Sommaire Sommaire Remarques importantes ................6 Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils ..................6 Signification des pictogrammes ............8 Remarques pour le fonctionnement ............ 8 Consignes de sécurité ................9 Remarques préliminaires ..............9 Remarques générales ................. 9 Pictogrammes apposés sur le réducteur ..........
Page 4
Sommaire Remarques pour le montage du réducteur ........47 Travaux préliminaires ................ 48 Installation du réducteur ..............49 Réducteurs à arbre sortant ............... 50 Réducteurs à arbre creux et clavette ..........53 5.10 Réducteurs à arbre creux et frette de serrage ........59 5.11 Bras de couple ..................
Page 5
Sommaire Lubrifiants ....................94 Choix du lubrifiant ................94 Lubrifiants homologués ..............95 Quantités de lubrifiant ............... 97 Graisses pour joints ................98 Répertoire d'adresses ................99 Index ......................107 Notice d'exploitation Réducteurs industriels série X..
Remarques importantes Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils Remarques importantes Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils 1.1.1 Introduction Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
Remarques importantes Remarques importantes et utilisation conforme à la destination des appareils 1.1.4 Exclusion de la responsabilité Le respect des instructions de la notice d'exploitation est la condition pour être assuré du bon fonctionnement des réducteurs de la série X et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées.
Remarques importantes Signification des pictogrammes Signification des pictogrammes Dans la notice d'exploitation, les remarques importantes concernant la sécurité et la pro- tection contre les accidents de travail sont signalées par les pictogrammes suivants. Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse...
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires • Les consignes de sécurité ci-dessous s'appliquent en priorité pour l'utilisation de réducteurs industriels de la série X. • Pour des moteurs, tenir également compte des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d'exploitation correspondante.
Consignes de sécurité Remarques générales Respecter les instructions et documentations suivantes : • Notices d'exploitation et schémas de branchement correspondants • Contraintes et exigences spécifiques à l'application • Consignes de sécurité et de prévention en vigueur sur le plan national / local Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite •...
Consignes de sécurité Pictogrammes apposés sur le réducteur Pictogrammes apposés sur le réducteur Respecter les pictogrammes apposés sur le réducteur. Ils ont les significations suivantes : Pictogramme Signification Bouchon de remplissage d'huile Bouchon de vidange Indicateur de niveau d'huile visuel Jauge de niveau d'huile Trappe de visite Event...
Consignes de sécurité Transport Transport 2.4.1 Remarques • A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire les réserves d'usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. • Le poids du réducteur figure sur la plaque signalétique ou sur la feuille de cotes.
Consignes de sécurité Transport 2.4.2 Réducteurs avec adaptateur moteur Les réducteurs avec adaptateur moteur doivent être transportés uniquement à l'aide de câbles ou de chaînes de levage [2] ou de sangles de levage [1] à un angle de 90° (à la verticale) jusqu'à...
Consignes de sécurité Transport 2.4.3 Réducteurs sur chaise moteur / support Les réducteurs sur chaise moteur / support doivent être transportés uniquement à l'aide de câbles ou de chaînes de levage [1] tendu(e)s verticalement. 181714571 Notice d'exploitation Réducteurs industriels série X..
Consignes de sécurité Transport 2.4.4 Réducteurs avec entraînement à courroie Les réducteurs avec entraînement à courroie doivent être transportés uniquement à l'aide de sangles [1] et de câbles de levage [2] à un angle de 90° (à la verticale). Les oeillets de suspension du moteur ne doivent pas être utilisés pour le transport.
Consignes de sécurité Revêtements et protections de surface Revêtements et protections de surface OS 1 OS 2 OS 3 Exécution SEW Environnement peu agressif Environnement moyennement Environnement agressif agressif Immeubles non chauffés sujets à Lieux de production très humides Industrie chimique, piscines, han- Protection de surface la condensation avec une légère pollution d'air...
Consignes de sécurité Conditions de stockage et de transport 2.6.2 Protection extérieure • Les pièces nues, non peintes, sont recouvertes d'un produit anticorrosion. Ce produit doit être enlevé avec un solvant approprié, inoffensif pour la bague d'étanchéité. • Les surfaces d'étanchéité de la bague sont protégées avec un produit anticorrosion approprié.
Page 18
Consignes de sécurité Conditions de stockage et de transport 2.6.4 Conditions de stockage Pendant toute la durée de stockage jusqu'à la mise en service, le réducteur doit être stocké dans un endroit à l'abri des secousses pour éviter d'endommager les roulements ! Les réducteurs sont livrés sans huile.
Structure du réducteur de base Codification Structure du réducteur de base Codification 3.1.1 Exemple Type de fixation du réducteur : / B = pattes / T = bras de couple / F = bride Taille de réducteur : 180...250 Type d'arbre de sortie : S = arbre sortant avec clavette R = arbre sortant sans clavette L = arbre sortant avec profil cannelé...
Structure du réducteur de base Plaque signalétique Plaque signalétique 3.2.1 Exemple SEW-EURODRIVE SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany X3FS190/B Type 01.1101687801.0001.06 / 66.1234567812 Nr. 1 39,06 norm. min. max. [kW] 4300 4300 4300 [Nm] 1480 1480 [1/min] 37.9 37.9 [1/min] Operation instruction have to be observed! Made in Germany 1340 Mass...
Structure du réducteur de base Position de montage Position de montage La position de montage définit la position du carter réducteur dans l'espace ; elle est co- difiée M1 à M6. La position standard des réducteurs horizontaux décrits dans cette notice d'ex- ploitation est M1, sauf indication contraire.
Structure du réducteur de base Surfaces de montage Surfaces de montage La surface de montage désigne la surface d'un réducteur avec • fixation par pattes (X../B) ou • fixation par bride (X../F), sur laquelle est fixé le réducteur. Il y a six surfaces de montage possibles (codification F1 à...
Structure du réducteur de base Position de l'arbre Position de l'arbre Les positions d'arbre présentées dans les illustrations suivantes (0, 1, 2, 3, 4) et leur in- cidence sur le sens de rotation sont valables pour les arbres de sortie (LSS) en exécu- tion arbre sortant ou arbre creux.
Structure du réducteur de base Position de montage et surface de montage standard Position de montage et surface de montage standard Une surface de montage standard est affectée à chaque position de montage : La position de montage et/ou la surface de montage ne doi(ven)t pas différer de celle(s) précisée(s) à...
Structure du réducteur de base Sens de rotation Sens de rotation En principe, le réducteur peut tourner dans les deux sens de rotation. Seules ex- ceptions : les exécutions avec antidévireur. Le tableau suivant présente les correlations des sens de rotation entre arbre d'entrée et arbre de sortie.
Structure du réducteur de base Sens de rotation 3.7.2 X.K.. Standard Position d'arbre Position roue finale X2K... X3K... X4K... 362987915 Inversion du sens de rotation Position d'arbre Position roue finale X2K... X3K... X4K... 362996619 = position de l'antidévireur = autre position pour l'antidévireur (en fonction de la taille et du rapport de réduction) = en cas d'utilisation d'un antidévireur, consulter l'interlocuteur SEW habituel Notice d'exploitation Réducteurs industriels série X..
Structure du réducteur de base Carters Carters Les carters de réducteur sont des carters en fonte grise robustes soit en version mono- bloc soit en deux parties avec plan de joint horizontal : • Carter monobloc jusqu'à la taille 210 441828619 •...
Structure du réducteur de base Arbre d'entrée et arbre de sortie 3.10 Arbre d'entrée et arbre de sortie Dans ce catalogue, on distingue deux types d'arbre : • Arbre tournant rapidement (HSS), normalement arbre d'entrée • Arbre tournant lentement (LSS), normalement arbre de sortie X.K..
Structure du réducteur de base Arbre d'entrée et arbre de sortie 3.10.3 Arbre de sortie comme arbre creux avec rainure de clavette L'arbre creux est doté d'une rainure de clavette selon DIN 6885/T1. Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW : Plaque arrière avec vis [1] et couvercle de protection [2] 324297995 Le couvercle de protection est étanche à...
Structure du réducteur de base Systèmes d'étanchéité 3.11 Systèmes d'étanchéité 3.11.1 Arbre d'entrée Protection contre la Protection contre la poussière Joint labyrinthe radial Standard poussière avec graisseur (Taconite) Bague d'étanchéité unique Bague d'étanchéité unique avec Bague d'étanchéité renforcée Bague d'étanchéité unique avec couvercle antipoussière avec couvercle antipoussière joint labyrinthe radial...
Structure du réducteur de base Systèmes d'étanchéité 3.11.3 Graisseur sur le couvercle réducteur (standard) Dans le cas de systèmes d'étanchéité avec graisseur sur le couvercle réducteur, le graisseur standard est conforme à la norme DIN71412 A R1/8. Le regraissage doit être réalisé à intervalles réguliers. Les points de graissage sont si- tués autour de l'arbre d'entrée et de l'arbre de sortie.
Structure du réducteur de base Lubrification 3.12 Lubrification 3.12.1 Modes de lubrification Lubrification par Le niveau d'huile est bas ; les engrenages et roulements non plongés dans le bain barbotage d'huile sont lubrifiés par projection d'huile. Mode de lubrification standard pour positions horizontales (M1 ou M3).
Structure du réducteur de base Accessoires 3.13 Accessoires 366662795 Position jauge d'huile (optionnelle) Event du réducteur Indicateur de niveau d'huile visuel Bouchon de vidange 3.13.1 Contrôle visuel du niveau d'huile SEW propose différents contrôles de niveau d'huile, à choisir en fonction de la position de montage.
Structure des options et accessoires Bras de couple Structure des options et accessoires Bras de couple Pour absorber le couple de réaction sur des réducteurs à arbre creux, un bras de couple est proposé en option. Le bras de couple peut absorber des contraintes en traction et en compression. La longueur du bras de couple peut être réglée dans une limite définie.
Structure des options et accessoires Antidévireur Antidévireur L'antidévireur empêche l'arbre de tourner dans le mauvais sens. Seul le sens de rotation défini est possible. L'antidévireur est doté de cames à décollement par force centrifuge. Lorsque la vitesse de décollement est atteinte, les cames se dégagent entièrement de la surface de contact de la bague extérieure.
Structure des options et accessoires Adaptateurs moteur Adaptateurs moteur Les adaptateurs moteur [1] sont prévus pour l'accouplement de • moteurs CEI (B5) des tailles 100 à 355 • moteurs NEMA ("C"-face) des tailles 182 à 449 Tous les adaptateurs moteur peuvent être exécutés avec un ventilateur pour les réduc- teurs à...
Structure des options et accessoires Systèmes d'entraînement complets sur structure en acier Systèmes d'entraînement complets sur structure en acier SEW propose les réducteurs en position horizontale sous forme de groupes d'entraîne- ment complets montés sur une structure en acier (chaise moteur ou support). 4.4.1 Chaise moteur Une chaise moteur est une structure en acier [1] permettant le montage du réducteur,...
Page 38
Structure des options et accessoires Systèmes d'entraînement complets sur structure en acier 4.4.2 Support SEW propose les réducteurs en position horizontale sous forme de groupes d'entraîne- ment complets montés sur un support. Un support est une structure en acier [1] permettant le montage du réducteur, de l'ac- couplement (hydraulique) et du moteur (le cas échéant du frein) avec dispositifs de pro- tection, par exemple un capot.
Structure des options et accessoires Ventilateurs Ventilateurs Un ventilateur additionnel permet d'augmenter la puissance thermique ou d'adapter le réducteur à des conditions environnantes variables après installation. Le sens de rota- tion du réducteur n'a pas d'incidence sur le fonctionnement du ventilateur. Les variantes de ventilateur suivantes sont possibles : 4.5.1 Ventilateur X.F..
Structure des options et accessoires Couvercle-échangeur Couvercle-échangeur Le couvercle-échangeur est monté sur la trappe de visite du réducteur et alimenté en eau de refroidissement par une arrivée d'eau installée par l'exploitant. La chaleur pouvant être dissipée est fonction de la température d'entrée et du débit du moyen de refroidissement.
Structure des options et accessoires Cartouche de refroidissement Cartouche de refroidissement La cartouche de refroidissement est montée dans le bain d'huile du réducteur et alimen- tée en eau de refroidissement par une arrivée d'eau installée par l'exploitant. La chaleur pouvant être dissipée est fonction de la température d'entrée et du débit du moyen de refroidissement.
Structure des options et accessoires Refroidissement eau-huile avec motopompe Refroidissement eau-huile avec motopompe Un système de refroidissement eau-huile peut être mis en place lorsque la puissance thermique du réducteur est insuffisante dans des conditions de ventilation normales ou lorsque le refroidissement par un ventilateur sur l'arbre d'entrée est insuffisant. La condition requise pour l'utilisation d'un système de refroidissement eau-huile est la dis- ponibilité...
Structure des options et accessoires Dispositif de réchauffage d'huile Dispositif de réchauffage d'huile Un dispositif de réchauffage d'huile est nécessaire pour garantir la lubrification du ré- ducteur en cas de démarrage à froid sous des températures basses. 4.9.1 Structure Le dispositif de réchauffage de l'huile se compose de deux éléments principaux : 1.
Structure des options et accessoires Sonde de température PT100 4.10 Sonde de température PT100 La température de l'huile du réducteur peut être mesurée à l'aide d'une sonde de tem- pérature PT100. La sonde de température est positionnée dans le bain d'huile du réducteur. La position exacte est fonction de l'exécution du réducteur et de la position des arbres.
Installation / Montage Outils et accessoires pour le montage Installation / Montage Outils et accessoires pour le montage Les éléments suivants ne font pas partie de la fourniture SEW : • Jeu complet de clés • Clé dynamométrique • Arrache-moyeu •...
Installation / Montage Fixation des réducteurs Fixation des réducteurs Le tableau suivant indique les tailles de filetage et les couples de serrage pour les diffé- rentes tailles de réducteur. Couple de serrage vis / écrou de qualité 8.8 Taille réducteur Vis / écrou [Nm] X.180...
Installation / Montage Remarques pour le montage du réducteur Remarques pour le montage du réducteur • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! • Les principales caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalé- tique. Les autres données importantes pour le fonctionnement sont indiquées sur les plans, les accusés de réception de commande ou les éventuelles docu- mentations spécifiques à...
Installation / Montage Travaux préliminaires Travaux préliminaires S'assurer que : • les indications de la plaque signalétique du moteur correspondent aux caracté- ristiques du réseau. • l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage. • Température ambiante conforme aux indications de la plaque signalétique.
Installation / Montage Installation du réducteur Installation du réducteur Le support doit être à l'horizontale et à plat ; veiller à ne pas déformer le réducteur lors du serrage des vis. La rapidité et la fiabilité de l'installation du réducteur dépendent du choix des fondations et de la planification des opérations, incluant la réalisation adéquate des fondations.
Installation / Montage Réducteurs à arbre sortant Réducteurs à arbre sortant 5.8.1 Montage des éléments côté entrée et côté sortie L'illustration ci-dessous montre un dispositif de montage d'accouplements ou de moyeux sur bouts d'arbre réducteur ou moteur. Le roulement axial sur le dispositif de montage n'est pas indispensable.
Installation / Montage Réducteurs à arbre sortant 5.8.2 Accouplements Tolérances de montage Lors du montage des accouplements, les tolérances de montage suivantes peu- vent apparaître. Pour assurer un fonctionnement sûr et une longue durée de vie, compenser ces tolérances selon les indications du fournisseur. 357835788 [1] Décalage axial (écart maximal et minimal) [3] Décalage angulaire...
Page 52
Installation / Montage Réducteurs à arbre sortant Accouplement Nécessitant très peu d'entretien, les accouplements élastiques ROTEX peuvent ROTEX compenser le décalage radial ou angulaire. L'alignement précis et soigneux des arbres garantit une durée de vie élevée de l'accouplement. 358469515 Cotes de montage Vis de blocage Taille de ∅...
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et clavette Réducteurs à arbre creux et clavette 5.9.1 Remarques générales Le matériau de l'arbre machine ainsi que l'accouplement par clavette sont à dimension- ner par le client en fonction des charges possibles. Le matériau de l'arbre devrait pré- senter une limite élastique de 320 N/mm Respecter au minimum les longueurs de clavette indiquées sur les feuilles de cotes (→...
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et clavette 5.9.4 Montage du réducteur sur l'arbre machine • Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW : – Vis de fixation [3] et plaque arrière [4] • Les éléments suivants ne font pas partie de la fourniture SEW : –...
Page 56
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et clavette 3. Rapprocher l'arbre machine [1] à l'aide de l'écrou [5] jusqu'à ce que le bout de l'arbre machine [1] touche la plaque arrière [4]. 310407307 [1] Arbre machine [4] Plaque arrière [5] Ecrou 4.
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et clavette 5.9.5 Démontage du réducteur de l'arbre machine 1. Desserrer la vis de fixation [6]. 310460043 [6] Vis de fixation 2. Retirer les vis [3] et la plaque arrière [4]. 310464523 [3] Vis de fixation [4] Plaque arrière 3.
Page 58
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et clavette 4. Pour le démontage du réducteur, remonter la plaque arrière retournée [4] avec les vis de fixation [3] sur l'arbre creux [7]. Serrer les vis de fixation [3] solidement à la main.
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5.10 Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5.10.1 Généralités Le matériau de l'arbre machine doit être choisi par le client en fonction des charges pos- sibles. Le matériau de l'arbre devrait présenter une limite élastique de 320 N/mm². 5.10.2 Tailles de filetage / Couples de serrage SEW recommande les tailles de filetage et les couples de serrage suivants : Taille de filetage recommandée...
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5.10.3 Cotes de l'arbre machine 418503819 ø DIN 332 ø D5 ø D6 ø D7 ø D8 ø D9 X..H180 X..H190 X..H200 450.5 319.5 X..H210 453.5 319.5 X..H220 497.5 352.5 X..H230 497.5...
Page 61
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5.10.4 Montage du réducteur sur l'arbre machine • Les éléments suivants font partie de la fourniture SEW : – Vis de fixation [3] et plaque arrière [4] • Les éléments suivants ne font pas partie de la fourniture SEW : –...
Page 62
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 2. Fixer la plaque arrière [4] sur l'arbre creux [7] à l'aide des vis de fixation [3] (couples de serrage, voir chapitre 5.2), puis visser la tige filetée [2] sur l'arbre machine [1]. 356508428 [1] Arbre machine [3] Vis de fixation...
Page 63
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5. Bloquer l'arbre machine [1] avec la vis de fixation [6] (couples de serrage, voir cha- pitre 5.2). Bloquer ensuite la vis de fixation à l'aide d'un produit frein-filet adéquat. 310510731 [1] Arbre machine [6] Vis de fixation...
Page 64
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 7. Serrer les vis d'assemblage [10] manuellement tout en alignant l'anneau conique (bague extérieure) [9a] en parallèle sur la douille conique (bague intérieure) [9b] de la frette de serrage. Serrer les vis d'assemblage [10] l'une après l'autre, dans le sens horaire (pas en croix), respectivement d'¼...
Page 65
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage 5.10.5 Démontage du réducteur de l'arbre machine En aucun cas, les vis de serrage ne doivent être dévissées et retirées complète- ment car la frette de serrage risque de sauter et de provoquer un accident ! 1.
Page 66
Installation / Montage Réducteurs à arbre creux et frette de serrage Nettoyage et graissage de la frette de serrage Pour assurer le fonctionnement correct de la frette de serrage, exécuter soigneu- sement les étapes suivantes. Seuls des produits aux caractéristiques compa- rables à...
Installation / Montage Bras de couple 5.11 Bras de couple Lors du montage, veiller à ne pas déformer le bras de couple. Une tension peut générer des réactions aux contraintes sur l'arbre de sortie pouvant influencer né- gativement la durée de vie des roulements de l'arbre de sortie. 1.
Installation / Montage Montage d'un moteur avec adaptateur moteur 5.12 Montage d'un moteur avec adaptateur moteur 5.12.1 Poids moteur maximal en fonction du réducteur Lors du choix d'un moteur, respecter le poids de moteur admissible, l'exécution du réducteur et le mode de fixation du réducteur selon les indications des ta- bleaux ci-dessous : Le tableau n'est valable que pour les applications statiques.
Installation / Montage Montage d'un moteur avec adaptateur moteur 5.12.2 Poids moteur maximal en fonction de la taille d'adaptateur En plus des poids maximaux de moteur en fonction du réducteur donnés au chapitre 5.12.1, il ne faut pas dépasser les charges maximales suivantes pour l'adaptateur moteur.
Installation / Montage Montage d'un moteur avec adaptateur moteur 5.12.3 Montage du moteur sur l'adaptateur moteur 1. Nettoyer l'arbre moteur et les surfaces des flasques du moteur et de l'adaptateur moteur. Pour éviter toute corrosion de contact, enduire l'arbre moteur avec de la pâte ®...
Installation / Montage Support 5.13 Support Veiller à ce que • le support des pattes de fixation soit dimensionné correctement et soit rigide. • le support soit exclusivement vissé dans les orifices de fixation prévus à cet effet sur le carter réducteur (éviter toute déformation du support - risque de dé- térioration du réducteur et de l'accouplement).
Installation / Montage Couvercle-échangeur 5.16 Couvercle-échangeur • Le couvercle-échangeur doit être raccordé sur le circuit de refroidissement existant. • Tenir compte des indications du chapitre 5.18.3 concernant les moyens de re- froidissement autorisés. • Le sens de circulation est libre. •...
Installation / Montage Refroidissement eau-huile avec motopompe 5.18 Refroidissement eau-huile avec motopompe 5.18.1 Raccordement mécanique Raccorder l'échangeur thermique au circuit de refroidissement selon les indications en respectant les prescriptions nationales en vigueur. Eviter de réduire les sections de tuyaux indiquées. Ne pas utiliser d'éléments de raccordement en zinc ;...
Installation / Montage Dispositif de réchauffage d'huile 5.19 Dispositif de réchauffage d'huile L'immersion totale des résistances dans le bain d'huile est indispensable pour prévenir toute détérioration. La position du thermostat et du capteur de température varie en fonction de l'exécution et de la position de montage du réducteur.
Installation / Montage Dispositif de réchauffage d'huile 5.19.2 Raccordement électrique de la résistance Exemples • Tension alternative, monophasée, 230 V - Branchement en parallèle ϑ [1] Thermostat [2] Résistance Tension réseau Tension de phase Tension de la résistance 400 V 230 V 230 V •...
Page 76
Installation / Montage Dispositif de réchauffage d'huile 5.19.3 Thermostat Raccordement électrique J > 450993035 • Procéder au raccordement selon le schéma de branchement sur les bornes (1, 2 et 4). • Raccorder le câble de terre aux bornes "PE". Tenir compte des consignes de sécurité du fabricant. Caractéristiques •...
Installation / Montage Contact de température NTB 5.21 Contact de température NTB 5.21.1 Cotes G1/2 366524939 5.21.2 Raccordement électrique Pour garantir une longue durée de vie et un fonctionnement correct, il est recommandé d'utiliser un relais situé dans le circuit à la place d'une liaison directe traversant le contact de température.
Mise en service Remarques sur la mise en service Mise en service Remarques sur la mise en service • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! • Tenir compte des indications du chapitre 5.5 "Travaux préliminaires". • Les principales caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalé- tique.
Mise en service Rodage Rodage SEW préconise de commencer la mise en service du réducteur par une phase de ro- dage. Augmenter en deux ou trois étapes la charge et la vitesse de rotation jusqu'au maximum. Le rodage dure environ 10 heures. Pendant le rodage, respecter les points suivants : •...
Mise en service Démarrage des réducteurs sous températures environnantes basses Démarrage des réducteurs sous températures environnantes basses La température environnante minimale admissible pour le démarrage du réducteur dé- pend du point d'écoulement de l'huile utilisée. Avant la mise en service, l'huile doit être préchauffée à la température "sans ré- sistance"...
Mise en service Mise hors service des réducteurs Mise hors service des réducteurs Couper l'alimentation du groupe d'entraînement. Protéger le groupe d'entraînement contre tout redémarrage involontaire (par exemple en verrouillant l'interrupteur à clé ou en retirant les fusibles de l'alimen- tation).
Contrôle et entretien Remarques concernant le contrôle et l'entretien Contrôle et entretien Remarques concernant le contrôle et l'entretien • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! • Pour garantir la sécurité de fonctionnement, respecter impérativement les in- tervalles de contrôle et d'entretien ! •...
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles Que faire ? • Vérifier la température du carter : • pour les huiles minérales : max. 90 °C • Chaque jour • pour les huiles synthétiques : max. 100 °C •...
Contrôle et entretien Intervalles de remplacement du lubrifiant Intervalles de remplacement du lubrifiant En cas d'exécutions spéciales ou de conditions environnantes difficiles/agressives, ré- duire les délais de remplacement du lubrifiant. On utilise comme lubrifiant de l'huile minérale CLP ainsi que des lubrifiants synthétiques sur base d'huiles PAO (polyalphaoléfine).
Contrôle et entretien Contrôler le niveau d'huile Contrôler le niveau d'huile • Ne pas mélanger les lubrifiants synthétiques entre eux ou avec des lubrifiants minéraux ! • Les positions des bouchons de vidange et de niveau ainsi que de l'évent sont fonction de la position de montage ;...
Contrôle et entretien Contrôler la qualité de l'huile Contrôler la qualité de l'huile 1. N'effectuer de travaux sur le réducteur que lorsque celui-ci est à l'arrêt. 2. Protéger le groupe d'entraînement contre tout redémarrage involontaire. Attendre que le réducteur refroidisse ; trop chaude, l'huile peut provoquer des brûlures graves ! 3.
Contrôle et entretien Remplacer l'huile 7.6.2 Procédure 1. N'effectuer de travaux sur le réducteur que lorsque celui-ci est à l'arrêt. 2. Protéger le groupe d'entraînement contre tout redémarrage involontaire. Attendre que le réducteur refroidisse ; trop chaude, l'huile peut provoquer des brûlures graves ! Le réducteur ne doit pas être refroidi totalement ;...
Contrôle et entretien Contrôler et nettoyer l'évent Contrôler et nettoyer l'évent Empêcher la pénétration de corps étrangers dans le réducteur avant de procéder aux travaux suivants. 1. Enlever tous les dépôts autour des évents. 2. Remplacer les évents bouchés par des évents neufs. Graisser les joints Les systèmes d'étanchéité...
Contrôle et entretien Couvercle-échangeur 7.10 Couvercle-échangeur Attendre que le réducteur refroidisse ; trop chaude, l'huile peut provoquer des brûlures graves ! 1. Débrancher l'amorçage et le retour d'eau du couvercle-échangeur. 2. Vérifier l'absence de dépôts sur le couvercle-échangeur. Le cas échéant, enlever les petites salissures sur le couvercle-échangeur à l'aide d'un produit de nettoyage approprié.
Contrôle et entretien Dispositif de réchauffage d'huile 7.12 Dispositif de réchauffage d'huile Si le dispositif de réchauffage de l'huile est encrassé, le démonter pour le nettoyer. 1. N'effectuer de travaux sur le réducteur que lorsque celui-ci est à l'arrêt. 2. Protéger le groupe d'entraînement contre tout redémarrage involontaire. Attendre que le réducteur refroidisse ;...
Défauts de fonctionnement Remarques sur les défauts de fonctionnement Défauts de fonctionnement Remarques sur les défauts de fonctionnement • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! • Arrêter le réducteur et les éléments additionnels pour éliminer les pertur- bations.
Défauts de fonctionnement Défauts possibles au niveau du réducteur Défauts possibles au niveau du réducteur Défaut Cause possible Remède • Bruits de broutement : roulements Contrôler l'huile (→ chapitre "Contrôle et entre- endommagés • • Claquements : irrégularités au niveau de tien"), remplacer les roulements.
Lubrifiants Choix du lubrifiant Lubrifiants Choix du lubrifiant • La viscosité et le type d'huile (minérales / synthétique) sont définis par SEW en fonction de la commande ; les indications correspondantes figurent sur l'ac- cusé de réception de commande ainsi que sur la plaque signalétique du réducteur.
Lubrifiants Lubrifiants homologués Lubrifiants homologués 9.2.1 Généralités Le tableau des lubrifiants de la page suivante indique les lubrifiants autorisés pour les réducteurs. Tenir compte de la légende ci-dessous. 9.2.2 Légende pour le tableau des lubrifiants Abréviations utilisées, signification des champs grisés et remarques : = huile minérale CLP HC = polyalphaoléfines synthétiques...
Page 96
Lubrifiants Lubrifiants homologués 9.2.4 Tableau des lubrifiants X.F.. X.K.. ® Mobil ISO VG class O T A L O T A L DIN (ISO) Alpha SP 150 KLÜBER Degol BG Renolin BP Energol Alphamax 150 VG 150 GEM 1-150N 150 Plus CLP150Plus Goya NT 150 GR-XF 150...
Lubrifiants Quantités de lubrifiant Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes va- rient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. La quantité d'huile correcte à retenir est marquée sur l'indicateur de niveau d'huile visuel ou sur la jauge de niveau d'huile.
Répertoire d'adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vente 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999...
Page 100
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 101
Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 11 6480-3328 Service après-vente Caixa Postal: 201-07111-970 http://www.sew.com.br Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 sew@sew.com.br Autres adresses de bureaux techniques au Brésil sur demande Bulgarie Vente Sofia...
Page 103
Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
Page 104
Luxembourg Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Malaisie Usine de montage Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vente No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor...
Page 105
République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 220121234 Business Centrum Praha Fax +420 220121237 Lužná 591 http://www.sew-eurodrive.cz CZ-16000 Praha 6 - Vokovice sew@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Madrid nr.4 Fax +40 21 230-7170 011785 Bucuresti sialco@sialco.ro...
Page 106
Thaïlande Usine de montage SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente Muang sewthailand@sew-eurodrive.com Chonburi 20000 Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 5, Rue El Houdaibiah Fax +216 71 4329-76 1000 Tunis...
Index Adaptateurs moteur ..........36 Mise hors service des réducteurs .......82 Antidévireur ............35 Arbre d'entrée .............28 Arbre de sortie .............28 Position de l'arbre ..........23 Position de montage ...........21 Position de montage et surface de montage standard ..........24 Bras de couple ..........34, 67 Protection de surface ..........16 Protection extérieure ...........17 Carter en deux parties .........91...
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient et reconnu dans les...