Saeco Incanto HD8917 Mode D'emploi

Saeco Incanto HD8917 Mode D'emploi

Machine espresso super automatique
Masquer les pouces Voir aussi pour Incanto HD8917:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1
HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1
HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1
4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 1
Register your product and get support at
Register your product and get support at
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
www.saeco.com/welcome
www.saeco.com/welcome
EnglisH
EnglisH
EnglisH
Français (CanaDa)
Français (CanaDa)
Français (CanaDa)
Type HD8917
Type HD8917
Type HD8917
05-08-16 13:53
05-08-16 13:53
05-08-16 13:53
21/07/17 14:30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Incanto HD8917

  • Page 1 Français (CanaDa) Type HD8917 Type HD8917 Type HD8917 Register your product and get support at Register your product and get support at Register your product and get support at www.saeco.com/welcome www.saeco.com/welcome www.saeco.com/welcome HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 HD8917_4219_460_3631_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 05-08-16 13:53...
  • Page 2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 15 14 24 25 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 2 21/07/17 14:30...
  • Page 3 English Français (Canada) 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 3 21/07/17 14:30...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inserting and removing the hot water dispensing spout ___________________________ 20 Dispensing hot water ________________________________________________________ 21 Adjusting quantity and taste __________________________________________________ 21 Saeco Adapting System _____________________________________________________ 21 Adjusting coffee and milk length_______________________________________________ 21 Adjusting coffee strength ____________________________________________________ 22 Adjusting the grinder settings ________________________________________________ 22 Maintenance and care ______________________________________________________ 23 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 4...
  • Page 5 Warning icons and error codes ______________________________________________ 32 Meaning of error codes _____________________________________________________ 33 Troubleshooting ___________________________________________________________ 34 Demo mode function ______________________________________________________ 38 Ordering accessories Saeco _________________________________________________ 38 Ordering maintenance products: _____________________________________________ 38 Technical specifications _____________________________________________________ 39 Disposal _________________________________________________________________ 39 Warranty and support ______________________________________________________ 39 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 5...
  • Page 6: Introduction

    English Introduction Dear customer, we thank you for buying the Saeco Incanto full-automatic espresso machine! Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self-adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
  • Page 7: Caution

    English Caution This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Page 8: Important

    English IMPORTANT Read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in this user manual to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this user manual for future reference. CAUTION - As water is a foodstuff, the water in the water tank must be used up within 1 to 2 days.
  • Page 9: Warning

    English WARNING - Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local voltage before you connect the machine - Connect the machine to a grounded wall outlet. - Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
  • Page 10: Machine Overview

    English Machine overview User interface ESPRESSO button ESPRESSO LUNGO button AROMA STRENGTH button Standby button MENU button LATTE MACCHIATO button CAPPUCCINO button Protection cover Adjustable coffee dispensing spout Lid of the water tank Lid of the bean hopper Lid of the pre-ground coffee compartment Main switch Socket for cord Service door...
  • Page 11: First Installation

    English AROMA STRENGTH button=OK button:press this button to select, AROMA STRENGTH confirm or stop a function. CAPPUCCINO button=UP button:press this button to scroll up CAPPUCCINO through the display menu. MENU button=DOWN button:press this button to scroll down MENU through the display menu. First installation This machine has been tested with coffee.
  • Page 12 English 4 Open the lid of the bean hopper. Fill the bean hopper with coffee beans and close the lid. Note: Do not overfill the bean hopper to avoid damage to the grinder. Caution: Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelized coffee beans, as this may cause damage to the machine.
  • Page 13: Manual Rinsing Cycle

    English The display shows the circuit priming icon to indicate that you have to prime the circuit. 9 Place a container under the hot water dispensing spout. Press the OK button to start the water circuit priming cycle. The machine reminds you have to insert the water spout, press the OK button.
  • Page 14: Coffee Brewing Circuit Rinsing

    English Coffee brewing circuit rinsing 1 Place a container under the coffee dispensing spout. 2 Press the AROMA STRENGTH button and select the pre-ground coffee brewing function. Note: Do not add pre-ground coffee in the pre-ground coffee compartment. 3 Press the ESPRESSO LUNGO button. GROUND COFFEE The machine starts dispensing water from the coffee dispensing spout.
  • Page 15: Replacing The Aquaclean Filter

    English The display shows the number of AquaClean filters that have been installed previously from 0 to 8 filters. AQUA CLEAN FILTER 0 / 8 3 Select ON on the display, press the OK button to confirm. 0 / 8 4 The display automatically updates the number of filters used.
  • Page 16: Replacing The Aquaclean Filter After 8 Filters Were Used

    English The display automatically updates the number of filters used. 4 Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. AQUA CLEAN FILTER Discard this water. 2 / 8 Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used 1 When the filter icon starts flashing on the display, press the MENU button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK button to confirm.
  • Page 17: Setting The Water Hardness

    English Setting the water hardness Setting the water hardness 1 To set the water hardness, press the MENU button, select menu and scroll to select WATER HARDNESS. 2 Press the OK button and select the water hardness in your area. 3 Press the OK button to confirm.
  • Page 18: Brewing Coffee

    English Brewing coffee Adjusting the coffee dispensing spout The machine can be used to dispense different coffee types in cups or glasses of different sizes. To adjust the height of the coffee dispensing spout to the size of the cup or glass, slide the spout up or down.
  • Page 19: Brewing Milk-Based Beverages

    English Brewing milk-based beverages The milk carafe is used to froth milk and brew milk-based coffee beverages. How to use the milk carafe Note: Before first use, rinse the milk carafe as described in chapter 'Maintenance and care', section 'Cleaning the milk carafe'. Caution: Steam and hot milk may spray out of the milk froth dispensing spout at the start of the brewing cycle.
  • Page 20: Brewing Milk-Based Coffee Beverages And Milk Froth

    English 5 Pull out the milk froth dispensing spout completely to the right to froth dispensing position. Note: If the milk froth dispensing spout is not pulled out fully, the milk carafe does not froth milk properly. Brewing milk-based coffee beverages and milk froth 1 Place a cup under the open milk froth dispensing spout.
  • Page 21: Dispensing Hot Water

    The machine starts dispensing hot water. To stop dispensing hot water, press the OK button. Adjusting quantity and taste Saeco Adapting System Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to origin, blend and roasting. The machine is equipped with a self- adjustment system that allows it to get the best taste out of your favorite coffee beans.
  • Page 22: Adjusting Coffee Strength

    English 2 Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso. The tick on the display shows that the button is programmed: every time it is pressed, the machine will brew espresso in the amount set. To set the length of espresso lungo, cappuccino and latte macchiato, follow the same procedure: press and hold the button of the beverage and press the OK button when the desired amount is in the cup.
  • Page 23: Maintenance And Care

    English Maintenance and care Maintenance of your machine is important to prolong the life of your machine and to ensure optimum quality and taste of your coffee. Cleaning the drip tray and the coffee grounds container Perform the following actions while the machine is switched on: - When the display shows the 'empty coffee grounds container' icon, empty the coffee grounds container.
  • Page 24: Cleaning The Brew Group And The Coffee Exit Duct

    English Cleaning the brew group and the coffee exit duct Weekly cleaning of the brew group 1 Turn off the machine and unplug it. 2 Remove the drip tray with the coffee grounds container. 3 Empty the drip tray and rinse it under running water. 4 Empty the coffee grounds container and rinse it under lukewarm running water.
  • Page 25 English 10 Rinse the brew group thoroughly under lukewarm running water. Clean the upper filter carefully. Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use dishwashing liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew group to malfunction and may have a negative effect on the coffee taste.
  • Page 26: Monthly Cleaning Of The Brew Group

    English Monthly cleaning of the brew group - Perform this cleaning cycle after the machine has brewed 500 cups of coffee or once a month. - Use a degreasing tablet for this cleaning cycle. Caution: Only use degreasing tablets for cleaning. They do not have a descaling function.
  • Page 27: Cleaning The Milk Carafe

    English 3 Apply a thin layer of grease around the shaft in the bottom of the brew group. 4 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure). 5 Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'.
  • Page 28: Weekly Cleaning Of The Milk Carafe

    English 3 Lift the milk froth dispensing spout out of the top of the carafe. 4 Remove the suction tube from the milk froth dispensing spout. 5 Rinse the suction tube with lukewarm tap water thoroughly. Weekly cleaning of the milk carafe The milk froth dispensing spout consists of 5 components.
  • Page 29: Monthly Cleaning Of The Milk Carafe

    Monthly cleaning of the milk carafe Only use SAECO milk circuit cleaner CA6705 for this cleaning cycle. 1 Pour the contents of the milk circuit cleaner sachet in the milk carafe. Then fill the milk carafe with water up to the MAX indication.
  • Page 30: Descaling Procedure

    Philips descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.saeco.com/care. The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle.
  • Page 31: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    English 5 Pour the descaling solution in the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication. Place the water tank back in the machine. Press the OK button to confirm. - The first phase of the descaling cycle starts. The machine starts dispensing the descaling solution at intervals.
  • Page 32: Warning Icons And Error Codes

    English Warning icons and error codes The warning icons are displayed in red. Below you find a list of the warning icons that may appear on the display and their meaning. - Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication. - The bean hopper is empty.
  • Page 33: Meaning Of Error Codes

    If the above solutions do not help to remove the error code icon from the display and bring the machine back to normal working order, contact the Philips Saeco hotline. Contact details can be found in the warranty booklet or on www.saeco.com/support.
  • Page 34: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.saeco.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 35 English Problem Cause Solution I cannot insert the brew The brew group is not in the You did not put the brew group. correct position. group in neutral position before placing it back. Make sure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in the correct...
  • Page 36 English Problem Cause Solution The machine grinds the The coffee exit duct is blocked. Clean the coffee exit duct with coffee beans, but coffee the handle of the multifunctional does not come out. tool or a spoon handle. The grind is set to a too fine Adjust the grinder to a coarser setting.
  • Page 37 English Problem Cause Solution I cannot activate the You have already replaced Descale your machine first and AquaClean filter and the AquaClean filter 8 times. install the AquaClean filter. the machine asks for After you have replaced the Always activate the AquaClean descaling.
  • Page 38: Demo Mode Function

    Ordering accessories Saeco To clean and descale the machine, only use the Saeco maintenance products. These products can be purchased in the Philips online shop (if available in your country) at www.shop.
  • Page 39: Technical Specifications

    If you need information or support, please visit www.saeco.com/ support or read the separate international warranty leaflet. To buy spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Saeco dealer or authorized service center. You can also contact the Philips/Saeco hotline in your country. 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 39...
  • Page 40 Insertion et retrait de la buse de distribution d’eau chaude _________________________57 Distribution d’eau chaude ____________________________________________________57 Réglage de la quantité et du goût _____________________________________________57 Système d’adaptation Saeco _________________________________________________57 Réglage de la longueur du café et de lait _______________________________________57 Réglage de l’intensité du café ________________________________________________ 58 Réglage des paramètres du moulin ___________________________________________ 58...
  • Page 41 Icônes d’avertissement et codes d’erreur ______________________________________ 68 Signification des codes d’erreur ______________________________________________ 70 Résolution des problèmes ___________________________________________________ 71 Fonction mode démo _______________________________________________________75 Commande d’accessoires Saeco _____________________________________________ 76 Caractéristiques techniques _________________________________________________ 76 Mise aux rebuts ____________________________________________________________77 Garantie et assistance _______________________________________________________77 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 41...
  • Page 42: Introduction

    Vous trouverez dans ce mode d’emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser et entretenir votre machine, et pour en obtenir les meilleurs résultats. Pour profiter pleinement de l’assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.saeco.com/welcome. MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les...
  • Page 43: Attention

    Français (Canada) Attention Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute maintenance autre que le nettoyage et l’entretien normal devrait être effectuée par un centre de services autorisé. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne désassemblez pas l’appareil.
  • Page 44: Important

    Français (Canada) Important Lisez et suivez les directives de sécurité attentivement et utilisez seulement l’appareil comme décrit dans ce guide d’utilisation afin d’éviter les blessures ou dommages accidentels causés par une mauvaise utilisation de l’appareil. Conservez ce guide pour un usage ultérieur.
  • Page 45: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français (Canada) - Branchez l’appareil à une prise murale mise à la terre. - Ne laissez pas le cordon d’alimentation dépasser de la table ou du comptoir sur lequel l’appareil est posé ni entrer en contact avec des surfaces chaudes. - N’immergez jamais l’appareil, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau (risque de décharge électrique).
  • Page 46: Machine Overview

    Français (Canada) Machine overview Interface utilisateur Bouton ESPRESSO Bouton ESPRESSO LUNGO Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) Bouton de mise en veille Bouton MENU Bouton LATTE MACCHIATO Bouton CAPPUCCINO Couvercle de protection Buse de distribution du café réglable Couvercle du réservoir d’eau Couvercle du compartiment à...
  • Page 47: Première Installation

    Français (Canada) Bouton CAPPUCCINO=Bouton UP (haut):appuyez sur ce bouton CAPPUCCINO pour naviguer vers le haut dans le menu affiché. Bouton MENU=Bouton DOWN:appuyez sur ce bouton pour faire MENU défiler le menu affiché vers le bas. Première installation Cette machine a été soumise à un essai avec du café. Même si elle a été...
  • Page 48 Français (Canada) 4 Ouvrez le couvercle du compartiment à grains. Remplissez de grains de café le compartiment à grains de café et refermez le couvercle. Remarque : Veillez à ne pas trop remplir le compartiment à grains pour éviter d’endommager le moulin. Attention : N’utilisez que des grains de café...
  • Page 49: Cycle De Rinçage Manuel

    Français (Canada) - L’écran affiche l’icône d’amorçage du circuit pour indiquer que vous devez amorcer le circuit. 9 Placez un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude. Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle d’amorçage du circuit d’eau. La machine vous rappelle que vous devez insérer la buse de distribution d’eau.
  • Page 50: Filtre Aquaclean

    Français (Canada) Rinçage du circuit d’infusion du café 1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café. 2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (intensité de la saveur) et sélectionnez la fonction de préparation du café prémoulu. Remarque : N’ajoutez pas de café prémoulu dans le compartiment à...
  • Page 51: Remplacement Du Filtre Aquaclean

    Français (Canada) 3 Sélectionnez ON à l’écran et appuyez sur le bouton OK pour confirmer le choix. 0 / 8 4 L’écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 - Puis l’écran indiquant que la machine est prête s’affiche, ainsi que l’icône 100 % AquaClean, pour indiquer que le filtre a été...
  • Page 52: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français (Canada) - L’écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés. 4 Versez 2 tasses d’eau chaude (0,5 litre) pour terminer l’activation. AQUA CLEAN FILTER Jetez cette eau. 2 / 8 Remplacement du filtre AquaClean après l’utilisation de 8 filtres 1 Lorsque l’icône de filtre commence à...
  • Page 53: Réglage De La Dureté De L'eau

    Français (Canada) Réglage de la dureté de l’eau Réglage de la dureté de l’eau 1 Pour régler la dureté de l’eau, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez le menu, puis sélectionnez WATER HARDNESS (dureté de l’eau). 2 Appuyez sur le bouton OK et sélectionnez la dureté de l’eau de votre secteur.
  • Page 54: Infuser Du Café

    Français (Canada) Infuser du café Ajuster la buse de distribution du café La machine permet de servir différents types de café dans des tasses ou des verres de différents formats. Pour adapter la hauteur de la buse de distribution du café au format de la tasse ou du verre, faites coulisser la buse vers le haut ou vers le bas.
  • Page 55: Infusion De Boissons À Base De Lait

    Français (Canada) Remarque : un seul café peut être infusé à la fois en utilisant du café moulu. Infusion de boissons à base de lait La carafe à lait est utilisée pour faire mousser du lait et préparer les cafés à base de lait. Comment utiliser la carafe à...
  • Page 56: Préparation Des Cafés À Base De Lait Et De La Mousse De Lait

    Français (Canada) 5 Tirez la buse de distribution de la mousse de lait complètement vers la droite, en position de distribution de mousse. Remarque : Si la buse de distribution de la mousse de lait n’est pas retirée complètement, la carafe à lait ne fait pas mousser le lait correctement.
  • Page 57: Distribution D'eau Chaude

    - Pour arrêter la distribution de l’eau chaude, appuyez sur le bouton OK. Réglage de la quantité et du goût Système d’adaptation Saeco Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon l’origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d’un système d’autoréglage qui lui permet d’extraire un...
  • Page 58: Réglage De L'intensité Du Café

    Français (Canada) 1 Pour régler la longueur de l’espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône MEMO. La machine entre dans la phase de programmation et commence à infuser la boisson sélectionnée. ESPRESSO 2 Appuyez sur le bouton OK lorsque la tasse contient la quantité...
  • Page 59: Entretien

    Français (Canada) un goût parfait à chaque tasse. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à grains. 2 Placez la clé de réglage du moulin sur le bouton de réglage du moulin (1). Poussez en tournant un cran à la fois vers la gauche ou vers la droite (2).
  • Page 60: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Français (Canada) Nettoyage du réservoir d’eau 1 Retirez le réservoir d’eau de la machine et rincez-le à l’eau fraîche périodiquement. 2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et remettez-le en place dans la machine. Nettoyage du compartiment à grains Nettoyez le compartiment à...
  • Page 61 Français (Canada) 9 Retirez le bac à résidus de café, videz-le et rincez-le sous l’eau tiède du robinet. Laissez-le sécher, puis réinsérez-le. 10 Rincez soigneusement le groupe de percolation sous l’eau tiède du robinet. Nettoyez soigneusement le filtre du haut. Attention : Ne mettez pas le groupe de percolation dans le lave- vaisselle et n’utilisez pas de liquide vaisselle ni de détergent pour le nettoyer.
  • Page 62: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Percolation

    Français (Canada) - Le crochet n’est pas placé correctement s’il se trouve toujours dans le bas. 15 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures latérales de guidage jusqu’à ce qu’il soit enclenché. Attention : N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
  • Page 63: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Français (Canada) Type d’utilisation Nombre de produits par jour Fréquence de lubrification Faible Tous les 4 mois Normale 6-10 Tous les 2 mois Élevée plus de 10 Une fois par mois 1 Éteignez la machine et débranchez-la. 2 Retirez le groupe de percolation et rincez-le sous l’eau tiède du robinet, comme décrit dans la section «...
  • Page 64: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    Français (Canada) 2 Retirez le couvercle de la carafe à lait. 3 Soulevez la buse de distribution de la mousse de lait pour la sortir de la partie supérieure de la carafe. 4 Retirez le tube d’aspiration de la buse de distribution de la mousse de lait.
  • Page 65: Remontage De La Carafe À Lait

    Français (Canada) 3 Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur la buse de distribution de la mousse de lait et retirez le mousseur à lait du support en caoutchouc. 4 Retirez le raccordement du mousseur à lait. 5 Rincez tous les composants sous un robinet d’eau tiède. Suggestion : Les pièces amovibles, à...
  • Page 66: Procédure De Détartrage

    également l’annulation de votre garantie. Vous pouvez vous procurer la solution de détartrage Philips dans la boutique en ligne www.saeco.com/care. La procédure de détartrage dure 30 minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le bouton...
  • Page 67 Français (Canada) - L’écran suivant vous rappelle d’ouvrir la buse de distribution du lait. - L’icône suivante affichée sur l’écran vous rappelle de retirer le filtre REMOVE AquaClean. FILTER Remarque : Vous pouvez appuyer sur ESC (Échap) pour ignorer la procédure de détartrage. Si vous voulez mettre en route la procédure de détartrage plus tard, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez MENU et faites défiler jusqu’à...
  • Page 68: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français (Canada) Que faire si la procédure de détartrage est interrompue Une fois que la procédure de détartrage a commencé, vous devez la laisser se poursuivre jusqu’au bout sans éteindre la machine. Si la machine se bloque pendant le cycle, vous pouvez interrompre la procédure de détartrage en appuyant sur le bouton de veille.
  • Page 69 Français (Canada) - Insérez le plateau égouttoir. - Fermez la porte d’accès. - Retirez le réservoir de grains de café moulus et videz-le. - Le couvercle du compartiment à grains est ouvert. Fermez le couvercle du compartiment à grains. - Si un code d’erreur s’affiche, consultez la section « Signification des codes d’erreur »...
  • Page 70: Signification Des Codes D'erreur

    Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de faire disparaître l’icône d’erreur de l’afficheur et de faire fonctionner l’appareil normalement à nouveau, veuillez appeler la ligne d’assistance de Philips Saeco. Les coordonnées se trouvent dans le livret de garantie et sur le site www.saeco.com/support. 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 70...
  • Page 71: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.saeco.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 72 Français (Canada) Problème Cause Solution Vous n’avez pas retiré le bac à Retirez le bac à marc de café marc de café. avant de retirer le groupe de percolation Je ne peux pas Le groupe de percolation n’est Vous n’avez pas placé le insérer le groupe de pas positionné...
  • Page 73 Français (Canada) Problème Cause Solution Vous avez ajouté du lait. Si le lait que vous ajoutez est tiède ou froide, il abaisse toujours un peu la température du café. L’appareil moud le Le conduit de sortie du café est Nettoyez le conduit de sortie café, mais le café...
  • Page 74 Français (Canada) Problème Cause Solution Il y a de l’eau sous Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir l’appareil. plein et a débordé. lorsque le voyant « Plateau égouttoir plein » s’affiche sur le plateau égouttoir. Videz toujours le plateau égouttoir avant de commencer à...
  • Page 75: Fonction Mode Démo

    Français (Canada) Problème Cause Solution Vous n'avez pas activé le filtre Détartrez d'abord votre AquaClean neuf ou remplacé machine. Activez ensuite le dans le menu de la machine. filtre AquaClean dans le menu. Après avoir remplacé le filtre, Faites-le également après vous devez aussi confirmer avoir remplacé...
  • Page 76: Commande D'accessoires Saeco

    Commande d’accessoires Saeco Pour nettoyer et détartrer la machine, n’utilisez que les produits d’entretien Saeco. Vous pouvez vous procurer ces produits dans la boutique en ligne Philips (si celle-ci est disponible dans votre pays) sur le site Web www.shop.philips.com/service, auprès de votre détaillant local ou dans des centres de service autorisés.
  • Page 77: Mise Aux Rebuts

    Garantie et assistance Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous sur le site www.saeco.com/support ou lisez le dépliant de garantie internationale. Pour acheter des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre détaillant ou votre centre de services autorisé...
  • Page 78 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 78 21/07/17 14:30...
  • Page 79 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 79 21/07/17 14:30...
  • Page 80 4219.460.3631.2 REV00 (20/07/2017) www.saeco.com/welcome 4219_460_3631_2_Lux_Booklet_A5_v2.indd 80 21/07/17 14:30...

Table des Matières