Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
BAB2091EPE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BaByliss PRO BAB2091EPE

  • Page 1 BAB2091EPE...
  • Page 2: Pince À Lisser

    Pince à lisser vité et capacité de récupération. BAB2091EPE Technologie Ionique Une chevelure étant par nature La pince à lisser BAB2091EPE de chargée positivement, cette charge BaBylissPRO® est un appareil de positive est encore renforcée lors haute technologie qui a été spécia- du séchage et génère de l’électri-...
  • Page 3: Guide De Reglage De La Temperature

    GUIDE DE REGLAGE • Raccorder l’appareil au secteur et DE LA TEMPERATURE appuyer sur le bouton (marche/ arrêt I/O) pour mettre en marche. Type de cheveux Réglage • Utiliser les boutons de réglage digital (+/-) pour sélectionner la sensibilisés, température désirée. colorés ou fins 150 °C •...
  • Page 4 BAB2091EPE this positive charge is strength- ened further during drying and generates static electricity that The BaBylissPRO® BAB2091EPE is a makes the hair scales push away high-tech appliance that has been from each other. The hair’s surface specially studied and designed to...
  • Page 5 (I/O) to turn the unit off and then unplug the unit. • Allow the unit to cool before storing. • If the unit remains unused for longer than about 72 minutes, the auto shut-off will turn the unit off; this option increases the life of the appliance and provides greater safety.
  • Page 6 Temperatur auf BAB2091EPE einen halben Grad genau erhalten bleibt und Temperaturschwankun- gen direkt erkannt und ausgegli- Das Glätteisen BAB2091EPE von Ba- chen werden BylissPRO® ist ein High-Tech-Gerät, das besonders konzipiert wurde, Ionentechnologie um jeden Haartyp in einem einzi- Kopfhaar ist von Natur aus positiv gen Durchgang perfekt zu glätten.
  • Page 7 nicht berühren. HINWEISE ZUR Wir empfehlen einen Sicherheits- TEMPERATUREINSTELLUNG abstand von ca. 1 cm von der Kopf- Haartyp Einstellung haut zu halten. brüchig, • Das Gerät an den Netzstrom an- coloriert oder fein 150 °C schließen und auf die Taste (Ein/ normal 170 °C Aus I/0) drücken, um es einzu-...
  • Page 8 BAB2091EPE hoge temperaturen mogelijk, is de temperatuur stabiel tot op de halve graad nauwkeurig en zijn Deze BAB2091EPE straightener van de reactiviteit en herstelcapaciteit BaBylissPRO® is een hightechappa- zeer groot. raat dat speciaal is ontwikkeld om...
  • Page 9 RICHTLIJN TEMPERATUURKEUZE Wij raden u aan om op ongeveer 1 cm afstand te blijven van de Haartype Instelling hoofdhuid. beschadigd, • Steek de stekker in het stopcon- dun of gekleurd 150 °C tact en druk op de aan/uit scha- normaal 170 °C kelaar ( I/O) om hem aan te zetten.
  • Page 10 Piastra lisciacapelli ra con approssimazione di mezzo BAB2091EPE grado, grande reattività e capacità di recupero. La piastra lisciacapelli BAB2091EPE Tecnologia Ionic di BaBylissPRO® è un apparecchio I capelli sono, per natura, cari- di alta tecnologia appositamente chi positivamente: questa carica...
  • Page 11 né con il cuoio capelluto. • Visualizzazione del livello di tem- Raccomandiamo di tenere una peratura distanza di circa 1cm dal cuoio • Interruttore acceso/spento (I/O) capelluto. • Cavo di alimentazione di 2,70 m • Spegnimento automatico dopo 72 minuti •...
  • Page 12 Alisador peración. BAB2091EPE La tecnología Iónica El pelo tiene por naturaleza una El alisador BAB2091EPE de BaB- carga positiva, que se refuerza ylissPRO® es un aparato de tec- durante el secado, generando así nología avanzada, especialmente electricidad estática. Esta electrici- diseñado y estudiado para alisar...
  • Page 13 GUÍA DE AJUSTE belludo. DE LA TEMPERATURA • Conecte el aparato a la red y pul- se el botón (encendido/apagado Tipo de cabello Ajuste I/0) para ponerlo en marcha. sensibilizado • Utilice los botones de ajuste digi- teñido o fino 150 °C tal (+/-) para seleccionar la tem- normal...
  • Page 14 BAB2091EPE elevada e uma estabilidade de temperatura a meio grau, bem como grande capacidade de reac- A pinça de alisar BAB2091EPE da ção e de recuperação. BaBylissPRO® é um aparelho de alta tecnologia que foi especial- Tecnologia iónica...
  • Page 15 GUIA DE REGULAÇÃO distância de cerca de 1 cm do cou- DA TEMPERATURA ro cabeludo. • Ligue o aparelho à corrente eléc- Tipo de cabelos Regulação trica e carregue no interruptor sensibilizados, de alimentação (I/O) para o pôr pintados, finos 150 °C a funcionar.
  • Page 16 BAB2091EPE inden for ½ grads præcision og en meget stor reaktionsevne og mu- lighed for genvinding. Glattejernet BAB2091EPE fra Ba- BylissPRO® er et højteknologisk Ionteknologi apparat, der er specialdesignet til Da hår fra naturens side er positivt perfekt glatning i én arbejdsgang...
  • Page 17 TEMPERATURREGULER • Tilslut apparatet til stikkontak- INGSVEJLEDNING ten og tryk på knappen I/O for at tænde for det. • Anvend de digitale regulerings- Hårtype Indstilling knapper (+/-) til valg af den øn- beskadiget, skede temperatur. farvet eller fint 150 °C •...
  • Page 18 Plattång ratur på en halv grad när, vilket BAB2091EPE ger kort reaktionstid och mycket snabb återhämtning. Plattång BAB2091EPE från BaBylis- Jonteknologi sPRO® är en högteknologisk pro- Hår har en naturlig positiv ladd- dukt som särskilt utvecklats och ning. Denna förstärks av torkning konstruerats för att perfekt släta...
  • Page 19 GUIDE FÖR • Anslut apparatens nätsladd till TEMPERATURINSTÄLLNING ett uttag och tryck på knappen (start/stopp, I/O) för att starta den. Hårtyp Inställning • Använd knapparna för digital in- känsligt, ställning (+/-) för att välja önskad färgat eller tunt 150 °C temperatur.
  • Page 20 Rettetang temperatur innen en halv grads BAB2091EPE presisjon, og en meget stor reakti- vitet og gjenvinningsevne. Rettetangen BAB2091EPE fra Ba- Ionisk teknologi BylissPRO® er et høyteknologisk Hår er naturlig positivt ladet, og apparat som er spesielt utviklet denne positive ladningen øker og designet til å...
  • Page 21 VEILEDNING FOR • Koble apparatet til strømnettet TEMPERATURINNSTILLING og trykk på ON/OFF (I/O)-knap- pen for å slå det på. • Bruk de digitale innstillingsk- Hårtype Innstilling nappene (+/-) for å velge ønsket skadet, temperatur. farget eller fint 150 °C • Etter bruk, trykk igjen på ON/OFF normalt 170 °C (I/O)-knappen for å...
  • Page 22 BAB2091EPE sekä erittäin suuren reaktiokyvyn ja palautuskyvyn. BaBylissPRO® suoritusrauta Ionitekniikka BAB2091EPE on korkean tekniikan Hiuksissa on luonnollisesti posi- laite, joka on suunniteltu ja valmis- tiivisesti latautuneita ioneja, ja tettu erityisesti kaiken tyyppisten tämä positiivinen lataus lisääntyy hiusten suoristamiseen yhdellä...
  • Page 23 OPASTUS • Kytke laite sähköverkkoon ja LÄMPÖTILANSÄÄTÄMISEKSI käynnistä laite painamalla virta- katkaisinta (I/O). • Valitse haluttu lämpötila digitaa- Hiustyyppi Säätö lisilla säätöpainikkeilla (+/-). hauraat, • Käytön jälkeen paina uudelleen värjätyt tai ohuet 150 °C virtakatkaisinta (I/O) sammut- normaalit 170 °C taaksesi laitteen.
  • Page 24 ταίας γενιάς, το Advanced Heat BAB2091EPE Management™, το οποίο δίνει τη δυνατότητα για ηλεκτρονικό έλεγ- χο ακριβείας καθώς και συνεχή Το ψαλίδι ισιώματος BAB2091EPE έλεγχο της θερμοκρασίας. Αυτή της BaBylissPRO® είναι μία συ- η τεχνολογία δίνει τη δυνατότητα σκευή υψηλής τεχνολογίας η...
  • Page 25 ΧΡΗΣΗ Χαρακτηριστικά: Το ψαλίδι ισιώματος θερμαίνεται • 230°C πάρα πολύ γρήγορα και κυρίως • Πλάκες EP TECHNOLOGY 5.0, όταν ρυθμίζεται στη μέγιστη 28mm. θέση. Σας συνιστούμε να κάνετε • Ενεργό σύστημα ιόντων (γεννή- πάντοτε μια δοκιμή των μαλλιών τρια αρνητικών ιόντων). πριν...
  • Page 26 MAGYAR hőmérsékletet, gyorsan reagál és képes a hőmérséklet Hajsimító visszanyerésére. BAB2091EPE Ionos technológia A haj természetes pozitív töltését BaBylissPRO® BAB2091EPE fokozza a hajszárítás. Ilyenkor hajsimítója fejlett technológiai statikus elektromosság keletkezik, termék, amelyet kifejezetten úgy amely egymástól eltávolítja a terveztek és gyártottak, hogy...
  • Page 27 ÚTMUTATÓ A HŐMÉRSÉKLET hálózathoz és nyomja meg a BEÁLLÍTÁSÁHOZ gombot (indítás / leállítás I/O) a bekapcsoláshoz. • A digitális beállító gombokkal Hajtípus Beállítás (+/-) válassza kívánt érzékeny, hőmérsékletet. festett vagy vékony • Használat után nyomja meg szálú 150 °C ismét a gombot (be-/kikapcsoló I/O) a készülék kikapcsolásához, normál 170 °C...
  • Page 28: Prostownica Do Włosów

    Advanced Heat Mana- POLSKI gement™, który w sposób elek- troniczny umożliwia precyzyjne Prostownica do włosów i stałe ustawienie temperatury. BAB2091EPE Dzięki zastosowanej technologii, urządzenie bardzo szybko nagrze- wa się do wysokiej temperatury i Prostownica włosów utrzymuje ją z dokładnością bliską...
  • Page 29: Ustawianie Temperatury

    aby sprawdzić czy ustawiona tem- • Przełącznik start/stop (I/O) peratura jest odpowiednia do da- • Przewód zasilający 2,70 m • Automatyczne wyłączenie po nego rodzaju włosów. 72 minutach Płytki nagrzewają się w kilka se- kund i nie powinny dotykać skóry. Zalecamy zachowanie odległości USTAWIANIE około 1 cm między urządzeniem i...
  • Page 30 Př i v ý r o b ě ž e h l í c í c h k l e š t í se po dobu vysoušení zvyšuje a BaBylissPRO® BAB2091EPE byly po- vytváří statickou elektřinu, která užity nejnovější technologie. Tento odděluje jednotlivé...
  • Page 31 NÁVOD PRO NASTAVENÍ (I/O). TEPLOTY • Pro nastavení požadované teploty použijte digitální tlačítka (+/-). Typ vlasů Nastavení • Po použití přístroj vypněte opě- tovným stisknutím tlačítka za- zcitlivělé, pnuto/vypnuto (I/O) a odpojte barvené nebo jemné 150 °C jej od sítě. normální...
  • Page 32 Щипцы для разглаживания во- лос включают в себя саморегу- лирующийся нагревательный Щипцы для разглаживания во- элемент последнего поколения лос BaBylissPRO® BAB2091EPE - Advanced Heat Management™, это высокотехнологичный аппа- который обеспечивает точный и рат, концепция которого была непрерывный электронный кон- специально разработана...
  • Page 33 Характеристики: ции усиливает воздействие пре- паратов для ухода за волосами. • 230°C • Пластины 28 мм по технологии КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ EP TECHNOLOGY 5.0 АППАРАТОМ • Система активной ионизации Щипцы для разглаживания во- (генератор отрицательных ио- лос очень сильно нагреваются, нов) особенно...
  • Page 34 Bu teknoloji TÜRKÇE cihazın sıcaklığının anında yüksel- mesini, çok yüksek bir sıcaklık elde Saç düzleştirici edilmesini, bu sıcaklığın sabitliği- BAB2091EPE nin yarım dereceye kadar korun- masını ve büyük bir geri toplama kapasitesi sağlamaktadır. BaBylissPRO® BAB2091EPE saç düzleştirici, her saç tipini tek bir İyonik Teknoloji...
  • Page 35 SICAKLIK AYARLAMA ma I/O) düğmesi üzerine basın. KILAVUZU • Arzu edilen sıcaklığı seçmek için dijital ayar düğmelerini (+/-) kul- lanın. Saç türü Ayar • Kullanım sonrasında cihazı kapat- hassaslaşmış, mak için yeniden (açma/kapama boyalı veya ince telli 150 °C I/O) düğmesi üzerine basın ve normal 170 °C cihazın fişini elektrik prizinden...
  • Page 36 BAB2091EPE ros krūvį – pastarasis stumia plauko žvynelius vieną nuo kito. „BaBylissPRO®“ plaukų tiesintuvas Tuomet plaukai tampa šiurkštūs ir BAB2091EPE yra pažangus prieta- neišvaizdūs. isas, skirtas tiesinti visų tipų plau- Tiesintuvas sukuria neigiamus kus vienu sruogos braukimu.
  • Page 37 TEMPERATŪROS • P r i e t a i s a s , n e n a u d o j a m a s ilgiau nei 72 min., automatiškai REGULIAVIMAS išsijungia (auto shut-off ); dėl t o k i o s g a l i my b ė s p a i l g ė j a Plaukų...
  • Page 40 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

Table des Matières