Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX LED MOOD LIGHT
Page 1
LED MOOD LIGHT LED MOOD LIGHT STEMNINGSFULDT LED-LYS Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE LED LED-SFEERVERLICHTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-STIMMUNGSLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288412...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended Use ............................Page 6 Parts Description ..........................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 General safety instructions ....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Start-up .............................Page 9 Operation...
Operating life Protection class II Direct current Switching cycles LED mood light these instructions in a safe place and pass them on third parties as applicable. Introduction Intended Use Congratulations on the purchase of your new product.
Technical Data sciousness in some people. If you experience symptoms of an epileptic seizure, seek immediate Colour changing LED mood light + power medical attention. supply Do not look directly into the light source (light Total power input: 2.5 W...
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Please note that when the LED mood light is plugged in it still uses a small amount of power even if it is off. Unplug from the socket to switch Leaked or damaged batteries / rechargeable the device off completely.
(see „Technical Data“). If the LED mood light is switched off with The LED mood light is now ready for use. the OFF button on the remote control the last colour or colour change selected will Remote Control (Fig.
Cleaning and care / Disposal / Warranty and Service Improper disposal of batteries carefully turning the glass ball counterclock- wise. can harm the environment! Carefully lift the glass ball off the lamp base Per Directive 2006 / 66 / EC and its amendments, After cleaning, carefully install the glass ball defective or used batteries must be recycled.
Warranty and Service Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated.
Page 13
Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 14 Indledning ............................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 15 Tekniske data............................Side 15 Leverede dele ............................Side 15 Generelle sikkerhedshenvisninger ................Side 15 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 16 Ibrugtagning ..........................Side 16 Betjening ............................Side 17...
Indledning De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og Læs anvisninger! sikkerhedshenvisninger! Dette apparat er udelukkende egnet Livs- og ulykkesfare for småbørn og til indendørs drift, i tørre og lukkede børn! rum. Ved denne artikel drejer det sig om en lysdekoration. Anvend denne lampe ikke til rumbelysning eller som natlys.
Indledning / Generelle sikkerhedshenvisninger Fjernbetjening og aktiverende farver på skift, skaber et alment velbefindende. Produktet er ikke beregnet til Spænding: 1 x 3 V knapcelle den erhvervsmæssige anvendelse. CR2025 Ved denne artikel drejer det sig om en Rækkevidde: ca. 5 m lysdekoration.
Generelle sikkerhedshenvisninger / Ibrugtagning Anvend ikke produktet, når der er beskadigelser. disse ikke. Der kan opstå overophedning, Produktet indeholder følsomme elektroniske brandfare eller eksplosion. byggedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. gennem radiosendeapparater, der befinder sig Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk umiddelbart i nærheden.
Ibrugtagning / Betjening / Rengøring og pleje Slukning af lampe stemmer overens med produktets nødvendige driftspænding (se „Tekniske data“). Hvis De slukker for LED-stemningslyset LED-stemningslyset er nu indsatsklar. fjernbetjeningens OFF-tast , så vises ved gentænding af lampen med ON-tasten Fjernbetjening (afbildning C) sidst valgte farve, henholdsvis det sidst valgte Fjern inden den første ibrugtagning isolerings- farveskift.
Bortskaffelse / Garanti og service Bortskaffelse Garanti og service Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. De får 36 måneder garanti på dette apparat fra købstidspunktet af. Apparatet er blevet omhyggeligt Bemærk forpakningsmaterialernes produceret og har gennemgået en grundig kvali- mærkning til affaldssorteringen, disse er tetskontrol.
Garanti og service Producent Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon TYSKLAND...
Page 21
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 23 Descriptif des pièces ...........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Instructions générales de sécurité ................Page 23 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Utilisation...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Cette lampe est exclusivement conçue Danger de mort et risque de blessures pour un usage intérieur, dans des pour les enfants en bas âge et les locaux secs et fermés.
Introduction / Instructions générales de sécurité Utilisation conforme Caractéristiques techniques La lampe est exclusivement conçue Lampe d‘ambiance LED avec changement pour un usage intérieur. Elle ne doit de couleur + alimentation électrique pas être utilisée à l‘extérieur, et dans Consommation totale les espaces humides.
Instructions générales de sécurité ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de quantité lorsque la lampe est éteinte, et ce aussi manière sûre et comprennent les risques décou- longtemps que la fiche secteur est branchée lant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas électriquement.
Instructions générales de sécurité / Mise en service / Utilisation Télécommande (ill. C) d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin ! Avant la mise en service, enlevez la bande de PORTER DES GANTS DE PRO- protection située entre la pile et le com-...
Utilisation / Nettoyage et entretien / Mise au rebut Éteindre la lampe Après le nettoyage, insérez précautionneusement la boule de verre dans le pied de la lampe Si vous éteignez la lampe d‘ambiance LED Fixez la boule de verre en maintenant le avec la touche OFF de la télécommande pied de la lampe...
Mise au rebut / Garantie et service après-vente Les piles défectueuses ou usagées doivent être re- Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence cyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves et ses modifications.
Page 29
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en Instructies lezen! veiligheidsinstructies in acht nemen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Levensgevaar en kans op ongevallen gebruik binnenshuis, in droge en voor kleuters en kinderen! gesloten ruimtes. Dit product behoort tot de decoratieve verlichting.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies product is niet bestemd voor commerciële doel- Verlichtingsmiddel: 18 x RGB LED einden. (niet vervangbaar) Dit product behoort tot de decora- Beschermingsklasse: II / tieve verlichting. Gebruik deze lamp niet als normale verlichting of als Afstandsbediening nachtlicht.
Algemene veiligheidsinstructies perforatie van zacht weefsel en de dood Niet met optische instrumenten in de lichtbron kijken. veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Neem Vermijd levensgevaar door direct contact op met een arts. elektrische schokken! LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van Overtuig u er vóór het gebruik van dat de...
Algemene veiligheidsinstructies / Ingebruikname / Bediening Risico op beschadiging van het product van de dienovereenkomstige lichtkleur te selec- Gebruik uitsluitend het aangegeven type teren. batterij / accu! Druk op de -knop om de lichtsterkte Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer- trapsgewijs te verhogen.
Bediening / Reiniging en onderhoud / Afvoer / Garantie en service Plaats de nieuwe batterij Het product en de verpakkingsmaterialen Gebruik uitsluitend een batterij zoals be- zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder- schreven in het hoofdstuk „Technische gegevens“ lijk voor een betere afvalbehandeling. Het en let tijdens het plaatsen op de juiste polariteit.
Garantie en service seerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen (zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver- nieuwd. Serviceadres Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DUITSLAND Tel.: +49 (0) 2961 / 9712-800 Fax:...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in Lebens- und Unfallgefahr für trockenen und geschlossenen Kleinkinder und Kinder! Räumen geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung LED-Stimmungslicht mit Die Leuchte ist für den trockenen In- Farbwechsel + Netzteil nenbereich geeignet und darf nicht Gesamtleistungsaufnahme: 2,5 W im Freien und in Feuchträumen ver- LED-Stimmungslicht mit Farbwechsel wendet werden. Beruhigende und aktivierende Farben im Wechsel erzeugen ein allgemeines Artikel-Nummer: 14118006L...
Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung Bei manchen Personen kann es zu epileptischen beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen, werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / und der Leuchte darf sich kein lichtundurchläs- Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver- siger Gegenstand befinden. ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bedienung Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Entsorgung den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, leuchtet das LED-Stimmungslicht beim Wieder- einschalten zunächst immer weiß. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Batterie wechseln (Abb. C) können.
Garantie und Service Garantie und Service Hersteller Garantie Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät DE-59929 Brilon 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig DEUTSCHLAND produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Page 45
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: 14118006L082017-DK / BE / NL IAN 288412...