslus Pastaba! Tiesindami plaukus, mini plaukų tiesintuvas. galite pastebėti garų. Nesijaudinkite, taip gali būti todėl, Mažas (15 cm), bet jus nustebins...
înainte de a utiliza aparatul. gata de utilizare. Puteți începe îndreptarea șuviță cu șuviță. BaBySleek BAB2050E de Observați! În timpul îndreptării, la BaByliss PRO® este o este posibil să observați apariția mini placă de precizie de unei cantități de abur. Nu vă întins părul.
Page 24
BaBylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 07...