Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Attenzione:
Osservare
mentete le norme di sicurezza.
Errori nell'uso del tagliasiepi posso-
no essere causa di incidenti!
Conservare accuratamenta le istru-
zioni d'impiego!
Attention: Observer attentivement les
consignes de sécurité.
Les erreurs d'utilisation de la perche d'éla-
gage peuvent être une cause d'accidents
! Conserver soigneusement la notice !
Pozor: Dodržujte presne bezpečnostné
predpisy.
Pri nesprávnom používaní odvetvovacej
píly na tyči môže dôjsť k úrazom!
Tento návod na obsluhu starostlivo
uschovajte!
attenta-
Istruzioni d'impiego
Istruzioni d'impiego originali
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Notice
Traduction de la notice originale
Bedienungsanleitung
Original-Bedienungsanleitung
Návod na používání
Originální návod na používání
Návod na obsluhu
Originálny návod na obsluhu
Achtung: Bitte beachten Sie genau die
Sicherheitsvorschriften.
Fehler beim Gebrauch des Hochentaster
können Unfälle verursachen!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig auf!
Attentie:
N
e
e
m
d
e
v
i e
ten zorgvuldig in acht.
Fouten bij het gebruik van de steelket-
tingzaag/hoogsnoeier kunnen ongeluk-
ken tot gevolg hebben.
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed!
Pozor: Dodržujte důsledně všechny
předpisy týkající se bezpe č nosti práce!
Př i nesprávném používání pro řezávače
můze dojít k poranění osob!
Návod na používání pečlivě uschovejte!
UW2500
g i l
h
e
d i
v s
o
r o
c s
h
- f i r

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita UW2500

  • Page 1 Traduction de la notice originale Bedienungsanleitung Original-Bedienungsanleitung Návod na používání Originální návod na používání Návod na obsluhu Originálny návod na obsluhu UW2500 Achtung: Bitte beachten Sie genau die Attenzione: Osservare attenta- Sicherheitsvorschriften. mentete le norme di sicurezza. Fehler beim Gebrauch des Hochentaster Errori nell'uso del tagliasiepi posso- können Unfälle verursachen!
  • Page 2 Fig./Abb. 1...
  • Page 3 Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4 Fig./Abb. 5 Fig./Abb. 7 Fig./Abb. 6...
  • Page 4 Fig./Abb. 8 Fig./Abb. 9 60°max Fig./Abb. 11 Fig./Abb. 10 Fig./Abb. 12 Fig./Abb. 13...
  • Page 5 Fig./Abb. 14 Fig./Abb. 15...
  • Page 22: Précautions Fondamentales De Sécurité

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ 1. FÉLICITATIONS A 3. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser Cher Client, nous vous félicitons d'avoir choisi un la PERCHE D'ÉLINGAGE à proximité de de nos produits pour le jardin. personnes, surtout d'enfants, d'animaux et Votre PERCHE D'ÉLAGAGE ÉLECTRIQUE a de biens.
  • Page 23: Risque D'accident

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ RISQUE D'ACCIDENT ! Tenir la poignée arrière (avec les comman- N'apporter aucune modification au produit des) de la main droite et la poignée avant de afin d'éviter les dommages à l'opérateur et/ la main gauche. ou à l'appareil. B 8.
  • Page 24: Sécurité Électrique

    PRÉCAUTIONS FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE C 9. Il est recommandé d'alimenter l'appareil à travers un disjoncteur différentiel (RCD) avec C 1. L'appareil a été conçu pour être utilisé ex- un courant de déclenchement ne dépassant clusivement avec un courant alternatif. Ne pas 30 mA.
  • Page 25: Description De L'appa- Reil (Fig. 1- 4-6)

    NOTICE DE L’UTILISATEUR 3. DESCRIPTION DE L'APPA- câble d'alimentation homologué pour l'utilisation en plein air. Fixer toujours la rallonge sur le dispo- REIL (FIG. 1- 4-6) sitif de décharge de la traction situé sur le corps 1. Corps moteur moteur (Fig. 3). 2.
  • Page 26: Préparation

    NOTICE DE L’UTILISATEUR REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'HUILE DE CHAINE CHAINE (FIG. 6) - Une chaîne affûtée correctement permet de tra- 1) ATTENTION ! Ne remplir le réservoir de l'appa- vailler sans difficulté, d'avoir un bon rendement reil qu'avec de l'huile spécifique pour la lubrifica- de coupe et d'éviter toute usure anormale des tion de chaînes de tronçonneuse.
  • Page 27: Nettoyage

    NOTICE DE L’UTILISATEUR vissant (dans le sens horaire) la vis tendeur de SERVICE ASSISTANCE ET ENTRETIEN chaîne. Une bonne tension de la chaîne permet Nous conseillons d'effectuer à intervalles réguliers de soulever la chaîne (avec 2 doigts) et de voir un entretien soigné...
  • Page 28: Recherche Des Pannes

    à compter de la date d'achat. Nous vous • Utilisation de pièces de rechange inadéquates prions de tenir compte du fait que, dans certains ou pièces de rechange non d'origine MAKITA, pays, des conditions de garantie spéciales sont lorsque ces pièces provoquent des dommages.
  • Page 29: Declaration Ce De Conformite

    UW2500 Je soussigné, Tomoyasu Kato, déclare que les Modèle appareils de marque MAKITA PERCHE D'ÉLAGAGE ÉLECTRIQUE Type : Tension UW2500 N° certificat échantillon de référence Puissance 1500 3400807.01CE Longueur de coupe fabriqué par MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502, Japan, Poids satisfont les exigences essentielles de sécurité...
  • Page 54 Poznámky...
  • Page 55 Poznámky...
  • Page 56 Troverete i negozi specializzati MAKITA su: www.makita.com Den nächsten Fachhändler nden Sie unter www.makita.com Pour connaître la liste des revendeurs MAKITA, consultez le site www.makita.com Een lijst met MIKITA-dealers vindt u onder: www.makita.com Nejbližšího autorizovaného prodejce techniky MAKITA naleznete na www.makita.com Vášho najbližšieho špecializovaného predajcu MAKITA nájdete na adrese www.makita.com...

Table des Matières