Page 2
This label is located on the bottom of the chassis. Notice for the customer in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Welcome ! Getting Started Setting the clock Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. The clock uses a 24-hour digital indication. • CD playback Press and hold the select button.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA qa qs K SEEK –/+ buttons Refer to the pages listed for details. A OFF button To skip tracks (press); skip tracks To power off;...
Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ Storing automatically — BTM artist name, Album number* , Album name, Track name, Text information* Press (SOURCE) repeatedly until Clock “TUNER”...
• RDS will not work if the signal strength is too weak, If you know the frequency of the station you want to or if the station you are tuned to is not transmitting listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the RDS data.
Local Link function (UK only) Other functions This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Changing the sound settings your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored.
REG* (Regional) Adjusting setup items — SET To set “REG-ON” ( ) or “REG-OFF” (page 8). LOUD (Loudness) Press and hold the select button. To allow you to listen clearly at low volume The setup display appears. levels. Press the select button repeatedly –...
Adjust the volume level Additional Information Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback. Precautions 1 Turn down the volume on the unit. • If your car has been parked in direct sunlight, 2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX” allow the unit to cool off before operating it.
Compact Disc (CD) standard, playback on this If you have any questions or problems concerning product is not guaranteed. your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer. Orient the release keys as shown. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors 3 Pull out the release keys to remove the between the unit and the front panel are not clean.
Design and specifications are subject to change Specifications without notice. CD Player section Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz • Halogenated flame retardants are not used in the Wow and flutter: Below measurable limit certain printed wiring boards. •...
Check the connection. If the error indication During FM reception, the “ST” indication remains on in the display, consult your nearest flashes. Sony dealer. • Tune in the frequency accurately. READ • The broadcast signal is too weak. The unit is reading all track and album information on t Set “MONO-ON”...
Page 16
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Page 18
Zündung ausschalten, die Taste (OFF) gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet Hinweis für Kunden in Ländern, in denen wird. EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Page 19
Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 10 Vorbereitungen Einstellen der Balance und des Faders —...
Willkommen! Vorbereitungen Einstellen der Uhr Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format zur Verfügung. digital an. • CD-Wiedergabe Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA qa qs K Tasten SEEK –/+ Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. A Taste OFF Überspringen von Titeln (drücken), Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. Überspringen mehrerer Titel hintereinander B Taste EQ (Equalizer) 10 (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde...
Radio Speichern und Empfangen von Informationen im Display Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD- (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. /Interpretenname, Albumnummer* Andernfalls besteht Unfallgefahr. Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit Automatisches Speichern von *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Sendern —...
TA (Verkehrsdurchsagen)/ Automatisches Einstellen von TP (Verkehrsfunksender) Sendern Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn Wählen Sie den Frequenzbereich aus solche Informationen bzw. Sendungen und starten Sie mit (SEEK) –/+ die empfangen werden, wird die gerade Suche nach dem Sender. ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Speichern der Lautstärke von Auswählen des Programmtyps Verkehrsdurchsagen (PTY) Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie Drücken Sie während des UKW- nicht überhören. Empfangs (PTY). 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“...
Tipp Weitere Funktionen Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Ändern der Klangeinstellungen Einstellen von Einstellen der Balance und des Konfigurationsoptionen — SET Faders — BAL/FAD Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, Die Einstellanzeige erscheint. bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option angezeigt...
Anschließen eines tragbaren A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Audiogeräts Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. Wechseln des Albums bzw. des Titels. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät – „A.SCRL-ON“ ( ): Die Informationen laufen herunter.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne handelt es sich um einen Formatstandard zum Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Fortsetzung auf der nächsten Seite t •...
Reinigen der Anschlüsse Nehmen Sie das Gerät heraus. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen gleichzeitig so ein, dass sie mit einem dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Klicken einrasten. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 4) und reinigen Sie die Anschlüsse mit Der Haken einem Wattestäbchen.
Endverstärker Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Anschlüsse) Es ist kein Ton zu hören. Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm • Die Lautstärke ist zu niedrig. Maximale Ausgangsleistung: 45 W × 4 (an 4 Ohm) •...
Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein • Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese paar Sekunden Radioempfang. im Display möglicherweise nicht durch. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die • „A.SCRL“ ist auf „OFF“ eingestellt. Sendesignale sind zu schwach.
Page 33
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
Page 34
Avis à l’attention des clients des pays coupez le contact. appliquant les directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 35
Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..10 Préparation Réglage de la balance gauche/droite et de l’équilibre avant/arrière —...
Félicitations ! Préparation Réglage de l’horloge Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle fonctions ci-dessous. de 24 heures. • Lecture de CD Appuyez sur la touche de sélection et...
Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA qa qs K Touches SEEK –/+ Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. CD : Permet de sauter des plages (appuyez) ; de A Touche OFF sauter des plages successives (appuyez une Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Radio Mémorisation et réception des Rubriques d’affichage stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation Numéro de plage/temps de lecture écoulée, des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les nom du disque/de l’artiste, numéro de accidents.
TA (Messages de radioguidage)/ Recherche automatique des TP (Programme de radioguidage) fréquences Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout Sélectionnez la bande, puis appuyez message/programme reçu interrompt la source sur (SEEK) –/+ pour rechercher la sélectionnée en cours de diffusion.
Présélection du volume sonore des Sélection de PTY messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner le niveau de volume Appuyez sur (PTY) en cours de des messages de radioguidage de façon à ne réception FM. manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume.
Conseil Autres fonctions D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Modification des Réglage des paramètres de caractéristiques du son configuration — SET Réglage de la balance gauche/ Appuyez sur la touche de sélection et droite et de l’équilibre avant/arrière maintenez-la enfoncée. —...
Raccordement de l’appareil audio A.SCRL (Défilement automatique) portatif Pour faire défiler automatiquement les longues rubriques d’affichage lorsque l’album/la plage 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. est modifié(e). 2 Baissez le volume de l’appareil. – « A.SCRL-ON » ( ) : pour faire défiler les rubriques.
• Les disques de forme non standard (notamment en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
– fichiers contenant une protection des droits d’auteur Ordre de lecture des fichiers MP3/ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Dossier MP3/WMA (album)
Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB 1 Retirez la façade (page 4). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Pleurage et scintillement : en dessous du seuil de protection.
La conception et les spécifications sont sujettes à La fonction arrêt automatique est inopérante. modification sans préavis. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé Lecture de CD dans certaines cartes à...
Réglez « MONO-OFF » (page 11). Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. Fonction RDS t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le Une recherche (SEEK) commence après plus proche. quelques secondes d’écoute. READ La station ne diffuse pas de programmes de L’appareil lit toutes les informations de plage et...
Page 50
Avviso per i clienti nei Paesi in cui sono in vigore le Direttive UE Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è...
Page 51
Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..10 Operazioni preliminari Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore —...
Congratulazioni! Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Riproduzione di CD in base al sistema delle 24 ore.
Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA qa qs K Tasti SEEK –/+ Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. Per saltare i brani (premere); per saltare i A Tasto OFF brani in modo continuo (premere, quindi Per disattivare l’alimentazione;...
Radio Memorizzazione e ricezione Voci del display delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Numero del brano/Tempo di riproduzione (memorizzazione automatica delle emittenti con trascorso, Nome del disco/dell’artista, Numero sintonia migliore) per evitare incidenti. dell’album* , Nome dell’album, Nome del brano, Informazioni di testo*...
TA (notiziari sul traffico)/ Sintonizzazione automatica TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione o (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. programma ricevuto interrompe la riproduzione La ricerca si arresta non appena l’apparecchio della sorgente selezionata.
Preimpostazione del volume dei Selezione del modo PTY notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei Premere (PTY) durante la ricezione notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume.
Altre funzioni Regolazione delle voci di impostazione — SET Modifica delle impostazioni audio Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione. Premere più volte il tasto di selezione Regolazione del bilanciamento e fino a visualizzare la voce desiderata. dell’attenuatore —...
Collegamento del dispositivo audio LOCAL (modo di ricerca locale) portatile – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. – “LOCAL-OFF” ( ): per eseguire la ricezione 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. normale.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
Ordine di riproduzione dei file MP3/ – file protetti da copyright Per eventuali domande o problemi riguardanti Cartella MP3/WMA l’apparecchio non trattati nel presente manuale, (album) rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. File MP3/ WMA (brano) Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile,...
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 95 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 4). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice protettiva.
La funzione di spegnimento automatico non è Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di operativa. proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento L’uso o la distribuzione della tecnologia in automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. questione al di fuori del presente prodotto sono t Spegnere l’apparecchio.
• La stazione non specifica il tipo di programma. determinato carattere. Messaggi e indicazioni di errore Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di ERROR assistenza a causa di un problema relativo alla •...
Page 66
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 67
Inhoudsopgave Overige functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 10 Aan de slag De balans en fader regelen —...
Welkom! Aan de slag De klok instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. • CD's afspelen Houd de selectietoets ingedrukt.
Opmerkingen • Laat het voorpaneel niet vallen en druk niet te hard op het voorpaneel en het scherm. • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA qa qs K SEEK –/+ toetsen Zie de volgende pagina's voor meer informatie. A OFF toets Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven Uitschakelen; de bron stoppen. overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 B EQ (equalizer) toets 10 seconde nogmaals indrukken en...
Radio Zenders opslaan en ontvangen Schermitems Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden. Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* Automatisch opslaan — BTM klok Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als...
CT (kloktijd) Als u de frequentie kent van de zender die u wilt Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de wordt de klok ingesteld. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te Opmerkingen stemmen op de gewenste frequentie (handmatig •...
Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Als de AF-functie is ingeschakeld: met de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat wordt EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), niet automatisch wordt overgeschakeld naar een SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), andere regionale zender met een sterkere...
Overige functies Instelitems aanpassen — SET De geluidsinstellingen wijzigen Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets De balans en fader regelen tot het gewenste item wordt — BAL/FAD weergegeven. Draai de volumeknop om de instelling Druk herhaaldelijk op de selectietoets (bijvoorbeeld "ON"...
Een draagbaar audioapparaat MONO (monostand)* aansluiten Selecteer de mono-ontvangststand als u slechte FM-ontvangst wilt verbeteren. 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in 2 Verlaag het volume op het apparaat. mono te horen. – "MONO-OFF" ( ): om stereo-uitzendingen in 3 Sluit het draagbare audioapparaat aan.
• Reinig een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare het gebruikt.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Afspeelvolgorde van MP3-/WMA- apparaat die niet aan bod komen in deze bestanden gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. MP3/WMA (album) Onderhoud MP3-/WMA- bestand (track) Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar.
Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 95 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 4). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden beschermende rand. Tuner Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz...
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens CD's afspelen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. De disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een disc in het apparaat. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespeeld.
• De zender geeft het programmatype niet door. apparaat. Foutmeldingen/berichten Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat ERROR CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de • De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.
Page 84
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT23 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...