Page 1
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
Page 2
Notice for the customer in the countries For installation and connections, see the applying EU Directives supplied installation/connections manual. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Warning The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,...
Page 3
SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation. “ATRAC” and its logo are trademarks of Sony Corporation. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
– Portable audio device: An AUX IN jack on the rear of the unit allows connection of a portable audio device (analog connection). – CD/MD changers: CD/MD changers can be connected to the Sony BUS at the rear of the unit.
20. Ejecting the disc Setting the clock Slide the OPEN switch and open the front panel. CDX-H905IP: Press Z. 12-hour indication The disc is ejected. CDX-HR905IP: 24-hour indication Close the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE Front panel opened RESET...
Page 9
To tune in stations automatically (press); find B OFF button a station manually (press and hold). To power off; stop the source. M SELECT button C SCRL (scroll) button (CDX-H905IP) To select setup items. To scroll the display item. N SOURCE button AF (Alternative Frequencies)/TA To power on;...
HD radio tuner band or SAT tuner band. (A HD radio tuner or SAT tuner can only be connected to the CDX-H905IP.) Note If the unit is turned off and the display disappears, it...
To change display items B, press (DSPL). Storing by the BTM button (CDX-H905IP only) Displayed items will differ, depending on the disc type, Press and hold (BTM) until “BTM” flashes, recorded format and settings. For details on MP3/ instead of steps 2 to 4.
TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Tuning automatically Program) Provides current traffic information/programs. Select the band, then press (SEEK) –/+ Any information/program received, will to search for the station. interrupt the currently selected source. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the PTY (Program Types) desired station is received.
Staying with one regional program Type of programs — REG NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), When the AF function is on: this unit’s factory INFO (Information), SPORT (Sports), setting restricts reception to a specific region, so EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), you will not be switched to another regional CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), station with a stronger frequency.
Tips iPod • When the iPod is connected to the dock connector, the mode changes to the Resuming mode. In Resuming mode, pressing (3) (Repeat), Playing back iPod (4) (Shuffle) or (5) (Scan) does not function. If you cancel Resuming mode by pressing (MODE) or By connecting an iPod to the dock connector at (1)/(2) (GP/ALBM –/+), (3) (Repeat), (4) (Shuffle) the rear of the unit, you can listen on your boat’s...
Other functions Repeat and shuffle Play During playback, press (3) (REP) or Changing the sound settings (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Adjusting the sound Select To play characteristics — BAL/FAD/SUB REP TRK track repeatedly. You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume.
M.DSPL (Motion Display) Other equalizer types are also adjustable. To select the Motion Display mode. – “M.DSPL-LM” ( ): to show moving patterns and level meter. Adjusting setup items — SET – “M.DSPL-OFF”: to deactivate the Motion Display. Press and hold (SELECT). –...
Using optional equipment Marine remote commander RM-X55M/X11M CD/MD changer Location of controls The corresponding buttons on the marine remote Selecting the changer commander control the same functions as those on this unit. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or “MD” appears. RM-X55M 2 Press (MODE) repeatedly until the desired VOLUME...
Additional Information Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device Precautions to the AUX IN jack on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your boat speakers. The volume level is adjustable for any •...
• Before playing, clean the discs Playback order of MP3/WMA/AAC with a commercially available files cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use Folder solvents such as benzine, MP3/WMA/AAC (album) thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray MP3/WMA/ intended for analog discs.
This product is protected by certain intellectual WMA/AAC/ATRAC CD). property rights of Microsoft Corporation. Use or t Play back with a Sony MP3 compatible CD distribution of such technology outside of this changer, or this unit. product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Page 23
Card remote commander operation is not Preset tuning is not possible. possible. • Store the correct frequency in the memory. Make sure the insulation film has been removed • The broadcast signal is too weak. (page 7). Automatic tuning is not possible. DSO does not function.
The unit starts searching for another If these solutions do not help improve the situation, frequency with the same PI (Program consult your nearest Sony dealer. Identification) data (“PI SEEK” appears). If you take the unit to be repaired because of CD...
Page 26
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Page 27
Table des matières iPod Félicitations ! ......4 Lecture sur un iPod ..... 12 Préparation Lecture de plages .
CDX-HR905IP : séparément). Consultez votre détaillant agréé FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW(GO) Sony le plus proche pour en savoir plus sur le – BTM (mémorisation des meilleurs accords) : fonctionnement du module tuner radio satellite. l’appareil sélectionne les stations émettant «...
» à la page 19. Fermez la façade. Réglage de l’horloge La lecture commence automatiquement. CDX-H905IP : Remarques Cycle de 12 heures • Ne posez rien sur la face interne de la façade. • Veillez à fermer la façade en cours de CDX-HR905IP : fonctionnement.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE Façade ouverte RESET...
Page 31
(1)/(2) : GP/ALBM +/– de changer de source (Radio/CD/AUX/PD)*. Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en O Sélecteur de fréquence (CDX-H905IP) continu (appuyez sur la touche et (situé sur la partie inférieure de l’appareil) maintenez-la enfoncée).
HD ou de tuner SAT. (Un tuner radio HD ou un tuner SAT peut être raccordé uniquement au modèle CDX-H905IP.) Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé...
Pour plus de détails sur le format MP3/WMA/AAC et sur les CD ATRAC, reportez-vous à la page 18. Mémorisation via la touche BTM (CDX-H905IP uniquement) Lecture répétée et aléatoire Appuyez sur la touche (BTM) et maintenez-la En cours de lecture, appuyez enfoncée jusqu’à...
Services RDS Réception des stations Cet appareil propose automatiquement les mémorisées services RDS, comme suit : Sélectionnez la bande, puis appuyez AF (Fréquences alternatives) sur une touche numérique ((1) à (6)). Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à Appuyez plusieurs fois sur (PTY) l’aide de la fonction BTM ou manuellement. jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. Réception de messages d’urgence Appuyez sur (SEEK) –/+. Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les L’appareil commence à...
Conseils iPod • Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock, l’appareil passe en mode Resuming. En mode Resuming (Reprise de la lecture), les touches Lecture sur un iPod (3) (Lecture répétée), (4) (Lecture aléatoire) ou (5) (Balayage) sont inopérantes. Si vous annulez le En raccordant un iPod au connecteur dock situé...
Autres fonctions Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Modification des plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) caractéristiques du son (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB REP TRK une plage en boucle.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe REAR/SUB* de l’égaliseur. Pour commuter la sortie audio. Pour restaurer la courbe par défaut de – « REAR-OUT » ( ) : pour émettre vers un l’égaliseur, appuyez sur la touche (SELECT) amplificateur de puissance.
Saut d’albums et de disques LPF* (Filtre passe-bas) Pour sélectionner la fréquence de coupure du 1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2) caisson de graves : « LPF OFF » ( (GP/ALBM –/+). « LPF125Hz » ou « LPF 78Hz ». Appuyez sur (1)/(2) LOUD (Intensité...
Télécommande marine RM-X55M/ Appareil audio auxiliaire X11M En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise AUX IN de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez Emplacement des commandes l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du Les touches correspondantes de la télécommande bateau.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de Informations complémentaires 8 cm. • Avant la lecture, nettoyez les Précautions disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque • Si votre bateau est resté amarré en plein soleil, disque en partant du centre vers laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Remarque sur les DualDiscs A propos des fichiers WMA Un DualDisc est un disque double face qui • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est comporte les données d’un DVD sur une face et une norme de format de compression des fichiers des données audio numériques sur l’autre face.
Si vous avez des questions ou des problèmes fusible dont l’intensité, en concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ampères, correspond à la valeur ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le.
Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz Sélecteur de source : XA-C40 Sélecteur AUX-IN : XA-300 Pour le modèle CDX-H905IP : Tuner HD Radio™ : XT-100HD * Les accessoires et appareils autres que la télécommande marine RM-X55M/X11M ne sont pas étanches.
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été préamplificateur numérique ou à un égaliseur déconnecté. compatible avec le système BUS de Sony. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé correctement. La conception et les spécifications sont sujettes à...
Lecture de CD ou de MD Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. Impossible d’introduire le disque. • Le signal capté est trop faible. • Un autre disque est déjà en place. Le réglage automatique des stations est •...
Page 47
Reportez-vous au manuel d’installation de ce t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur modèle pour vérifier les raccordements. reste affiché, contactez votre revendeur Sony le FAILURE (S’allume pendant environ 1 seconde.) plus proche. (CDX-H905IP uniquement) READ Alors que le tuner XM est raccordé, la mémorisation...
Page 48
Unión Europea conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico El fabricante de este producto es Sony cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, será...
Page 49
Tabla de contenido iPod Bienvenido......4 Reproducción en el iPod ....12 Procedimientos iniciales Reproducción de pistas .
– Cambiadores de CD/MD: es posible Le agradecemos que haya adquirido este conectar cambiadores de CD/MD al sistema reproductor de discos compactos Sony. Mientras BUS de Sony situado en la parte posterior de navega puede disfrutar de las funciones la unidad. siguientes.
• No coloque nada en la superficie interior del panel frontal. Ajuste del reloj • Asegúrese de cerrar el panel frontal durante el funcionamiento de la unidad. CDX-H905IP: Indicación de 12 horas Extracción del disco CDX-HR905IP: Indicación de 24 horas Deslice el interruptor OPEN y abra el panel frontal.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE Panel frontal abierto RESET...
Page 53
14 Para encender la unidad o cambiar la fuente Para ajustar el volumen. (Radio/CD/AUX/PD)*. E Botones numéricos O Selector de frecuencias (CDX-H905IP) CD/PD: (ubicado en la parte inferior de la unidad) (1)/(2): GP/ALBM –/+ Consulte “Selector de frecuencias” en el Para omitir álbumes (pulsar);...
HD radio o la banda del sintonizador SAT. (Un sintonizador HD radio o SAT solamente se puede conectar al modelo CDX-H905IP.) Nota Si la unidad está apagada y desaparece la indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el mando a distancia salvo que se pulse (SOURCE) en la unidad o se inserte un disco para activarla en primer lugar.
Reproducción repetida y aleatoria Durante la reproducción, pulse Para obtener más información sobre cómo (3) (REP) o (4) (SHUF) varias veces seleccionar un cambiador de CD/MD, consulte la hasta que aparezca el ajuste deseado. página 15. Seleccione Para reproducir Elementos de la pantalla TRACK pistas en forma repetida.
(RDS) envían información digital Almacenamiento mediante el botón inaudible junto con la señal de programa de radio normal. (Solamente CDX-H905IP) Mantenga pulsado (BTM) hasta que “BTM” Elementos de la pantalla parpadee, en lugar de realizar los pasos del 2 al 4.
Servicios RDS Recepción de anuncios de Esta unidad proporciona servicios RDS emergencia automáticamente como se indica a continuación: Con las funciones AF o TA activadas, los anuncios de emergencia interrumpirán AF (frecuencias alternativas) automáticamente la fuente seleccionada actual. Selecciona y vuelve a sintonizar la emisora que Sugerencia tenga la señal más intensa de la red.
iPod Selección de PTY Pulse (PTY) durante la recepción FM. Reproducción en el iPod Si conecta un iPod al conector de puertos de la parte posterior de la unidad, podrá escucharlo a través de los altavoces del barco, mientras controla el iPod desde la unidad. Notas El nombre del tipo de programa actual •...
Sugerencias Reproducción repetida y aleatoria • Si el iPod está conectado al conector de puertos, el modo cambia al modo de reanudación. En el modo Durante la reproducción, pulse (3) de reanudación, al pulsar (3) (repetición), (REP) o (4) (SHUF) varias veces hasta (4) (reproducción aleatoria) o (5) (exploración) no se lleva a cabo ninguna acción.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de Otras funciones ecualizador. Para restaurar la curva de ecualizador Cambio de los ajustes de ajustada en fábrica, mantenga pulsado (SELECT) antes de que finalice el ajuste. sonido Después de 3 segundos, se completa el ajuste y la pantalla vuelve al modo de reproducción/ recepción normal.
REAR/SUB* LOUD (sonoridad) Para cambiar la salida de audio. Permitir escuchar el sonido con claridad a – “REAR-OUT” ( ): para que la salida se niveles de volumen bajo. – “LOUD-ON”: para reforzar los agudos y realice a través de un amplificador de potencia. –...
Reproducción repetida y aleatoria Los siguientes controles del mando a distancia subacuático requieren una operación diferente a 1 Durante la reproducción, pulse (3) (REP) o los de la unidad. (4) (SHUF) varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. • Botones VOLUME (VOL) +/– Igual que el selector de control de volumen de Seleccione Para reproducir...
• Antes de reproducir los discos, Información adicional límpielos con un paño de limpieza disponible en el Precauciones mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como • Si el barco se ha amarrado bajo la luz directa del bencina, diluyentes, productos sol, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Nota sobre WMA Nota sobre discos DualDisc La reproducción de los siguientes archivos WMA no Un DualDisc es un disco de dos caras que combina es compatible. – compresión sin pérdidas material grabado en DVD en una cara con material –...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún Especificaciones problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido: 120 dB Respuesta de frecuencia: de 10 a 20.000 Hz Mantenimiento Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible...
Page 66
Terminal de entrada de la antena preamplificador digital ni a un ecualizador que sea Terminal de entrada AUX compatible con el sistema BUS de Sony. Terminal de entrada de señal del iPod (conector de puertos) El diseño y las especificaciones pueden variar sin Controles de tono: previo aviso.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos t Realice la reproducción con un cambiador de CD tarda algo más de tiempo. compatible con MP3 de Sony o con esta unidad. – disco grabado con una estructura de árbol No se escuchan pitidos.
FAILURE (se ilumina durante un segundo • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. aproximadamente.) (Solamente CDX-H905IP) • La señal de emisión es demasiado débil. Con el sintonizador XM conectado, no se pudo No es posible utilizar la sintonización almacenar una emisora de radio XM en una emisora automática.
Page 69
CD o MD, el número de disco del CD o del MD no aparece en pantalla. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Page 70
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das EU-Richtlinien gelten Recycling von Batterien/Akkus ab. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Japan.
Page 71
Inhalt iPod Willkommen!......4 Wiedergabe mit einem iPod ....12 Vorbereitungen Wiedergeben von Titeln .
– CD/MD-Wechsler: CD/MD-Wechsler Willkommen! können an den Sony BUS an der Rückseite des Geräts angeschlossen werden. Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät Hinweis zur Wasserfestigkeit stehen Ihnen im Boot die folgenden Funktionen Dieses Gerät ist für den Betrieb auf See geeignet.
Sie unter „Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung“ auf Seite 19. Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Einstellen der Uhr Hinweise CDX-H905IP: • Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts 12-Stunden-Format • Schließen Sie unbedingt die Frontplatte während CDX-HR905IP: des Betriebs.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE Geöffnete Frontplatte RESET...
Page 75
B Taste OFF (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel C Taste SCRL (Bildlauf) (CDX-H905IP) (gedrückt halten). Hiermit lassen Sie die Informationen im Radio: Display durchlaufen.
Sie durch Drücken von (MODE) den Wechsler, den Frequenzbereich am HD-Radiotuner oder den Frequenzbereich am SAT-Tuner wechseln. (Ein HD-Radiotuner oder SAT-Tuner kann nur an den CDX-H905IP angeschlossen werden.) Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/ (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis MD-Wechslers finden Sie auf Seite 15. die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Informationen im Display Einstellung Funktion TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.
Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Speichern mit der Taste BTM Informationen im Display (nur CDX-H905IP) Halten Sie (BTM) gedrückt, bis „BTM“ blinkt, anstatt Schritt 2 bis 4 auszuführen. Manuelles Speichern von Sendern Während des Empfangs des zu...
RDS-Funktionen Speichern von RDS-Sendern Mit diesem Gerät stehen folgende zusammen mit der AF- und RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung: TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF (Alternativfrequenzen) AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM- In einem Netzwerk wird der Sender mit den Funktion werden nur RDS-Sender mit derselben stärksten Signalen ausgewählt und neu AF/TA-Einstellung gespeichert.
iPod Auswählen des Programmtyps (PTY) Wiedergabe mit einem iPod Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Wenn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Boots wiedergeben lassen und den iPod über dieses Gerät steuern.
Stellen Sie die Lautstärke ein. (1)/(2) (GP/ALBM –/+) Überspringen mehrerer [bis zur gewünschten Stelle Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe Elemente gedrückt halten] (OFF). hintereinander Tipps • Wenn der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen wird, wird automatisch der Modus Repeat und Shuffle Play „Resuming“...
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Weitere Funktionen Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Ändern der Klangeinstellungen Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie (SELECT) gedrückt, bevor die Einstellen der Klangeigenschaften Einstellung abgeschlossen ist.
A.OFF (Abschaltautomatik) REG* (Regional) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach Zum Einstellen von „REG-ON“ ( ) oder „REG- einer voreingestellten Zeit automatisch OFF“ (Seite 11). vollständig abgeschaltet werden: LPF* (Niedrigpassfilter) „A.OFF-NO“ ( ), „A.OFF-30S (Seconds)“, Zum Auswählen der Grenzfrequenz des „A.OFF-30M (Minutes)“...
RM-X11M mehrerer Alben innerhalb von 2 Sekunden nach hintereinander dem Loslassen erneut. VOL +/– von CDs/MDs wiederholt. MODE mehrerer CDs/ und drücken Sie die Taste SEEK –/+ innerhalb von 2 Sekunden hintereinander erneut und halten Sie sie dann gedrückt. SOURCE Repeat und Shuffle Play GP/ALBM –/+...
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Boot längere Zeit in direktem •...
Musik-CDs mit WMA-Dateien Urheberrechtsschutzcodierung • WMA steht für Windows Media Audio. Dabei Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs handelt es sich um einen Formatstandard zum ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden entsprechen. Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer Seit neuestem bringen einige Anbieter Musik-CDs ursprünglichen Größe komprimiert.
Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung Handel oder den Kommunen. Entladen sind nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät Ihren Sony-Händler. abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm) aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Allgemeines Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Ausgänge: Händler. Audioausgangsanschluss (vorne, hinten/ Tiefsttonlautsprecher umschaltbar)
Corporation geschützt. Die Verwendung oder der AAC-/ATRAC-CD) nicht. Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist wiedergeben. untersagt. Kein Signalton ertönt.
CD/MD-Wiedergabe Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Es lässt sich keine CD einlegen. • Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Frequenz ab. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch •...
Page 91
Schlagen Sie in der Installationsanleitung nach, wie Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden wenden Sie sich an einen Sony-Händler. müssen. READ FAILURE (Leuchtet etwa 1 Sekunde lang.) (nur Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppen-/ CDX-H905IP) Albuminformationen von der CD ein.
Page 92
EU-richtlijnen van toepassing zijn een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het De fabrikant van dit product is Sony Corporation, desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan.
Page 93
Inhoudsopgave Overige functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 14 Aan de slag De geluidskenmerken aanpassen —...
Welkom! Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in een waterrijke omgeving. Om het apparaat te Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact beschermen tegen waterdruppels, golven, regen, Disc Player. U kunt tijdens het varen genieten vocht, ultraviolette straling, enzovoort, zijn de van de volgende functies.
19 voor meer informatie over het vervangen van de batterij. De klok instellen Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart. CDX-H905IP: Opmerkingen 12-uurs systeem • Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. CDX-HR905IP: • Zorg ervoor dat u het voorpaneel sluit wanneer u het 24-uurs systeem apparaat gebruikt.
Page 97
(ingedrukt houden). B OFF toets Radio: Uitschakelen; de bron stoppen. Automatisch afstemmen op zenders C SCRL (rollen) toets (CDX-H905IP) (indrukken); handmatig zoeken naar zenders Het schermitem rollen. (ingedrukt houden). AF (alternatieve frequenties)/TA M SELECT toets (verkeersinformatie) toets (CDX- Instelitems selecteren.
Als er op (MODE) wordt gedrukt, kunt u bovendien de wisselaar, HD-radiotunerband of SAT-tunerband wijzigen. (Een HD-radiotuner of SAT-tuner kan alleen worden aangesloten op de CDX-H905IP.) Opmerking Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het scherm verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met...
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Zie pagina 15 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Schermitems weergegeven. Selecteer Actie TRACK Track herhaaldelijk afspelen. ALBUM* Album herhaaldelijk afspelen.
Schermitems Er klinkt een pieptoon wanneer de instelling is opgeslagen. Opslaan met de BTM toets (alleen CDX-H905IP) Houd (BTM) ingedrukt tot "BTM" knippert in plaats van stap 2 tot en met 4 uit te voeren. Handmatig opslaan A Radioband, functie...
Een regionaal programma TA (verkeersinformatie)/ beluisteren — REG TP (verkeersprogramma) Als de AF-functie is ingeschakeld: met de Hiermee ontvangt u de huidige fabrieksinstelling van het apparaat wordt verkeersinformatie/-programma's. De huidige ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er bron wordt onderbroken door eventuele niet automatisch wordt overgeschakeld naar een verkeersinformatie/-programma's.
Programmatypen iPod NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Een iPod afspelen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), Door een iPod aan te sluiten op de SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), dockconnector aan de achterkant van het POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M luidsprekers van de boot, terwijl u de iPod...
Tips Herhaaldelijk en willekeurig • Wanneer de iPod is aangesloten op de dockconnector, wordt de stand gewijzigd in de stand afspelen Resuming. Als u in de stand Resuming op (3) (Herhalen), (4) (Afspelen in willekeurige Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk volgorde) of (5) (Scannen) drukt, gebeurt er niets.
Herhaal stap 2 en 3 om de equalizercurve aan Overige functies te passen. Als u de fabrieksinstelling voor de De geluidsinstellingen wijzigen equalizercurve wilt herstellen, houdt u (SELECT) ingedrukt voordat het instellen is voltooid. De geluidskenmerken aanpassen Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het scherm terug naar de normale —...
REAR/SUB* LOUD (Loudness) De audio-uitvoer wijzigen. Hiermee kunt u het geluid goed horen met een – "REAR-OUT" ( ): het geluid via een laag volume. – "LOUD-ON": om hoge en lage tonen te versterker weergeven. – "SUB-OUT": het geluid via een subwoofer versterken.
Albums en discs overslaan Maritieme kaartafstandsbediening 1 Druk tijdens het afspelen op (1)/(2) RM-X55M/X11M (GP/ALBM –/+). Bedieningselementen Druk op (1)/(2) Actie De overeenkomstige toetsen op de maritieme (GP/ALBM –/+) kaartafstandsbediening bedienen dezelfde Album en laat los (kort ingedrukt functies als die op het apparaat. overslaan houden).
Aanvullende informatie Randapparatuur voor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan Voorzorgsmaatregelen te sluiten op de AUX IN-aansluiting op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de • Wanneer uw boot in de volle zon heeft gelegen, luidsprekers van de boot.
• Reinig een disc voor het Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/ afspelen altijd met een in de AAC-bestanden handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. MP3/WMA/AAC (album) Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de MP3-/WMA-/ handel verkrijgbare AAC-bestand (track) reinigingsmiddelen of...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Informatie over ATRAC CD's apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- ATRAC3plus-indeling handelaar. ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) is een compressietechnologie voor audio. Audio-...
Microsoft t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Corporation. Het gebruik of de verspreiding van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af dergelijke technologie buiten dit product om is met dit apparaat.
Page 112
Het scherm verdwijnt van/verschijnt niet in het Radio-ontvangst weergavevenster. De zenders kunnen niet worden ontvangen. • De dimmer is ingesteld op "DIM-ON" (pagina 15). Het geluid is gestoord. • Het scherm verdwijnt als u op (OFF) drukt en deze • Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne toets ingedrukt houdt.
De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de t Plaats discs in de wisselaar. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat NO INFO CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de Er is geen tekstinformatie aan de MP3-/WMA-/AAC- disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 114
Direttive UE sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il Giappone.
Page 115
Indice iPod Congratulazioni! ......4 Riproduzione tramite un iPod ... . . 12 Operazioni preliminari Riproduzione di brani.
– Cambia CD/MD: al terminale BUS Sony Congratulazioni! situato nella parte posteriore dell’apparecchio è possibile collegare cambia CD/MD. Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la navigazione, è possibile Informazioni sulla resistenza utilizzare le funzioni riportate di seguito.
Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata Impostazione dell’orologio automaticamente. Note CDX-H905IP: • Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna Indicazione dell’ora in base al sistema delle 12 del pannello anteriore. • Accertarsi di chiudere il pannello anteriore durante CDX-HR905IP: l’operazione.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale DSPL GP/ALBM SHUF PAUSE SOURCE MODE Pannello anteriore aperto RESET...
Page 119
J Ricettore del telecomando a scheda vedere “iPod” a pagina 12 o dei dispositivi opzionali (cambia CD/MD e così via), vedere K Tasto BTM/CAT (CDX-H905IP) “Uso di apparecchi opzionali” a pagina 15. pagina 10 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a Per attivare la funzione BTM (tenere quelli dell’apparecchio controllano le stesse...
HD o la banda del sintonizzatore SAT. (È possibile collegare un sintonizzatore radio HD o un sintonizzatore SAT solo ai modelli CDX-H905IP.) Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per...
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 15. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto.
Voci del display Memorizzazione mediante il tasto (solo CDX-H905IP) Al posto dei punti da 2 a 4, tenere premuto (BTM) fino a quando “BTM” non lampeggia. Memorizzazione manuale Durante la ricezione della stazione che...
Servizi RDS 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in manualmente. modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Ricezione dei notiziari di emergenza Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo Se è...
Premere più volte (PTY) fino a quando iPod non viene visualizzato il tipo di programma desiderato. Riproduzione tramite un iPod Premere (SEEK) –/+. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione Se si collega un iPod al connettore dock situato che trasmette il tipo di programma sulla parte posteriore dell’apparecchio, è...
Suggerimenti Riproduzione ripetuta e in ordine • Quando l’iPod è collegato al connettore dock, viene impostato il modo Resuming. Nel modo di ripristino, casuale premendo (3) (Ripeti), (4) (Riproduzione casuale) o (5) (Ricerca) non viene prodotto alcun effetto. Se Durante la riproduzione, premere più il modo Resuming viene disattivato premendo volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a (MODE) o (1)/(2) (GP/ALBM –/+), (3) (Ripeti),...
Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Altre funzioni predefinita, tenere premuto (SELECT) prima del completamento dell’impostazione. Modifica delle impostazioni Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ audio ricezione normale. Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. Regolazione delle caratteristiche dell’audio —...
DEMO (dimostrazione) LOUD (enfasi dei bassi) Per impostare “DEMO-ON” ( ) o “DEMO- Per consentire un ascolto più chiaro a livelli di OFF”. volume ridotti. – “LOUD-ON”: per enfatizzare i bassi e gli DIM (attenuatore di luminosità) acuti. Consente di modificare la luminosità del –...
Riproduzione ripetuta e in ordine I comandi riportati di seguito del telecomando per uso in ambiente marino richiedono casuale operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. 1 Durante la riproduzione, premere più volte • Tasto/i VOLUME (VOL) +/– (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare Stessa funzione della manopola di controllo del l’impostazione desiderata.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
Nota sui DualDisc Nota sul formato WMA Non è supportata la riproduzione dei file WMA riportati Un DualDisc è un disco a due lati che abbina di seguito. materiale registrato su DVD su un lato e materiale – file con compressione senza perdita di dati audio digitale sull’altro.
Per eventuali domande o problemi riguardanti Rapporto segnale-rumore: 120 dB l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Manutenzione...
Page 132
Il presente apparecchio non può essere collegato a un selezione tra anteriore, posteriore/subwoofer) preamplificatore digitale o a un equalizzatore Terminale di controllo del relè dell’antenna compatibili con il sistema BUS Sony. elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a potenza modifiche senza preavviso.
(pagina 17). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia • Il formato del disco e la versione del file non sono CD Sony compatibile con il formato MP3 o compatibili con questo apparecchio (per ulteriori mediante il presente apparecchio. informazioni, vedere pagina 4 e 17).
• Memorizzare la frequenza corretta. FAILURE (rimane illuminato per circa 1 secondo.) • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. (solo CDX-H905IP) Non è possibile effettuare la sintonizzazione Se è collegato un sintonizzatore XM, non è possibile automatica.
Page 135
MD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 136
Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung Modellbezeichnung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren s CDX-H905IP Sie den Geräte-Pass an einem sicheren s CDX-HR905IP Ort auf. Er kann im Falle eines Seriennummer (SERIAL NO.) Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.