Masquer les pouces Voir aussi pour WP 20 T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Deutsch
2
English
9
Français
16
Dansk
23
Čeština
30
Slovenčina
37
Nederlands
44
Italiano
51
Magyar
58
Hrvatski
65
Slovenščina
72
Български
79
Bosanski
86
WP 20 T
#24422

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde WP 20 T

  • Page 1 WP 20 T Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Български Bosanski #24422...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Gerät Lieferumfang Gewährleistung Allgemeine Sicherheitshinweise Verhalten im Notfall Kennzeichnungen auf dem Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 3: Gerät

    Gerät Der ideale Helfer zum Drücken, Pressen für Werkstatt, Garage, Offroad, Landwirtschaft, Forst, Handwerk, Industrie, Garten- und Landschaftsbau. Lieferumfang Teilenummer Beschreibung Anzahl Pressenfuss Spreize Arbeitsbett Säulen Kreuzstück 20 t Hubzylinder Abb. 1 Feder Haken Hebeplatte Stahlplatte Stange...
  • Page 4: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte. Allgemeine Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Hersteller. (Service-Abteilung) UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE UNBEDINGT AUFMERKSAM FOLGENDE HINWEISE: •...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verbote, Warnung, Gebote: Maschine darf nur von Warnung vor Vor Gebrauch Warnung vor Schutzhandschuhe einer Person bedienet Warnung/Achtung umherfliegenden Bedienungsanleitung Handverletzung benutzen werden Objekten lesen Gebote, Umweltschutz: Schadhafte und/oder zu entsorgende Verpackungsmaterial elektrische oder Abfall nicht in die aus Pappe kann an Sicherheitsschuhe elektronische Geräte Augenschutz tragen...
  • Page 6: Entsorgung

    2.4.3 Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnungen auf dem Gerät“. Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. 2.5.1 Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für...
  • Page 7: Bedienung

    Bedienung • Verstellen Sie Ihre benötigte Arbeitshöhe durch einstecken der Bolzen im Rahmen • schließen Sie das Ventil der Hubzylinders • Pumpen Sie am Hebel des Hubzylinders • Durch öffnen des Ventils fährt der Hubzylinder in die Ausgangsposition zurück Sicherheitshinweise für die Bedienung •...
  • Page 8: Eg-Konformitätserklärung

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Bezeichnung der Geräte: - WP 20 T Machine desciption: Artikel-Nr.: - 24422 Article-No.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 9 Before you turn the machine on, read the manual carefully please. A.V. 1 Reprints, even partial, need to be approved. Technical changes reserved. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Contents Label Machine Delivery volume Guarantee Overall safety instructions What to do in emergency Labels on the machine Use in accordance with function...
  • Page 10: Machine

    Machine Ideal helper for squeezing or pressing to be used in the workshop, garage, terrain, agriculture, forestry, crafts, industry, gardening and landscaping. Delivery volume Part number Description Amount Press legs Strut Work bed Posts Fig. 1 Cross part 20 t lift. cylinder Spring Hook Lifting board...
  • Page 11: Guarantee

    Guarantee See enclosed guarantee list. Overall safety instructions You ought to read the manual prior to first use. If in doubts about plugging and operating the machine, contact the manufacturer (service department). To ensure high safety level, observe following instructions: •...
  • Page 12: Use In Accordance With Function

    Orders, environmental protection: Faulty and/or liquidated Dispose the waste so electric or electronic Green point – Duales Wear safety goggles Wear safety shoes you make no devices must be System Deutschland environmental damage disposed to authorized scrap-yards. Wrapping: Protect from humidity This face up Attention –...
  • Page 13: Liquidation

    2.4.3 Liquidation Liquidation instructions are coming out of pictograms placed on the machine resp. casing. Description of particular symbols you can find in the chapter “Labels on the machine”. Operation requirements Operator must read the manual properly prior to use. 2.5.1 Qualification Except detailed instruction by an expert, there is no special qualification needed to operate the machine.
  • Page 14: Operation

    Operation • By inserting the pin into the frame set the working height needed. • Close the valve of lifting cylinder • Pump up with the lever of the lifting cylinder • By opening the valve, lifting cylinder is coming back to the original position. Safety instructions for operators •...
  • Page 15: Prohlášení O Shodě Eu

    V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označení přístrojů: - WP 20 T Machine desciption: Obj. č.: - 24422 Article-No.: Příslušné...
  • Page 16 Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement le mode d‘emploi. A.V. 1 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Sommaire Désignation Appareil Contenu du colis Garantie Consignes générales de sécurité Conduite en cas d’urgence Indications sur l’appareil Utilisation en conformité...
  • Page 17: Appareil

    Appareil Idéal pour le pressage dans des ateliers, garages, offroad, agricultures, foresterie, artisanat, industrie, jardinerie et aménagement paysager. Contenu du colis N° de la pièce Description Quantité Patte de la presse Entretoise Plan de travail Montants Pièce croisée 20 t cylindre de Fig.
  • Page 18: Garantie

    Garantie Selon le bulletin de garantie joint. Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez complètement la notice. Si vous avez des doutes sur le branchement et la manipulation de l’appareil, contactez le fabricant (service après-vente). AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : •...
  • Page 19: Utilisation En Conformité Avec La Destination

    Interdictions, avertissements, consignes : L’appareil doit être Lisez la notice avant Avertissement : danger Avertissement : objets Utilisez des gants de manipulé par une seule Avertissement/attention l’utilisation. de blessures volants protection personne Consignes, protection de l’environnement : Déposez les appareils électriques ou électroniques Liquidez les déchets de...
  • Page 20: Liquidation

    2.4.3 Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. 2.5.1 Qualification Mis à...
  • Page 21: Manipulation

    Manipulation • Réglez la hauteur de travail nécessaire en insérant le pivot dans le cadre. • Fermez la valve du cylindre de levage. • Pompez à l’aide de levier du cylindre de levage. • L’ouverture de la valve engendre le retour du cylindre de levage à la position initiale. Consignes de sécurité...
  • Page 22: Déclaration De Conformité De La Ce

    Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Description de l’appareil : - WP 20 T Machine desciption: Numéro de commande : - 24422 Article-No.:...
  • Page 23 Læs venligst denne brugervejledning nøje, før maskinen tages i brug. A.V. 1 Eftertryk, også delvist, kræver tilladelse. Der tages forbehold for tekniske ændringer. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Indhold Kapitel Maskine Pakkens indhold Garanti Generelle sikkerhedsregler Forholdsregler ved uheld Symboler på...
  • Page 24: Maskine

    Maskine Perfekt til forskellige sammentryknings- og presningsopgaver på værkstedet og i garagen, inden for landbruget, skovbruget, industrien, gartneriet og landskabskultivering samt ved udøvelse af håndværk. Pakkens indhold Del nr. Beskrivelse Antal Stiver Vange Søjler Kryds 20 t løftecylinder Fig. 1 Fjeder Krog Hæveplade...
  • Page 25: Garanti

    Garanti Garanti i henhold til den vedlagte garantiseddel. Generelle sikkerhedsregler Læs hele brugervejledningen nøje før første brug. Hvis du skulle komme i tvivl om, hvordan maskinen skal tilsluttes og betjenes, kontakt venligst producenten (serviceafdelingen). DU KAN OPNÅ EN HØJ ARBEJDSSIKKERHED VED AT OVEHOLDE FØLGENDE REGLER: •...
  • Page 26: Anvendelse I Henhold Til Bestemmelse

    Påbud, miljøbeskyttelse: Affald af elektrisk eller Papemballage; kan elektronisk udstyr; må Sikkerhedsstøvler Bortskaffes på en genanvendes. Øjenværn påbudt ikke bortskaffes påbudt miljøvenlig måde. Afleveres på en sammen med genbrugsstation. husholdningsaffald Emballage: Emballagen skal pege Beskyttes mod fugt Skrøbeligt gods Vægt opad Anvendelse i henhold til bestemmelse Pressen må...
  • Page 27: Bortskaffelse

    2.4.3 Bortskaffelse Anvisninger vedr. bortskaffelse fremgår af symboler på maskinen hhv. på emballagen. Symbolforklaringer er oplistet i kapitel: „Symboler på maskinen“. Krav til operatøren Operatøren skal læse denne brugervejledning nøje, før maskinen tages i brug. 2.5.1 Kvalifikation Ud over en detaljeret introduktion ved en kvalificeret bruger er der ingen særlige kvalifikationskrav. 2.5.2 Mindstealder Kun personer, der er fyldt 16 år, kan anvende maskinen.
  • Page 28: Betjening

    Betjening • Indstil den ønskede arbejdshøjde ved at stikke bolten ind i rammen • Luk ventilen på løftecylinderen • Pump cylinderen med håndtaget • Efter åbning af ventilen kører løftecylinderen tilbage til den oprindelige position Sikkerhedsinstruktioner for operatøren • Værkstedspressen må først tages i brug, efter at du har læst brugervejledningen nøje. •...
  • Page 29: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Hvis denne maskine ændres eller modificeres på en måde, som vi ikke har accepteret, mister denne erklæring sin gyldighed. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Produktspecifikation: - WP 20 T Machine desciption: Bestillingsnummer: - 24422 Article-No.:...
  • Page 30 Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Obsah Označení Přístroj Objem dodávky Záruka Všeobecné...
  • Page 31: Přístroj

    Přístroj Ideální pomocník k tlačení, lisování pro dílnu, garáž, offroad, zemědělství, lesnictví, řemesla, průmysl, zahranictví a krajinářství. Objem dodávky Číslo dílu Popis Počet Noha lisu Rozpěrka Pracovní lože Sloupky Křížový kus 20 t zdvih. válec Obr. 1 Pružina Hák Zvedací deska Ocelová...
  • Page 32: Záruka

    Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. Všeobecné bezpečnostní pokyny Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení) ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: •...
  • Page 33: Použití V Souladu S Určením

    Zákazy, výstrahy, příkazy: Stroj smí obsluhovat Před použitím si Výstraha před Výstraha před Používejte ochranné jen jedna osoba Výstraha/pozor přečtěte návod k poraněním ruky poletujícími objekty rukavice obsluze Příkazy, ochrana životmího prostředí: Vadné a/nebo Odpad zlikvidujte likvidované elektrické či Zelený bod–Dales Noste bezpečnostní...
  • Page 34: Likvidace

    2.4.3 Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení na přístroji“. Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. 2.5.1 Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2 Minimální...
  • Page 35: Obsluha

    Obsluha • Zastrčením čepu do rámu si nastavte potřebnou pracovní výšku • Zavřete ventil zdvihacího válce • Pumpujte pákou zdvihacího válce • Otevřením ventilu jede zdvihací válec zpět do výchozí polohy Bezpečnostní pokyny pro obsluhu • Použijte přístroj až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. •...
  • Page 36 V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označení přístrojů: - WP 20 T Machine desciption: Obj. č.: - 24422 Article-No.: Příslušné...
  • Page 37 Skôr než uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 1 Dotlač, a to aj čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Obsah Označenie Prístroj Objem dodávky Záruka Všeobecné...
  • Page 38: Prístroj

    Prístroj Ideálny pomocník na tlačenie, lisovanie pre dielňu, garáž, offroad, poľnohospodárstvo, lesníctvo, remeslá, priemysel, záhradníctvo a krajinárstvo. Objem dodávky Číslo dielu Popis Počet Noha lisu Rozpera Pracovné lôžko Stĺpiky Krížový kus 20 t zdvih. valec Obr. 1 Pružina Hák Zdvíhacia doska Oceľová...
  • Page 39: Záruka

    Záruka Záručné nároky podľa priloženého záručného listu. Všeobecné bezpečnostné pokyny Návod na obsluhu je potrebné pred prvým použitím prístroja kompletne prečítať. Ak nastanú o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, obráťte sa na výrobcu (servisné oddelenie) ABY BOL ZARUČENÝ VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNE NASLEDUJÚCE POKYNY: •...
  • Page 40: Použitie V Súlade S Určením

    Zákazy, výstrahy, príkazy: Stroj smie obsluhovať Pred použitím si Výstraha pred Výstraha pred Používajte ochranné len jedna osoba Výstraha/pozor prečítajte návod na poranením ruky poletujúcimi objektmi rukavice obsluhu Príkazy, ochrana životného prostredia: Chybné a/alebo Odpad zlikvidujte likvidované elektrické či Zelený bod–Duales Noste ochranné...
  • Page 41: Likvidácia

    2.4.3 Likvidácia Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia na prístroji“. Požiadavky na obsluhu Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu. 2.5.1 Kvalifikácia Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je pre používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia. 2.5.2 Minimálny vek Na prístroji smú...
  • Page 42: Obsluha

    Obsluha • Zastrčením čapu do rámu si nastavte potrebnú pracovnú výšku • Zavrite ventil zdvíhacieho valca • Pumpujte pákou zdvíhacieho valca • Otvorením ventilu ide zdvíhací valec späť do východiskovej polohy Bezpečnostné pokyny pre obsluhu • Použite prístroj až potom, ako ste si pozorne prečítali návod na obsluhu. •...
  • Page 43: Vyhlásenie O Zhode Eú

    V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označenie prístrojov: - WP 20 T Machine desciption: Obj. č.: - 24422 Article-No.: Príslušné...
  • Page 44 Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 1 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Inhoudsopgave Hoofdstuk Apparaat Levering Garantie Algemene veiligheidsinstructies Handelswijze in noodgeval Aanduidingen op het apparaat Gebruik volgens bepalingen Overige gevaren en beschermingsmaatregelen 2.4.1...
  • Page 45: Apparaat

    Apparaat De ideale hulp voor drukken en persen voor de werkplaats, garage, terrein, landschap, bos, handwerk, industrie, tuin- en landschapsbouw. Levering Onderdeelnr. Beschrijving Aantal Persvoet Stut Werkbed Kolommen Kruisstuk 20 t hefcilinder Afb. 1 Veer Haken Hijsplaat Staalplaat Stang...
  • Page 46: Garantie

    Garantie Garantieclaims volgens bijgaande garantiekaart. Algemene veiligheidsinstructies De gebruiksaanwijzing dient, vóór de eerste ingebruikneming van het apparaat, geheel doorgelezen te worden. Indien over de bediening van de schaarpalletwagen twijfels bestaan, wendt u zich tot de producent (serviceafdeling). OM EEN HOGE GRAAD VAN VEILIGHEID TE GARANDEREN DIENT U BESLIST DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT TE NEMEN: •...
  • Page 47: Gebruik Volgens Bepalingen

    Verboden, waarschuwing, aanwijzingen: Het apparaat mag Waarschuwing voor Vóór gebruik slechts door één Waarschuwing voor Veiligheidshandschoen Waarschuwing/Let op rond vliegende gebruiksaanwijzing persoon bediend handletsels en gebruiken objecten lezen worden Aanwijzingen, milieubescherming: Beschadigde en/of verwijderde elektrische Verpakkingsmateriaal of elektronische Afval niet in het milieu, van karton bij de Veiligheidsschoenen Veiligheidsbril dragen...
  • Page 48: Verwijdering

    2.4.3 Verwijdering De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen aangegeven die op het apparaat, resp. op de verpakking, te vinden zijn. Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduidingen op het apparaat” te vinden. Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben.
  • Page 49: Bediening

    Bediening • Stel de benodigde werkhoogte in door het insteken van bouten in het frame. • Sluit het ventiel van de hefcilinder. • Pomp aan de hefboom van de hefcilinder. • Door het openen van het ventiel gaat de hefcilinder naar de uitgangspositie terug. Veiligheidsinstructies voor de bediening •...
  • Page 50: Eg-Conformiteitverklaring

    Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Benaming van het apparaat: - WP 20 T Machine description: Artikel nr.: - 24422 Article-No.:...
  • Page 51 Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso A.V. 1 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Indice Descrizione Apparecchio Volume della fornitura Garanzia Istruzioni di sicurezza generali Comportamento nel caso d’emergenza...
  • Page 52: Descrizione

    Apparecchio Un aiutante ideale per la spinta, pressatura in officina, garage, offroad, agricoltura, coltura forestale, per gli artigiani, l’industria, orticoltura e paesistica. Volume della fornitura N° elemento Descrizione Quantità Piede della pressa Distanziatore Letto di lavoro Colonne Pezzo a croce Cilindro sollevante 20 ton Fig.
  • Page 53: Garanzia

    Garanzia I diritti di garanzia, secondo la Lista di garanzia. Istruzioni di sicurezza generali Prima di utilizzare l’apparecchio, è necessario leggere completamente il Manuale d’Uso. Nel caso dei dubbi sulla connessione e manovra dell’apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d’Assistenza). PERCHE’ SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI: •...
  • Page 54: Uso In Conformità Alla Destinazione

    Divieti, avvisi, ordini: L’apparecchio può Avviso alle ferite delle Avviso agli oggetti Usare i guanti di Prima dell’uso leggere essere manovrato solo Avviso/attenzione mani volanti protezione il Manuale d’Uso da unica persona. Ordini, tutela dell’ambiente: Gli apparecchi Smaltire i rifiuti in modo elettrici/elettronici Punto verde –...
  • Page 55: Smaltimento

    2.4.3 Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull’apparecchio e sull’imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull’apparecchio”. Requisiti all'operatore L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il Manuale d’Uso. 2.5.1 Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell’apparecchio non è...
  • Page 56: Manovra

    Manovra • Inserendo il perno al telaio, impostare l’altezza di lavoro desiderata. • Chiudere la valvola del cilindro sollevante. • Pompare con la leva del cilindro sollevante. • Aprendo la valvola, il cilindro sollevante va alla posizione iniziale. Istruzioni di sicurezza per la manovra •...
  • Page 57: Dichiarazione Di Conformità

    Nel caso della modifica dell’apparecchio con noi non consultata, questa dichiarazione perde la propria validità. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Indicazione degli apparecchi: - WP 20 T Machine desciption: Cod. ord. - 24422 Article-No.:...
  • Page 58 Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 1 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Tartalom Jelölés Gép A szállítmány tartalma Jótállás Általános biztonsági utasítások Viselkedés kényszerhelyzetben Jelzések a gépen Rendeltetés szerinti használat...
  • Page 59: Gép

    Gép Ideális segítőtárs műhelyben nyomáshoz, préseléshez, garázsban, offroadhoz, mezőgazdaságban, erdészetben, iparosok részére, iparban, kertészetben és tájrendészetben. A szállítmány tartalma Alkatrész szám Elnevezés Szám Présláb Feszítővas Munkaágy Oszlopok Kereszt deszka 20 t emelő henger Rugó Horog Emelő deszka 1.ábra Acél deszka Rúd...
  • Page 60: Jótállás

    Jótállás Jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint. Általános biztonsági utasítások A használati utasítást a gép első használata előtt figyelmesen el kell olvasni. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és használatával kapcsolatban kétségeik lesznek forduljanak a gyártóhoz (szervíz osztály). A MAGAS SZÍNVONALÚ BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN TARTSA BE AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT: •...
  • Page 61: Rendeltetés Szerinti Használat

    Tilalmak, figyelmeztetések, utasítások: A géppel kizárólag egy Figyelmeztetés a kezek Használat előtt olvassa Figyelmeztetés, repülő személy dolgozhat. Figyelmeztetés/vigyázz megsebesülésére/ Viseljen védőkesztyüt el a használati tárgyak! utasítást. Utasítások, környezetvédelem: Hibás és/vagy A hulladékot A karton csomagolást megsemmisített villany, szakszerüen Viseljen Viseljen biztonságos át lehet adni vagy elektromogépeket semmisítse meg, hogy...
  • Page 62: Megsemmisítés

    2.4.3 Megsemmisítés A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések magyarázata a „Jelzések a gépen“ fejezetben találhatók. Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. 2.5.1 Szakképesítés A gép használatához, szakemberrel való...
  • Page 63: Kezelés

    Kezelés • Dugja be a csapot a rámába, mivel beállítja a szükséges munka magasságot. • Zárja be az emelő henger szelepét • Pumpáljon az emelő henger karjával • A szelep kinyitásával az emelő henger visszatér a kiinduló helyzetbe. Kezelési biztonsági utasítások •...
  • Page 64 A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. A gépek megjelölése: - WP 20 T Machine description: Megrendelési szám: - 24422 Article-No.: Illetékes EU előírások:...
  • Page 65 Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. A.V. 1 Dodatno tiskani materijali, i djelomične dopune, zahtijevaju odobrenje. Pridržano pravo na tehničke izmjene. © Güde GmbH & Co. KG -2007 Sadržaj Oznaka Strana...
  • Page 66: Uređaj

    Uređaj Idealan alat za stiskanje i prešanje u radionici, za primjenu u garaži, offroad, u poljoprivredi, šumarstvu, obrtu, industriji, vrtlarstvu i uređivanju krajolika. Opseg isporuke Poz. br. Opis Broj kom Nogara preše Distatnni dio Radno ležište Stubovi Križni komad 20 t podiz. cilindar Opruga Zakačka Slika 1...
  • Page 67: Jamstvo

    Jamstvo Jamstvo je u skladu sa jamstvenim listom, koji je priložen uz proizvod. Opće upute za sigurnost na radu Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. U slučaju bilo kakvih sumnja ili poteškoća u vezi instalacije i rukovanja sa strojem obratite se proizvođaču (Odjelu za servis).
  • Page 68: Korištenje Uređaja Sukladno Njegovoj Namjeni

    Zabrane, upozorenja, upute: Uređaj mogu koristiti Prije rada sa strojem Opasnost od fizičkih Opasnost od letećih Koristite zaštitne samo jedna osoba. Upozorenje/Pažnja pažljivo pročitajte ovaj povrjeda ruku. dijelova. rukavice. naputak za uporabu. Upute, zaštita okoliša: Električne ili Osigurajte stručnu elektronske uređaje u Zelena točka–Dales Pri radu koristite Upotrebljavajte zaštitnu...
  • Page 69: Likvidacija

    2.4.3 Likvidacija Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih piktograma, koji se nalaze na njegovom kućištu na stroju na omotaču. Objašnjenja značenja pojedinačnih ideograma ćete naći u poglavlju „Oznake na stroju“. Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe uređaja mora korisnik pažljivo pročitati ove upute za korištenje. 2.5.1 Kvalifikacija Osim detaljne upute od strane stručnjaka u vezi korištenja ovog uređaja nije potrebna druga kvalifikacija.
  • Page 70: Rukovanje

    Rukovanje • Podesite potrebnu radnu visinu stavljanjem čepa u okvir. • Zatvorite ventil podiznog cilindra • Pritišćite polugu podiznog valjka • Otvaranjem ventila podizni valjak se ponovo vraća u polazni položaj. Sigurnosne upute za osoblje stroja • Prije korištenja uređaja obavezno pročitajte upute navedene u Naputku za uporabu. •...
  • Page 71 Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Oznaka uređaja: - WP 20 T Machine Description: Nar. broj: - 24422 Article-No.:...
  • Page 72 Pred uvedbo naprave v pogon natančno preberite priloženo navodilo za uporabo. A.V. 1 Ponatis v celoti ali po delih je možen po dogovoru s proizvajalcem. Tehnične spremembe pridržane. © Güde GmbH & Co. KG -2007 Vsebina Oznaka Naprava Obseg dobave Garancija Splošna varnostna navodila Ukrepi v zasilnih primerih...
  • Page 73: Naprava

    Naprava Izvrsten pripomoček za stiskanje materiala v delavnici, v garaži, offroad, v kmetijstvu, gozdarstvu, industriji, vrtnarstvu in urbanizmu. Obseg dobave Številka dela Opis Število Podstavek stiskalnice Distančnik Delovna ploskev Stebri Križni komad 20 t dviž. cilinder Slika 1 Vzmet Kavelj Dvižna plošča Jeklena plošča Drog...
  • Page 74: Garancija

    Garancija Pogoji garancije so opisani v priloženem garancijskem listu. Splošna varnostna navodila Še pred uporabo naprave natančno preberite priloženo navodilo za uporabo. Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (ali na njegov servisni center). PREDVSEM ZARADI LASTNE VARNOSTI, UPOŠTEVAJTE PROSIM SLEDEČE NAPOTKE: •...
  • Page 75: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Ukazi, varovanje bivanjskega okolja: Poškodovane in/ali Odpadke odvrzite dotrajane električne odgovorno - tako da ne Zelena točka – dvojni Nosite zaščitna očala Nosite varnostne čevlje naprave oddajte v škodujete bivanjskemu sistem Deutschland AG surovino ali na okolju ustrezno mesto. Ovitek: Ovitek mora stati Zavarujte pred vlago Pozor - krhko...
  • Page 76: Odstranjevanje

    2.4.3 Odstranjevanje Napotki za odstranjevanje izhajajo iz ideogramov, ki se nahajajo na napravi oziroma na ovitku. Njihov pomen je razložen v poglavju »Oznake na napravi«. Zahteve, ki jih mora spolnjevati uporabnik Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno prebrati navodilo za uporabo. 2.5.1 Izobrazba Za uporabo ni potrebna nobena posebna izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo naprave.
  • Page 77: Rokovanje

    Rokovanje • S čepom v okvir nastavimo potrebno delovno višino. • Ventil dvižnega cilindra zapremo. • Tlačimo z ročico (vzvodom) dvižnega cilindra. • Če odpremo ventil, se dvižni cilinder dvigne nazaj v izhodiščni položaj. Varnostni napotki za rokovanje • Napravo uporabljajte šele, ko v celoti preberete priloženo navodilo za uporabo. •...
  • Page 78 V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Označitev naprav: - WP 20 T Machine desciption: Kat. št. - 24422 Article-No.:...
  • Page 79 Преди да въведете уреда в действие, моля прочетете старателно това упътване за обслужване. A.V. 1 Добавки, и то и частични, изискват одобрение. Технически промени са изключени. © Güde GmbH & Co. KG - 2007 Съдържание Обозначение Уред Обем на доставката Гаранция...
  • Page 80: Обем На Доставката

    Уред Идеален помощник за натискане, пресоване за работилница, гараж, offroad, земеделие, лесовъдство, занаяти, промишленост, градинарство и пейзажна живопис. Обем на доставката Част № Описание Количество Крак на пресата Разперка Работна площ Колонки Кръстосан дял 20 т ход. цилиндър Карт. 1 Пружина...
  • Page 81 Гаранция Гаранционните права са според прибавената гаранционна карта. Всеобщи инструкции за безопасност Указанията за обслужване е необходимо да се прочетат изцяло преди първоначалната употреба на уреда. Ако при включването и обслужването на уреда настанат съмнения, обърнете се към производителя (сервизното отделение). ЗА...
  • Page 82 Забрани, предупреждения, нареждания: Разрешено е Преди използване Предупреждение за машината да бъде Предупреждение/ Предупреждение за Използвайте причетете старателно нараняване на обслужвана само от внимание летящи обекти предпазни ръкавици упътването за ръцете едно лице обслужване Нареждания, защита на жизнената среда: Дефектни или ликвидирани...
  • Page 83: Технически Данни

    2.4.3 Ликвидация Инструкции за ликвидация произлизат от пиктограмите разположени на уреда респ. на опаковката. Описанието на отделните значения ще намерите в капитолата “Обозночения на уреда”. Изисквания за обслужване Обслужващия трябва преди използването на уреда старателно да прочете инструкцията за обслужване. 2.5.1 Квалификация...
  • Page 84 Обслужване • Със запъхване на чепа в рамото регулирайте нужната работна височина • Затворете вентила на повдигащия цилиндър • Помпете с лоста на повдигащия цилиндър • С отваряне на вентила повдигащия цилиндър отива обратно в изходно положение Инструкции по безопасност за обслужване •...
  • Page 85 В случай на изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, тази декларация губи своята валидност In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Обозначение на уредите: - WP 20 T Machine desciption: Заявка №: - 24422 Article-No.: Съответни...
  • Page 86 Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. A.V. 1 Dodatno tiskani materijali i djelimične dopune zahtijevaju odobrenje. Zadržano pravo na tehničke izmjene. © Güde GmbH & Co. KG -2007 Sadržaj Oznaka Uređaj...
  • Page 87: Uređaj

    Uređaj Idealan alat za stiskanje i prešanje u radionici, za primjenu u garaži, off-road, u poljoprivredi, šumarstvu, obrtu, industriji, vrtlarstvu i uređivanju krajolika. Opseg isporuke Poz. br. Opis Broj kom Nogara preše Distatnni dio Radno ležište Stubovi Križni komad 20 t podiz. cilindar Opruga Zakačka Slika 1...
  • Page 88: Jamstvo

    Jamstvo Jamstvo je u skladu sa jamstvenim listom koji je priložen uz proizvod. Opće upute za sigurnost na radu Prije prvog stavljanja stroja u rad, neophodno je pročitati sve informacije i upute navedene u Naputku za uporabu. U slučaju bilo kakvih sumnja ili poteškoća u vezi sa instalacijom i rukovanjem sa strojem, obratite se proizvođaču (Odjelu za servis).
  • Page 89: Korištenje Uređaja Sukladno Njegovoj Namjeni

    Zabrane, upozorenja, upute: Uređaj može koristiti Prije rada sa strojem Opasnost od fizičkih Opasnost od letećih Koristite zaštitne samo jedna osoba. Upozorenje/Pažnja pažljivo pročitajte ovaj povrjeda ruku dijelova rukavice. Naputak za uporabu. Upute, zaštita okoliša: Električne ili Osigurajte stručnu elektronske uređaje u Zelena točka–Dales Pri radu koristite Upotrebljavajte zaštitnu...
  • Page 90: Likvidacija

    2.4.3 Likvidacija Upute za likvidaciju ovog uređaja proizlaze iz navedenih piktograma, koji se nalaze na kućištu stroja, na omotaču. Objašnjenja značenja pojedinačnih ideograma ćete naći u poglavlju „Oznake na stroju“. Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe uređaja, korisnik mora pažljivo pročitati ove upute za korištenje. 2.5.1 Kvalifikacija Osim detaljne upute od strane stručnjaka u vezi korištenja ovog uređaja, nije potrebna druga kvalifikacija.
  • Page 91: Rukovanje

    Rukovanje • Podesite potrebnu radnu visinu stavljanjem čepa u okvir. • Zatvorite ventil podiznog cilindra. • Pritišćite polugu podiznog valjka. • Otvaranjem ventila podizni valjak se ponovo vraća u polazni položaj. Sigurnosne upute za osoblje stroja • Prije korištenja uređaja, obavezno pročitajte upute navedene u Naputku za uporabu. •...
  • Page 92 EU. Ako dođe do izmjene uređaja bez naše suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. Oznaka uređaja: - WP 20 T Nar. broj: - 24422 Primjenjive smjernice EU:...

Ce manuel est également adapté pour:

24422

Table des Matières