Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Sleek Expert
BAB2072RGEPE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BaByliss PRO EP TECHNOLOGY 5.0 Sleek Expert BAB2072RGEPE

  • Page 1 Sleek Expert BAB2072RGEPE...
  • Page 2: Pince À Lisser

    technologie permet à l’appareil FRANCAIS une montée en température immédiate, une température très Pince à lisser élevée, une stabilité de cette tem- BAB2072RGEPE pérature au demi-degré près et une très grande réactivité et capa- cité de récupération. La pince à lisser BAB2072RGEPE de BaBylissPRO®...
  • Page 3: Entretien

    7/ La manipulation n°4 peut éga- TYPES DE RÉGLAGES TEMPERATURES lement s’effectuer vers l’exté- CHEVEUX rieur ; l’effet obtenu sera dif- Cheveux férent. Les manipulations n° 4 fragiles, secs, 115°C décolorés, et n°7 peuvent donc s’alterner sensibilisés et se compléter (mélange de boucles).
  • Page 4: General Features

    degree. It also has a broad range ENGLISH of recuperation reaction and ca- pacity. Straightening iron GENERAL FEATURES BAB2072RGEPE • Plates of exceptional size 24 x 120mm EP TECHNOLOGY 5.0 The BaBylissPRO® BAB2072RGEPE • On/Off switch is a high-tech appliance that has •...
  • Page 5 • After use, press the ON/OFF but- SETTINGS TEMPERATURE SHAIR TYPES ton (0/I) and unplug the unit. Fragile , dry, • Allow the hot unit to cool on the bleached, 115°C heat-resistant mat provided for damaged this purpose. hair 140°C Fine hair •...
  • Page 6: Allgemeine Merkmale

    liche elektronische Temperatur- DEUTSCH kontrolle ermöglicht. Diese Tech- nologie sorgt dafür, dass das Gerät Glätteisen sofort aufheizt, sehr hohe Tempe- BAB2072RGEPE raturen erreicht, dass die Tempe- ratur auf einen halben Grad genau erhalten bleibt und Temperatur- Das Glätteisen BAB2072RGEPE von schwankungen direkt erkannt und BaBylissPRO®...
  • Page 7 6/ Nun die Strähne langsam bis an TEMPERA- HAARTYPEN EINSTELLUNG die Spitzen hinabgleiten lassen TUREN (« Bolduc-Effekt »). Brüchiges, 7/ Der Schritt Nr. 4 kann auch nach trockenes, 115°C dekoloriertes, außen durchgeführt werden; eansprucht es der erzielte Effekt ändert sich Haar dementsprechend.
  • Page 8 het allernieuwste type en zorgt NEDERLANDS voor een volledig elektronische controle over de temperatuur, zo- Straightener dat die exact is en constant blijft. BAB2072RGEPE Dankzij deze technologie wordt het apparaat snel warm, zijn zeer hoge temperaturen mogelijk, is Deze BAB2072RGEPE straightener de temperatuur stabiel tot op de van BaBylissPRO®...
  • Page 9 slag (hele draai). TEMPERA- INSTELLINGEN HAARTYPEN 5/ De lok is nu naar u toe gericht. TUREN 6/ Laat de tang geleidelijk naar be- Kwetsbaar, neden glijden (net als verpak- droog, kingslint gekruld wordt). 115°C ontkleurd, beschadigd 7/ Handeling nr. 4 kan ook naar haar buiten toe uitgevoerd worden, het verkregen effect is dan...
  • Page 10: Caratteristiche Generali

    logia consente all’apparecchio di ITALIANO raggiungere immediatamente la temperatura di utilizzo (molto ele- Piastra lisciacapelli vata), la stabilità di tale temperatu- BAB2072RGEPE ra con approssimazione di mezzo grado, grande reattività e capacità di recupero. La piastra lisciacapelli BAB2072R- GEPE di BaBylissPRO® è un appa- CARATTERISTICHE GENERALI recchio di alta tecnologia appo- •...
  • Page 11 6/ Farla scorrere progressivamen- TIPO DI REGOLAZIONE TEMPERATUREN te fino alla punta (effetto “na- CAPELLO stro arricciato”). Capelli 7/ Il movimento n. 4 può anche fragili, 115°C secchi avvenire verso l’esterno; l’effet- scoloriti, to finale risulta diverso. I movi- sensibili menti n.
  • Page 12: Características Generales

    muy elevada y estable, con una ESPAÑOL precisión de medio grado y gran capacidad de reacción y de recu- Alisador peración. BAB2072RGEPE CARACTERÍSTICAS GENERALES • Placas de tamaño excepcional 24 El alisador BAB2072RGEPE de BaB- x 120 mm EP TECHNOLOGY 5.0 ylissPRO®...
  • Page 13 (rizos alternados). AJUSTE TEMPERATURAS TIPO DI CABELLO Cabello • Cuando termine, pulse el botón frágil, seco 115°C On/Off (0/I) y desenchufe el apa- decolorado, rato. estropado • Deje que se enfríe el aparato so- 140°C Cabello fino bre la alfombrilla termorresisten- Cabello te incluida.
  • Page 14: Características Gerais

    ratura. Esta tecnologia confere ao PORTUGUÊS aparelho um aquecimento ime- diato, uma temperatura muito ele- Pinça de alisar vada e uma estabilidade de tem- BAB2072RGEPE peratura a meio grau, bem como grande capacidade de reacção e de recuperação. A pinça de alisar BAB2072RGEPE da BaBylissPRO®...
  • Page 15 5/ Neste momento, a madeixa es- TEMPERA- REGULAÇÃO TIPO DI CABELLO tará virada para si. TURA 6/ Faça-a deslizar progressiva- Cabelos mente até às pontas (efeito de frágeis, secos, 115°C nastro). aclarados, sensibilizados 7/ A operação n° 4 também pode ser feita para fora;...
  • Page 16 turstyring. Med denne teknologi DANSK er der mulighed for en øjeblikkelig temperaturstigning, en meget høj Glattejern temperatur, en stabil temperatur BAB2072RGEPE inden for ½ grads præcision og en meget stor reaktionsevne og mu- lighed for genvinding. Glattejernet BAB2072RGEPE fra BaBylissPRO® er et højteknologisk GENERELLE EGENSKABER apparat, der er specialdesignet til •...
  • Page 17: Vedligeholdelse

    nr. 4 og 7 og de kan supplere REGULE- TEMPERATURER HÅRTYPER hinanden (blanding af krøller). RINGER Sart, tørt, affarvet eller 115°C • Når du er færdig, trykker du på beska- diget ON/OFF-knappen (0/I) og tager hår stikket ud af kontakten. 140°C Fint hår •...
  • Page 18: Allmänna Egenskaper

    elektronisk kontroll av tempera- SVENSKA turen. Tack vare denna teknologi blir tången omedelbart varm, kan Plattång uppnå mycket hög temperatur BAB2072RGEPE och klarar att hålla denna tempe- ratur på en halv grad när, vilket ger kort reaktionstid och mycket Plattång BAB2072RGEPE från Ba- snabb återhämtning.
  • Page 19 mellan rörelse nr. 4 och 7 och INSTÄLLN- TEMPERATUR TYP AV HÅR låta dem komplettera varandra INGAR (blandade lockar). Sprött, torrt, 115°C blekt och • Tryck efter användning på knap- känsligt pen On/Off (0/I) och stäng av hår apparaten. 140°C Tunt hår •...
  • Page 20 logien tillater en øyeblikkelig NORSK temperaturøkning, en meget høy temperatur, en stabil temperatur Rettetang innen en halv grads presisjon, og BAB2072RGEPE en meget stor reaktivitet og gjen- vinningsevne. Rettetangen BAB2072RGEPE fra GENERELLE EGENSKAPER BaBylissPRO® er et høyteknologisk • Plater av en eksepsjonell stør- apparat som er spesielt utviklet og relse 24 x 120 mm EP TECHNO- designet til å...
  • Page 21 • Etter bruk trykker du på On/Off INNSTILL- TEMPERATURER HÅRTYPER (0/I)-knappen og kobler appara- INGER tet fra strømkilden. Skjørt, • La det fortsatt varme apparatet tørt, bleket 115°C og skadet kjøle seg ned på den varmebes- hår tandige matten som er spesielt til dette formålet.
  • Page 22 dollistaa laitteelle lämpötilan vä- SUOMI littömän nousun, erittäin korkean lämpötilan, lämpötilan vakauden Suoristusrauta puolen asteen tarkkuudella sekä BAB2072RGEPE erittäin suuren reaktiokyvyn ja pa- lautuskyvyn. BaBylissPRO® suoritusrauta BAB- YLEISET OMINAISUUDET 2072RGEPE on korkean tekniikan • Ainutlaatuisen kokoiset levyt 24 x laite, joka on suunniteltu ja valmis- 120 mm EP TECHNOLOGY 5.0 tettu erityisesti kaiken tyyppisten •...
  • Page 23 vuorotellen ja toisiaan täyden- SÄÄDÖT LÄMPÖTILAT HIUSTYYPIT täen (erilaisten kiharoiden se- Hennot, koitus). kuivat, • Käytön jälkeen paina On/Off- 115°C vaalennetut painiketta (0/I) ja kytke laite irti ja hauraat hiukset sähköverkosta. • Anna kuuman laitteen jäähtyä Ohuet 140°C hiukset laitteelle tarkoitetulla lämpöeris- tävällä...
  • Page 24 θερμαινόμενο στοιχείο τελευ- ΕΛΛΗΝΙΚΑ ταίας γενιάς, το Advanced Heat Management™, το οποίο δίνει τη Straightener / δυνατότητα για ηλεκτρονικό έλεγ- Ψαλίδι ισιώματος χο ακριβείας καθώς και συνεχή BAB2072RGEPE έλεγχο της θερμοκρασίας. Αυτή η τεχνολογία δίνει τη δυνατότητα στη συσκευή να επιτυγχάνει άμε- Το...
  • Page 25 γυρίζοντας τον καρπό προς ΤΥΠΟΣ ΡΥ’ΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ τα μέσα, και στη συνέχεια μια ΜΑΛΛΙΩΝ άλλη μισή στροφή (μία πλήρης Μαλλιά στροφή). εύθραυστα, 5/ Στο στάδιο αυτό, η τούφα βρί- 115°C λεπτά, ξηρά, ξεβαμμένα, σκεται μπροστά σας. ευαίσθητα 6/ Γλιστρήστε τη συσκευή σιγά σιγά...
  • Page 26: Általános Jellemzők

    san reagál és képes a hőmérséklet MAGYAR visszanyerésére. Hajsimító ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK BAB2072RGEPE • EP TECHNOLOGY 5.0 kivételes méretű, 24 x 120 mm-es simí- tólapok A BaBylissPRO® BAB2072RGEPE • Be- / kikapcsoló hajsimítója fejlett technológiai • Önműködő leállás 72 perc termék, amelyet kifejezetten úgy elteltével terveztek és gyártottak, hogy •...
  • Page 27 egymással és kiegészítheti őket BEÁLLÍTÁ- HŐMÉRSÉKLETEK HAJTÍPUS (vegyes fürtök). • Használat után nyomja meg az Törékeny, ON/OFF (0/I) gombot és húzza ki száraz, 115°C szőkített, a konnektorból a készüléket. érzékeny • Hagyja a még meleg készüléket lehűlni az erre a célra szolgáló Vékony hőálló...
  • Page 28: Prostownica Do Włosów

    Heat Management™, który w POLSKI sposób elektroniczny umożliwia precyzyjne i stałe ustawienie Prostownica do włosów temperatury. Dzięki zastosowanej BAB2072RGEPE technologii, urządzenie bardzo szybko nagrzewa się do wyso- kiej temperatury i utrzymuje ją z Prostownica włosów dokładnością bliską pół stopnia; B2072RGEPE firmy BaBylissPRO® urządzenie posiada również...
  • Page 29 5/ Na tym etapie, kosmyk znajduje USTAWIE- RODZAJ TEMPERATURA się przed Tobą. WŁOSÓW 6/ Przeciągnąć kosmyk przez pro- Włosy stownicę, aż do końca (aby uzy- delikatne, 115°C suche, skać „skręt“). odbarwione, 7/ Czynność opisaną w etapie 4 wrażliwe można również wykonać na Włosy zewnątrz;...
  • Page 30: Kadeření Vlasů

    teploty, zajištění teplotní stability ČESKY s přesností na půl stupně, velmi vysokou reaktivitu a regenerační Žehlící kleště schopnost. BAB2072RGEPE VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY • Extra velké desky 24 x 120 mm EP Př i v ý ro b ě ž e h lí cí ch k l e š tí TECHNOLOGY 5.0 BaBylissPRO®...
  • Page 31 • Po použití přístroj vypněte po- TYPY NASTAVENÍ TEPLOTY mocí tlačítka On/Off (O/I) a pří- VLASŮ stroj odpojte od elektrické sítě. Křehké, • Nechte přístroj vychladnout na suché, teplovzdorné podložce, která je odbarvené 115°C nebo k tomu určena. zcitlivělé vlasy •...
  • Page 32: Общие Характеристики

    включают в себя саморегулирую- РУССКИЙ щийся нагревательный элемент по- следнего поколения Advanced Heat Щипцы для Management™, который обеспечивает точный и непрерывный электронный разглаживания волос контроль температуры. Данная техно- BAB2072RGEPE логия позволяет аппарату мгновенно нагреваться до очень высокой тем- Щипцы для разглаживания волос пературы, гарантирует...
  • Page 33 7. Движение №4 можно выполнить в PЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРА ТИП ВОЛОС противоположном направлении – Ломкие, сухие, наружу; полученный эффект будет обесцвеченные, 115°C иным. Можно чередовать движение ослабленные волосы №4 и №7, которые дополняют друг друга (смешение разных видов ло- Тонкие 140°C волосы...
  • Page 34: Genel Özelli̇kler

    cihazın sıcaklığının anında yüksel- TÜRKÇE mesini, çok yüksek bir sıcaklık elde edilmesini, bu sıcaklığın sabitliği- Saç düzleştirici nin yarım dereceye kadar korun- BAB2072RGEPE masını ve büyük bir geri toplama kapasitesi sağlamaktadır. BaBylissPRO® BAB2072RGEPE saç GENEL ÖZELLİKLER düzleştirici, her saç tipini tek bir •...
  • Page 35 fişini elektrik prizinden çekin. AYAR SICAKLIK SAÇ TİPLERİ • Halen sıcak olan cihazın ısıya da- Hassas, kuru, yanıklı bant üzerinde soğumasını rengi açılmış, bekleyin. 115°C yıpranmış saçlar • 72 dakikadan daha uzun bir süre 140°C İnce telli saçlar kullanılmaması durumunda, bir Normal, boyalı...
  • Page 36 Dėl šios technologijos prietaisas LIETUVIŲ itin greit įkaista iki labai aukštos temperatūros, temperatūra palai- Plaukų tiesinimo žnyplės koma pusės laipsnio tikslumu, pri- BAB2072RGEPE etaisas greit reaguoja į reguliavimą ir atvėsęs vėl greitai įkaista. „BaBylissPRO®“ plaukų tiesi- PAGRINDINĖS SAVYBĖS nimo žnyplės BAB2072RGEPE •...
  • Page 37 • Baigę naudoti, paspauskite NUSTATYMAI T° PLAUKŲ TIPAI mygtuką „On/Off“ (0/I) ir išjunkite prietaisą. Silpni, sausi, 115°C išblukę, pažeisti • Leiskite prietaisui atvėsti ant plaukai tam skirto karščiui atsparaus kilimėlio. 140°C Ploni plaukai • Jei prietaiso nenaudojate ilgi- Normalūs, au nei 72 minutes, automatinio 170°C dažyti plaukai išjungimo sistema („auto shut-...
  • Page 40 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

Ce manuel est également adapté pour:

Ep technlogy 5.0

Table des Matières