Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4.
CDX-GT383A
©2009 Sony Corporation
4-132-394-32 (1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT383A

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 4 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 4. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 4. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 4. CDX-GT383A ©2009 Sony Corporation...
  • Page 2 EU Directives the applicable collection point for the recycling of The manufacturer of this product is Sony electrical and electronic equipment. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, For all other batteries, please view the section on how to Japan.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Getting Started Other functions Playable discs on this unit ....4 Changing the sound settings ....11 Resetting the unit .
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Preparing the card remote commander Playable discs on this unit Remove the insulation film. This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 15)). Type of discs Label on the disc CD-DA For how to replace the battery, see page 16. Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication.
  • Page 5: Detaching The Front Panel

    Detaching the front panel Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of You can detach the front panel of this unit to the unit, as illustrated, and push the left side into prevent theft. position until it clicks.
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit LOUD DISC ALBM TRACK SHUF DSPL SCRL SET UP ALBUM SHUF PAUSE AF / TA PUSH SELECT qd qf Card remote commander This section contains instructions on the location of controls and basic operations. RM-X151 For details, see the respective pages.
  • Page 7 H AUX input jack page 13 The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions To connect a portable audio device. from the unit. Remove the insulation film before I Z (eject) button use (page 4). To eject the disc. qj <...
  • Page 8: Radio

    Radio Storing and receiving stations Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Caution service send inaudible digital information along When tuning in stations while driving, use Best with the regular radio program signal. Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Display items Storing automatically —...
  • Page 9: Setting Af And Ta

    2 Within 5 seconds, press again a number button Setting AF and TA of the local station. Repeat this procedure until the local station is Press (AF/TA) repeatedly until the received. desired setting appears. Select Selecting PTY AF-ON activate AF and deactivate TA. Press and hold (AF/TA) (PTY) during TA-ON activate TA and deactivate AF.
  • Page 10: Display Items

    Security function Using the security alarm Display items If you set the security alarm, this unit will detect any vibration/sound to your car and a loud alarm will sound. (For example, when an unauthorized person attempts to open the door, etc.) Track name* , Disc/artist name* Setting the security alarm...
  • Page 11: Adjusting The Security Settings

    • If the sensor detects a new vibration within 10 Other functions seconds after entering the Small Alarm mode, the alarm sound will gradually become louder. Changing the sound settings In 15 seconds, the alarm sound will reach the maximum and will last 45 seconds, then it will return to the Security mode (Loud Alarm mode).
  • Page 12: Adjusting Setup Items - Set

    LPF* (Low Pass Filter) Adjusting setup items — SET Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.” Press and hold the select button. LPF NORM/REV* (Low Pass Filter Normal/ The setup display appears. Reverse) Press the select button repeatedly Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”...
  • Page 13: Using Optional Equipment

    Using optional equipment Rotary commander RM-X4S Attaching the label Auxiliary audio equipment Attach the indication label depending on how By connecting an optional portable audio device you mount the rotary commander. to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers.
  • Page 14: Additional Information

    Changing the operative direction Additional Information The operative direction of the controls is factory- set as shown below. Precautions To increase • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. To decrease Moisture condensation Should moisture condensation occur inside the unit,...
  • Page 15: Playback Order Of Mp3/Wma Files

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. About MP3 files • MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/10 of its original size.
  • Page 16: Maintenance

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10 A) consult your nearest Sony dealer.
  • Page 17: Removing The Unit

    Removing the unit Specifications Remove the protection collar. CD Player section Signal-to-noise ratio: 120 dB 1 Detach the front panel (page 5). Frequency response: 10 – 20,000 Hz 2 Pinch both edges of the protection collar, Wow and flutter: Below measurable limit then pull it out.
  • Page 18: Troubleshooting

    Your dealer may not handle some of the above listed Troubleshooting accessories. Please ask the dealer for detailed information. The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. MPEG Layer-3 audio coding technology and Before going through the checklist below, check the patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
  • Page 19 CD playback Radio reception The disc cannot be loaded. The stations cannot be received. • Another disc is already loaded. The sound is hampered by noises. • The disc has been forcibly inserted upside down or in The connection is not correct. the wrong way.
  • Page 20: Error Displays/Messages

    The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
  • Page 22 Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. EU-Richtlinien gelten Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts Der Hersteller dieses Produkts ist Sony oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in Japan.
  • Page 23 Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Auf diesem Gerät abspielbare CDs ..4 Ändern der Klangeinstellungen ... 12 Zurücksetzen des Geräts ....4 Einstellen der Klangeigenschaften Beenden des DEMO-Modus .
  • Page 24: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereiten der Kartenfernbedienung Auf diesem Gerät abspielbare Entfernen Sie die Isolierfolie. Mit diesem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-Dateien (Seite 16)) wiedergeben. CD-Typ Beschriftung auf der CD Tipp CD-DA Informationen zum Austauschen der Batterie finden Sie auf Seite 17.
  • Page 25: Abnehmen Der Frontplatte

    Abnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Page 26: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät LOUD DISC ALBM TRACK SHUF DSPL SCRL SET UP ALBUM SHUF PAUSE AF / TA PUSH SELECT qd qf Kartenfernbedienung RM-X151 In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.
  • Page 27 F CD-Einschub P Empfänger für die Kartenfernbedienung Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe Die folgenden Tasten auf der beginnt. Kartenfernbedienung unterscheiden sich G Display außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor H AUX-Eingangsbuchse Seite 14 dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4).
  • Page 28: Radio

    Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Page 29: Einstellen Von Af Und Ta

    Tipp TA (Verkehrsdurchsagen)/ Wenn Sie die Lautstärke während einer TP (Verkehrsfunksender) Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn und zwar unabhängig von der sonst eingestellten solche Informationen bzw. Sendungen Lautstärke. empfangen werden, wird die gerade Unveränderter Empfang eines ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 30: Einstellen Der Uhrzeit (Ct)

    Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Informationen im Display SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M Titelname* , CD-/Interpretenname* (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter),...
  • Page 31: Alarmfunktion

    Wenn sich das Gerät im Alarmfunktion Sicherheitsmodus befindet, funktioniert es folgendermaßen: Funktionsweise der • Wenn „S.LED“ auf „ON“ gesetzt ist, blinken die Alarm-LEDs (gelb und rot) abwechselnd Alarmfunktion (Sicherheitsmodus). • Wenn der Sensor eine Erschütterung des Wenn Sie die Alarmfunktion aktivieren, ertönt Fahrzeugs erkennt, blinken die Alarm-LEDs ein lauter Alarm, sobald das Gerät irgendwelche (gelb und rot) gleichzeitig und ein leises...
  • Page 32: Weitere Funktionen

    Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Weitere Funktionen Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für Ändern der Klangeinstellungen den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Sie können folgende Optionen einstellen: Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB S.LED (Alarm-LED) Sie können die Balance, den Fader und die Zum Aktivieren der blinkenden LEDs im Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
  • Page 33: Einstellen Von Konfigurationsoptionen

    Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn SUB/REAR* Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Zum Wechseln des Audioausgangs: „SUB- Kurve einstellen wollen. OUT“ (Tiefsttonlautsprecher), „REAR-OUT“ Wenn Sie die werkseitig eingestellte (Endverstärker). Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, DEMO (Demo-Modus) halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor Zum Einstellen des Demo-Modus: „ON“, die Einstellung abgeschlossen ist.
  • Page 34: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis Verwenden gesondert „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Steuerreglers den Eingangspegel erhältlicher Geräte (–8 dB bis +18 dB) ein. Zusätzliche Audiogeräte Joystick RM-X4S Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse Anbringen des Aufklebers (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des...
  • Page 35: Weitere Informationen

    Wechseln der Drehrichtung Weitere Informationen Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Sicherheitsmaßnahmen Erhöhen • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Verringern Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit...
  • Page 36: Wiedergabereihenfolge Von Mp3-/Wma

    Formatstandard zum nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Ihren Sony-Händler. Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. • ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4 stehen nur bei MP3 zur Verfügung.
  • Page 37: Wartung

    Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Mit der Seite + nach oben solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 38: Ausbauen Des Geräts

    Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.
  • Page 39: Störungsbehebung

    Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der Störungsbehebung oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Gerät auftreten, selbst beheben. Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
  • Page 40 Die Abschaltautomatik funktioniert nicht. Radioempfang Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik Sender lassen sich nicht empfangen. wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Der Ton ist stark gestört. t Schalten Sie das Gerät aus. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für CD-Wiedergabe...
  • Page 41: Fehleranzeigen/Meldungen

    OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
  • Page 42 Européenne qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant Le fabriquant de ce produit est Sony votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, incorporé...
  • Page 43 Table des matières Préparation Autres fonctions Disques lus par cet appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..12 Réinitialisation de l’appareil ....4 Réglage des caractéristiques du son Désactivation du mode DEMO .
  • Page 44: Préparation Disques Lus Par Cet Appareil

    Préparation Préparation de la mini- télécommande Disques lus par cet appareil Retirez le film isolant. Vous pouvez lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 16)). Symbole indiqué sur le Type de disque disque CD-DA...
  • Page 45: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le le protéger du vol. côté...
  • Page 46: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal LOUD DISC ALBM TRACK SHUF DSPL SCRL SET UP ALBUM SHUF PAUSE AF / TA PUSH SELECT qd qf Mini-télécommande RM-X151 Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
  • Page 47 E Molette de réglage/touche de Radio : Permettent de capter les stations enregistrées sélection page 12 (appuyez) ; de mémoriser des stations Permet de régler le volume (tournez) ; de (appuyez sur la touche et maintenez-la sélectionner des paramètres de configuration enfoncée).
  • Page 48: Radio

    Radio Recherche automatique des fréquences Mémorisation et réception des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Avertissement capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
  • Page 49: Réglage De Af Et Ta

    Conseil TA (Messages de radioguidage)/ Si vous réglez le niveau de volume pendant la TP (Programmes de radioguidage) diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau Propose les messages et les programmes de sera enregistré dans la mémoire pour les messages radioguidage disponibles à...
  • Page 50: Réglage De Ct

    Type d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT Rubriques d’affichage (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER Nom de la plage* , nom du disque/...
  • Page 51: Fonction De Sécurité

    • Si le capteur détecte une vibration de votre Fonction de sécurité voiture, les voyants de sécurité (jaune et rouge) clignotent en même temps, et une alarme Utilisation de l’alarme modérée est déclenchée (mode Alarme faible). Si l’appareil ne détecte aucune vibration au bout de 10 secondes, il repasse en mode Sécurité.
  • Page 52: Autres Fonctions

    Les paramètres suivants peuvent être réglés : Autres fonctions S.LED (voyant de sécurité) Modification des Permet d’activer les voyants clignotants du mode Sécurité : « ON », « OFF ». caractéristiques du son S.TIME (déclenchement du mode Sécurité) Permet de définir le délai entre le retrait de la Réglage des caractéristiques du façade et le déclenchement du mode Sécurité...
  • Page 53: Réglage Des Paramètres De Configuration

    Pour restaurer la courbe par défaut de DEMO (Démonstration) l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection Permet d’activer la démonstration : « ON », et maintenez-la enfoncée avant la fin du « OFF ». réglage. DIM (Régulateur de luminosité) Le réglage est terminé au bout de 5 secondes Permet de modifier la luminosité...
  • Page 54: Utilisation D'un Appareil En Option

    Satellite de commande RM-X4S Utilisation d’un appareil en option Fixation de l’étiquette Apposez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite Appareil audio auxiliaire de commande. En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule.
  • Page 55: Modification Du Sens De Fonctionnement

    Modification du sens de Informations complémentaires fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est Précautions réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. • Laissez l’appareil refroidir si votre véhicule est Pour augmenter resté garé en plein soleil. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de l’humidité...
  • Page 56: Ordre De Lecture Des Fichiers Mp3/Wma

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. A propos des fichiers MP3 • MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est une norme de compression de fichiers audio.
  • Page 57: Entretien

    Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 58: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB 1 Retirez la façade (page 5). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Pincez les deux bords du tour de Pleurage et scintillement : en dessous du seuil protection, puis retirez-le.
  • Page 59: Dépannage

    Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de Dépannage certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire. La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.
  • Page 60 L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage Réception radio ou il ne s’affiche pas. Impossible de capter des stations. • Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIM-ON » Le son comporte des parasites. (page 13). La connexion est incorrecte. •...
  • Page 61: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Affichage des erreurs et messages situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un ERROR problème de lecture de CD, apportez le disque • Le disque est sale ou inséré à l’envers.
  • Page 62 Conferire le pile esauste sono applicate le direttive UE presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Il presente prodotto è fabbricato da Sony Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,...
  • Page 63 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Dischi riproducibili con il presente Modifica delle impostazioni audio ..12 apparecchio ......4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Azzeramento dell’apparecchio .
  • Page 64: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Preparazione del telecomando a scheda Dischi riproducibili con il presente apparecchio Rimuovere la pellicola di protezione. Il presente apparecchio è in grado di riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/ CD-RW (file MP3/WMA (pagina 16)). Tipo di dischi Etichetta sul disco Suggerimento CD-DA...
  • Page 65: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Inserire la parte A del pannello anteriore nella anteriore parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile posizione. estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia...
  • Page 66: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale LOUD DISC ALBM TRACK SHUF DSPL SCRL SET UP ALBUM SHUF PAUSE AF / TA PUSH SELECT qd qf Telecomando a scheda La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le RM-X151 operazioni di base.
  • Page 67 F Alloggiamento del disco P Ricettore del telecomando a scheda Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto I tasti del telecomando a scheda riportati di verso l’alto). La riproduzione viene avviata. seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti G Finestra del display dell’apparecchio.
  • Page 68: Radio

    Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) +/– per ricercare la stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
  • Page 69: Impostazione Dei Modi Af E Ta

    Mantenimento di un programma TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul regionale — REG traffico) Quando la funzione AF è attivata: le Fornisce le informazioni o i programmi correnti impostazioni predefinite di questo apparecchio relativi al traffico. Qualsiasi informazione o limitano la ricezione a una regione specifica, in programma ricevuto interrompe la riproduzione modo che la stazione sintonizzata non venga della sorgente selezionata.
  • Page 70: Impostazione Del Modo Ct

    Tipi di programma NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), Voci del display EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE Titolo del brano*...
  • Page 71: Funzione Di Sicurezza

    Una volta passato alla modalità di Funzione di sicurezza sicurezza, l’apparecchio funziona come descritto di seguito: Uso dell’allarme di sicurezza • Se “S.LED” è impostato su “ON”, i LED della funzione di sicurezza (giallo e rosso) lampeggiano alternatamente (modalità di Se viene impostato l’allarme di sicurezza, il sicurezza).
  • Page 72: Altre Funzioni

    Tenere premuto il tasto di selezione. Altre funzioni L’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale. Modifica delle impostazioni È possibile impostare le seguenti voci: audio S.LED (LED funzione di sicurezza) Consente di attivare/disattivare il LED Regolazione delle caratteristiche lampeggiante della modalità...
  • Page 73: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Per ripristinare la curva dell’equalizzatore DIM (attenuatore di luminosità) impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto Consente di modificare la luminosità del di selezione prima del completamento display: “ON”, “OFF”. dell’impostazione. M.DSPL (display in movimento) Dopo 5 secondi, l’impostazione è completata Consente di selezionare il modo del display in e il display torna al modo di riproduzione/ movimento.
  • Page 74: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Telecomando a rotazione RM-X4S Applicazione dell’etichetta Apparecchio audio ausiliare Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al Collegando un dispositivo audio portatile modo in cui si desidera montare il telecomando a opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa rotazione.
  • Page 75: Informazioni Aggiuntive

    Modifica della direzione operativa Informazioni aggiuntive La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Precauzioni Per aumentare • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi.
  • Page 76: Ordine Di Riproduzione Di File Mp3/Wma

    • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3, l’apparecchio non trattati nel presente manuale, assicurarsi di aggiungere al nome del file rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. l’estensione “.mp3”. • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità...
  • Page 77: Manutenzione

    Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 78: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 5). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice di protezione, quindi estrarla.
  • Page 79: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli Guida alla soluzione dei accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. problemi Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e Fare riferimento alla seguente lista di verifica per brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della risolvere la maggior parte dei problemi che si Thomson.
  • Page 80 La funzione di spegnimento automatico non è Ricezione radiofonica operativa. Non è possibile ricevere le stazioni. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento L’audio è disturbato. automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. Il collegamento non è corretto. t Spegnere l’apparecchio. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di...
  • Page 81: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, Messaggi e indicazioni di errore rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla ERROR riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco •...
  • Page 82 EU-richtlijnen in acht nemen product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te De fabrikant van dit apparaat is Sony worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
  • Page 83 Inhoudsopgave Aan de slag Overige functies Discs die kunnen worden afgespeeld op dit De geluidsinstellingen wijzigen ... 12 apparaat ....... 4 De geluidskenmerken aanpassen Het apparaat opnieuw instellen .
  • Page 84: Aan De Slag

    Aan de slag De kaartafstandsbediening voorbereiden Discs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat Verwijder het beschermende laagje. Dit apparaat kan CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-bestanden (pagina 16)) afspelen. Soorten discs Label op de disc CD-DA Zie pagina 17 voor meer informatie over het vervangen van de batterij.
  • Page 85: Het Voorpaneel Verwijderen

    Het voorpaneel verwijderen Het voorpaneel bevestigen Plaats deel A van het voorpaneel op deel B van U kunt het voorpaneel van het apparaat het apparaat, zoals wordt weergegeven, en druk verwijderen om diefstal te voorkomen. op de linkerzijde tot deze vastklikt. Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u...
  • Page 86: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid LOUD DISC ALBM TRACK SHUF DSPL SCRL SET UP ALBUM SHUF PAUSE AF / TA PUSH SELECT qd qf Kaartafstandsbediening In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor RM-X151 algemene handelingen.
  • Page 87 G Display De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de H AUX-ingang pagina 14 toetsen op het apparaat of hebben andere functies Een draagbaar audioapparaat aansluiten. dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 4). I Z (uitwerpen) toets De disc uitwerpen.
  • Page 88: Radio

    Radio Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens Zenders opslaan en ontvangen herhaaldelijk op (SEEK) +/– om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig Let op afstemmen).
  • Page 89: Af En Ta Instellen

    Een regionaal programma CT (kloktijd) beluisteren — REG Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending Als de AF-functie is ingeschakeld: met de wordt de klok ingesteld. fabrieksinstelling van het apparaat wordt Opmerkingen ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle niet automatisch wordt overgeschakeld naar een RDS-functies beschikbaar.
  • Page 90: Ct Instellen

    Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), Schermitems EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER Tracknaam* , disc-/artiestennaam* (Weerberichten), FINANCE (Financiën),...
  • Page 91: Beveiligingsfunctie

    Wanneer de beveiligingsstand van het Beveiligingsfunctie apparaat is geactiveerd, werkt het apparaat als volgt: Het beveiligingsalarm • Als "S.LED" is ingesteld op "ON", knipperen de beveiligings-LED's (geel en rood) gebruiken beurtelings. • Als de sensor een trilling in de auto waarneemt, Als u het beveiligingsalarm instelt, neemt dit knipperen de LED's (geel en rood) tegelijkertijd apparaat (geluids) trillingen in de auto waar en...
  • Page 92: Overige Functies

    Houd de selectietoets ingedrukt. Overige functies Het instellen is voltooid en het scherm keert terug naar de normale weergave-/ De geluidsinstellingen wijzigen ontvangststand. De volgende items kunnen worden ingesteld: De geluidskenmerken aanpassen S.LED (beveiligings-LED) — BAL/FAD/SUB De knipperende LED van de beveiligingsstand U kunt de balans, de fader en het activeren: "ON", "OFF".
  • Page 93: Instelitems Aanpassen - Set

    Na 5 seconden is het instellen voltooid en A.SCRL (automatisch rollen) keert het scherm terug naar de normale Lange items automatisch laten rollen: "ON", weergave-/ontvangststand. "OFF". LOCAL (lokale zoekfunctie) Andere equalizertypen kunnen ook worden – "ON": alleen afstemmen op zenders met sterke aangepast.
  • Page 94: Optionele Apparaten Gebruiken

    Optionele apparaten gebruiken Bedieningssatelliet RM-X4S Het label bevestigen Randapparatuur voor audio Houd bij het bevestigen van het label rekening Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan met de positie waarin de bedieningssatelliet te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- wordt gemonteerd. aansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers.
  • Page 95: Aanvullende Informatie

    De werkingsrichting wijzigen Aanvullende informatie De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Voorzorgsmaatregelen aangegeven. Verhogen • Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. • De elektrisch bediende antenne schuift automatisch uit.
  • Page 96: Afspeelvolgorde Van Mp3-/Wma-Bestanden

    1.1) of 63/126 tekens (2.2, 2.3 en 2.4). apparaat die niet aan bod komen in deze • Wanneer u een MP3-bestand een naam geeft, moet gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- u altijd de extensie ".mp3" aan de bestandsnaam handelaar.
  • Page 97: Onderhoud

    Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Zekering (10 A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
  • Page 98: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Technische gegevens Verwijder de beschermende rand. CD-speler Signaal/ruis-afstand: 120 dB 1 Maak het voorpaneel los (pagina 5). Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz 2 Duw de zijkanten van de beschermende Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten.
  • Page 99: Problemen Oplossen

    Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Problemen oplossen verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.
  • Page 100: Cd's Afspelen

    De functie voor automatisch uitschakelen Radio-ontvangst werkt niet. De zenders kunnen niet worden ontvangen. Het apparaat is ingeschakeld. De functie voor het Het geluid is gestoord. automatisch uitschakelen wordt geactiveerd nadat het De aansluiting is niet juist. apparaat is uitgeschakeld. t Sluit de bedieningskabel van de elektrische antenne t Schakel het apparaat uit.
  • Page 101: Foutmeldingen/Berichten

    Als deze oplossingen niet helpen, moet u de Foutmeldingen/berichten dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u het beste ERROR de disc meenemen waarmee het probleem is • De disc is vuil of is omgekeerd geplaatst.
  • Page 104 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT383A Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in China...

Table des Matières