Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Type HD8967 / HD8968 / HD8969
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
0051
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.saeco.com/welcome
Avanti App est compatible avec iPad 3/4/Air/mini avec affi cheur Retina avec système d'exploitation iOS7 et versions supérieures ; avec Samsung Galaxy
Tab 3 (8.0'')/Tab 4 (10.1'')/Note pro LTE (12.2''), Nexus 7 2013 (7''), Sony Xperia Z LTE (10.1'') avec système d'exploitation Android v.4.3 et supérieurs, et avec
dispositifs Bluetooth 4.0 et versions supérieures.
App available on
Google Play starting
from October 2014
Tablet not included
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco GranBaristo Avanti HD8967

  • Page 1 Type HD8967 / HD8968 / HD8969 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. App available on Google Play starting from October 2014 Tablet not included Saeco Avanti App 0051 Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.saeco.com/welcome Saeco Avanti App Saeco Avanti App Avanti App est compatible avec iPad 3/4/Air/mini avec affi cheur Retina avec système d'exploitation iOS7 et versions supérieures ;...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4: Table Des Matières

    Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco GranBaristo Avanti ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.saeco.com/welcome. Ce mode d'emploi est valable pour les modèles HD8967 / HD8968 / HD8969.
  • Page 5 FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait ........................47 Enlèvement de la carafe à lait .........................47 Vidage de la carafe à lait .........................48 DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT ............49 Cycle d'AUTO-NETTOYAGE de la carafe ......................52 Réglage de la longueur de la boisson à base de lait ................53 BOISSONS SPÉCIALES ..................55 Eau chaude..............................55 Réglage de la distribution d'eau chaude ....................57...
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afi n d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 7 FRANÇAIS - Aucune personne vulnérable / aucun enfant ne se trouve près de la machine pendant qu'elle est en fonc- tion. • Brancher la machine à une prise murale appropriée, dont la tension principale correspond aux données techniques de l'appareil. • Brancher la machine à une prise murale pourvue de mise à la terre.
  • Page 8 FRANÇAIS • Ne pas altérer ni modifi er d'aucune façon la machine ou le câble d'alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
  • Page 9: Avertissements

    FRANÇAIS Avertissements • Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique et n'est pas indiquée pour une utilisation dans des cantines ou dans les espaces cuisine de magasins, bureaux, fermes ou d'autres environnements de travail. • Toujours poser la machine sur une surface plane et stable. •...
  • Page 10: Conformité Aux Réglementations

    FRANÇAIS • Ne pas laisser d'eau dans le réservoir si la machine n’ e st pas utilisée pendant une longue période. L'eau pourrait être contaminée. Utiliser de l'eau fraîche à chaque utilisa- tion de la machine. • Soyez conscients du fait qu'il s'agit d'un dispositif connecté pouvant être accessible par des personnes non autorisées.
  • Page 11 FRANÇAIS (Document No. / Numéro du document) (Name and number/ nom et numéro) (place,date / lieu, date)
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 10 11 36 37...
  • Page 13: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1a. Réservoir à café en grains 1b. Plateau du réservoir à café en grains 1c. Couvercle du réservoir à café en grains 2. Plaque chauff e-tasses 3. Réservoir à eau + couvercle 4. Sélecteur de blocage/enlèvement du réservoir à café 5.
  • Page 14: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Retirer de l'emballage le bac d’égouttement, sa grille et la carafe. Sortir la machine de l’emballage.
  • Page 15 FRANÇAIS Soulever le couvercle extérieur de gauche. Retirer le réservoir à eau en utilisant la poignée intégrée dans le cou- vercle intérieur. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine.
  • Page 16 FRANÇAIS Brancher la fi che sur la prise de courant placée au dos de l'appareil. Brancher la fi che à l'extrémité opposée du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. Mettre l’interrupteur général, qui se trouve au dos de l'appareil, sur « I » pour mettre la machine en marche.
  • Page 17: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut sélectionner la langue ; 2) la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Sélection de la langue Lors du premier démarrage il faut sélectionner la langue.
  • Page 18: Cycle Automatique De Rinçage/Nettoyage

    La page-écran ci-contre s'affi che. Attendre que le cycle se termine automatiquement. RINÇAGE Remarque : Appuyer sur la touche «   » si l'on souhaite arrêter la distribution. Une fois terminées les opérations décrites ci-dessus, la page-écran ci-contre s'affi che. Maintenant il est possible d'exécuter le cycle de PROFIL SAECO rinçage manuel.
  • Page 19: Cycle De Rinçage Manuel

    L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu de sélection de NORMAL l'arôme.
  • Page 20 Appuyer et tourner la buse de distribution d'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la fi gure. Placer le récipient vide sous la buse de distribution de l'eau chaude. Appuyer sur la touche «   ». PROFIL SAECO...
  • Page 21 À la fi n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est à présent prête à distribuer du café. PROFIL SAECO Le symbole indiqué ci-contre s'affi chera. Remarque : Si la machine n'a pas été utilisée pendant deux semaines ou plus, lors de la mise en marche elle eff ectuera un cycle automatique de rinçage/auto-net-...
  • Page 22: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    4 = 4 (eau très dure) Les lettres correspondent aux références se trouvant à la base du fi ltre à eau « INTENZA+ » (voir chapitre suivant). Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO...
  • Page 23 DURETÉ touche «   » pour diminuer la valeur. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer le réglage. Appuyer sur la touche «   » pour quitter le menu de programmation. Maintenant, la machine est prête à distribuer. PROFIL SAECO...
  • Page 24: Installation Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    C = eau très dure – correspond à 4 sur la bande Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « RÉGLAGES ». MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES...
  • Page 25 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer la sélection « EAU ». RÉGLAGES LANGUE TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 26 FRANÇAIS Introduire le fi ltre à eau « INTENZA+ » dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le réintroduire dans la machine. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 27: Remplacement Du Fi Ltre À Eau « Intenza

    ACTIVATION FILTRE s'affi che. À la fi n de la distribution, enlever et vider le récipient. Maintenant, la PROFIL SAECO machine est prête à distribuer. De cette façon, la machine est programmée pour informer l'utilisateur de la nécessité de remplacer le fi ltre à eau « INTENZA+ ».
  • Page 28: Connexion Bluetooth

    Pour connecter GranBaristo Avanti avec son propre dispositif mobile, téléchar- ger la Saeco Avanti App disponible sur App Store et sur Google Play ou scanner le code QR qui se trouve sur la première page avec son propre dispositif mo- bile.
  • Page 29 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « BLUETOOTH ». RÉGLAGES TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES BLUETOOTH RÉTABLIR PAR DÉFAUT Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. RÉGLAGES TEMPS DE STAND-BY SON DES TOUCHES BLUETOOTH RÉTABLIR PAR DÉFAUT Le menu de gestion du « BLUETOOTH »...
  • Page 30 établie. Maintenant, il est possible de s'interfacer avec la machine à café directement à partir de son propre dispositif mobile. Attention : N'utiliser l'application Saeco Avanti pour actionner votre Gran Baristo que si vous arrivez à voir la machine, de sorte à éviter tous dommages aux personnes ou aux choses ! Il n'est pas possible d'utiliser la fonction café...
  • Page 31: Remplacement Café En Grains

    FRANÇAIS REMPLACEMENT CAFÉ EN GRAINS La machine est équipée d'un réservoir à café en grains amovible qui permet de passer facilement d'un type de café en grains à un autre pour pouvoir goûter divers types de café. Remarque : Il est possible d'acheter un autre réservoir à café en grains comme acces- soire (CA6807).
  • Page 32: Introduction Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Une fois enlevé, couvrir la machine avec le couvercle de protection. Remarque : INSÉRER LE RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS En cas de sélection d'un produit à base de café sans que le réservoir à café en grains soit introduit, le symbole ci-contre s'affi chera. Il faut introduire le réservoir à...
  • Page 33: Cycle De Vidange Du Café

    Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : Remplir le réservoir à café ou le remplacer par un nouveau réservoir. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO...
  • Page 34 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ENTRETIEN ». MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « NETTOYAGE CIR- ENTRETIEN CUIT CAFÉ ».
  • Page 35 La machine eff ectue un cycle de mouture sans distribuer de café. NETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ Maintenant, la machine est prête à distribuer. PROFIL SAECO Remarque : Si la conduite de café et le moulin à café n'ont pas été vidés, il sera néces- saire de distribuer au moins deux cafés avant de pouvoir goûter pleine-...
  • Page 36: Sélection Du Profi L

    Trois profi ls de café sont disponibles, optimisés selon le type de grains utilisés : le profi l SAECO Blend, optimisé pour un mélange de café Arabica et PROFIL SAECO Robusta ; le profi l Robusta, optimisé pour les grains de type Robusta ;...
  • Page 37: Réglages

    Dans la machine 3 profi ls ont déjà été préréglés, qui conviennent pour les diff érents types de café disponibles dans le commerce. Le profi l prédéfi ni PROFIL SAECO est représenté par l'icône affi chée dans l'image à gauche.
  • Page 38: Invalidation D'un Profi L Utilisateur

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO PROFIL ARABICA PROFIL ROBUSTA VALIDER NOUVEAU PROFIL Appuyer sur la touche «   » ou sur la touche «   » pour sélectionner le profi l souhaité, auquel une icône spécifi que sera associée.
  • Page 39 La page-écran ci-contre peut contenir autant de profi ls qu'on en a précé- demment validés. Seul le profi l sélectionné sera invalidé. La page-écran ci-contre s'affi che. MODIFIER LES PROFILS PROFIL SAECO PROFIL ARABICA PROFIL ROBUSTA VALIDER NOUVEAU PROFIL Appuyer sur la touche « ...
  • Page 40: Saeco Adapting System

    FRANÇAIS Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce sauf les grains caramélisés ou aromatisés.
  • Page 41: Réglage Arôme (Intensité Du Café)

    FRANÇAIS Les repères se situant à l’intérieur du logement du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture dif- férents peuvent être réglés, de la position 1 pour une mouture grosse et un goût plus léger, à la position 2 pour une mouture fi ne et un goût plus fort.
  • Page 42: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour eff ectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café...
  • Page 43 FRANÇAIS Pour utiliser des verres pour le lait noisette. Remarque : Possible en déplaçant la buse de distribution en direction de la machine. Il est possible de placer deux tasses sous la buse de distribution du café pour la distribution de deux cafés en même temps.
  • Page 44: Réglage De La Quantité De Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la quantité de café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café ou de lait distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches Café expresso «   », Café...
  • Page 45: Distribution De Café

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur l'affi cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café avec du café en grains Positionner 1 ou 2 petites tasses sous la buse de distribution du café.
  • Page 46: Distribution De Café Avec Du Café Prémoulu

    FRANÇAIS Distribution de café avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois. Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café. NORMAL Appuyer sur la touche « ...
  • Page 47 à la boisson sélectionnée. Une fois la distribution terminée, la machine revient au menu principal. PROFIL SAECO Pour distribuer d'autres cafés avec du café prémoulu, répéter les opéra- tions décrites ci-dessus. Remarque : Si le café...
  • Page 48: Carafe À Lait

    FRANÇAIS CARAFE À LAIT Ce chapitre illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer les boissons à base de lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
  • Page 49: Introduction De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution de l'eau chaude pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
  • Page 50: Vidage De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement.
  • Page 51: Distribution De Boissons À Base De Lait

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Sur le bandeau de commande on trouve les touches pour préparer automatiquement un Café...
  • Page 52 FRANÇAIS Lorsque la buse de distribution de la carafe est en position correcte, on entend un CLIC ! Remarque : Si la buse de distribution de la carafe n'est pas complètement retirée, des CLICK! vapeurs peuvent s'échapper et le lait pourrait ne pas être correctement émulsionné.
  • Page 53 FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, la page-écran ci-contre s'affi che. CAPPUCCINO La machine commence à distribuer le lait. Pour interrompre la distri- bution, appuyer de nouveau sur la touche correspondant à la boisson CAPPUCCINO sélectionnée ;...
  • Page 54: Cycle D'auto-Nettoyage De La Carafe

    FRANÇAIS Cycle d'AUTO-NETTOYAGE de la carafe Une fois la préparation d'un ou plusieurs produits à base de lait terminée, la machine permet d'eff ectuer un nettoyage rapide des conduites de la carafe. L'écran suivant s'affi che pendant 20 secondes. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 55: Réglage De La Longueur De La Boisson À Base De Lait

    FRANÇAIS Réglage de la longueur de la boisson à base de lait Chaque fois qu'on appuie sur la touche Café crème «   », Cappuccino «   », Lait noisette «   » et Lait chaud «   », la machine distribue dans la tasse une quantité...
  • Page 56 FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. CAPPUCCINO Lorsque le symbole ci-contre s'affi che, la distribution du lait émul- sionné dans la tasse commence. Lorsque la quantité souhaitée de lait MEMO émulsionné...
  • Page 57: Boissons Spéciales

    La machine permet de distribuer d'autres produits outre ceux décrits aupa- ravant. Pour ce faire, suivre les instructions suivantes : Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu « BOISSONS PROFIL SAECO SPÉCIALES ». Sélectionner la boisson en appuyant sur la touche «   » ou sur la BOISSONS SPÉCIALES...
  • Page 58 FRANÇAIS Appuyer et tourner la buse de distribution de l'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la fi gure. Positionner un récipient sous la buse de distribution de l'eau chaude. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 59: Réglage De La Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS Réglage de la distribution d'eau chaude Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution. Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la buse de distribution de l'eau. S'assurer que la machine est prête pour la distribution de l’eau chaude.
  • Page 60: Distribution D'autres Boissons Menu « Boissons Spéciales

    FRANÇAIS Distribution d'autres boissons menu « Boissons Spéciales » Le menu permet de distribuer d'autres boissons selon ses propres goûts. À titre d'exemple, nous voulons illustrer ici la procédure à suivre pour distri- buer un café serré. Remarque : Pour distribuer les autres boissons du menu, suivre les mêmes procédures. Seul lorsqu'on distribue le produit « Café...
  • Page 61: Réglage Quantité Distribution Dans La Tasse D'autres Boissons Menu « Boissons Spéciales

    FRANÇAIS Réglage quantité Distribution dans la tasse d'autres boissons menu « Boissons Spéciales » Cette procédure permet de régler la quantité dans la tasse des autres bois- sons disponibles au menu, selon ses propres goûts. À titre d'exemple, nous voulons illustrer ici la procédure à suivre pour distri- buer un café...
  • Page 62: Programmation Boisson

    La machine permet de personnaliser chacune des boissons selon son propre goût et de sauvegarder les préférences dans son propre profi l personnel. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la PROFIL SAECO machine. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. MENU...
  • Page 63: Arôme

    FRANÇAIS Les paramètres qu'il est possible de régler sont affi chés. CAPPUCCINO ARÔME Pour les sélectionner, appuyer sur les touches de défi lement «   » ou «   ». QUANTITÉ CAFÉ Pour y accéder, appuyer sur la touche «   ». TEMPÉRATURE GOÛT Pour revenir à...
  • Page 64: Goût

    FRANÇAIS Goût GOÛT Ce réglage permet d'exécuter la fonction de pré-infusion. Au cours de la DÉLICAT pré-infusion le café est légèrement humidifi é pour en exalter au maximum ÉQUILIBRÉ l'arôme. CORSÉ DÉLICAT : la fonction de pré-infusion n'est pas exécutée. ÉQUILIBRÉ : la fonction de pré-infusion est active. CORSÉ : la fonction de pré-infusion dure plus longtemps pour exalter le goût du café.
  • Page 65: Température

    FRANÇAIS Température Ce réglage permet de régler la température du café. TEMPÉRATURE BASSE  : température basse. ÉLEVÉE NORMALE NORMALE  : température normale. BASSE ÉLEVÉE  : température élevée. Appuyer sur les touches de défi lement «   » ou «   » pour sélectionner et appuyer sur la touche « ...
  • Page 66: Programmation De La Machine

    La machine permet de personnaliser les réglages de fonctionnement. Ces réglages sont appliqués à tous les profi ls utilisateur. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « RÉGLAGES ». MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES...
  • Page 67: Réglages Langue

    FRANÇAIS Dans DURETÉ il est possible de régler le degré de dureté de l'eau. Pour mesurer la dureté de l'eau, consulter le chapitre « Mesure et program- DURETÉ mation de la dureté de l'eau ». VALIDATION FILTRE ACTIVATION FILTRE Dans VALIDATION FILTRE la machine prévient l'utilisateur lorsqu'il est nécessaire de remplacer le fi ltre à...
  • Page 68: Son Des Touches

    FRANÇAIS Son des touches RÉGLAGES Ce réglage permet de recevoir un son de la machine lorsqu'on appuie sur LANGUE une touche. TEMPS DE STAND-BY OFF : Signal sonore désactivé SON DES TOUCHES ON : Signal sonore activé BLUETOOTH Bluetooth Le menu BLUETOOTH permet de connecter la machine à un dispositif RÉGLAGES mobile qui soit compatible avec cette technologie.
  • Page 69: Réglages D'usine

    Ceci permet de programmer les opérations d'entretien recomman- dées selon le mode d'emploi. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « STATISTIQUES ». MENU MODIFIER LES PROFILS Appuyer sur la touche « ...
  • Page 70: Entretien

    Ce menu permet de gérer tous les cycles automatiques pour un entretien correct de la machine. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine. PROFIL SAECO Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ENTRETIEN ». MENU MODIFIER LES PROFILS ENTRETIEN RÉGLAGES...
  • Page 71: Nettoyage Carafe

    FRANÇAIS Nettoyage carafe Le menu NETTOYAGE CARAFE permet de gérer les opérations de net- ENTRETIEN toyage de la carafe. DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE NETTOYAGE CARAFE NETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ Sous ON/OFF AUTO-NETTOYAGE on retrouve les commandes pour gérer NETTOYAGE CARAFE le « Cycle de rinçage rapide » qui s'affi che après la distribution d'une ON/OFF AUTO-NETTOYAGE ACTIVER NETTOYAGE COMPL.
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. La machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 73 FRANÇAIS Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau fraîche. Vider et laver le bac d'égouttement (interne) et le couvercle avec de l'eau fraîche. Replacer correctement tous les composants. Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service. Appuyer sur le levier qui se trouve dans la partie inférieure et retirer le bac d'égouttement (externe) ;...
  • Page 74: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Remarque : eff ectuer cette opération même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et les laver à l'eau fraîche. Replacer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à...
  • Page 75 FRANÇAIS Retirer le couvercle. Soulever la buse de distribution de la carafe pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. Enlever le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) du mousseur à lait. Laver soigneusement le tuyau avec le raccord en utilisant de l'eau fraîche.
  • Page 76 FRANÇAIS Remarque : S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise posi- tion (B). Avant de monter la buse de distribution, déplacer le pivot dans la position (A) en le poussant manuellement.
  • Page 77: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tout résidu de lait de la buse de distribution. Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Retirer le couvercle.
  • Page 78 FRANÇAIS Retirer le raccord (B) du tuyau d'aspiration. Décrocher le couvercle (C) de la buse de distribution de la carafe à lait en exerçant une légère pression sur les côtés et en poussant vers le bas. Démonter le mousseur à lait (D) du support (E). Retirer le raccord (F) du mousseur à...
  • Page 79 FRANÇAIS Insérer le raccord (F) dans le mousseur à lait en le poussant jusqu'à la butée. Insérer le mousseur (D) dans le support (E). Accrocher le couvercle (C) à la buse de distribution de la carafe. Insérer le raccord (B) dans le tuyau d'aspiration. Insérer le tuyau d'aspiration avec le raccord (A) dans le mousseur à...
  • Page 80 FRANÇAIS Insérer la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe. Remarque : S'il n'est pas possible de monter la buse de distribution dans la partie supérieure de la carafe, cela signifi e que le pivot est dans la mauvaise posi- tion (B).
  • Page 81: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche «   »...
  • Page 82 FRANÇAIS Relâcher le levier de déblocage du groupe de distribution. Saisir la poignée du groupe de distribution et la tirer vers l'extérieur. En gardant le levier tiré, extraire le groupe de distribution. Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre du groupe de distribution.
  • Page 83 FRANÇAIS Nettoyer soigneusement l'élément fi ltrant supérieur pour éliminer les résidus éventuels de poudre de café à l'aide d'un chiff on non abrasif. Attention : Danger de brûlures ! L'élément fi ltrant supérieur est un composant chaud. S'assurer que la machine se soit refroidie avant de commen- cer les opérations de nettoyage.
  • Page 84 FRANÇAIS Introduire de nouveau le groupe de distribution dans son logement en suivant les glissières, jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Remettre dans sa position d'origine le levier de déblocage du groupe de distribution, pour bien le bloquer. Introduire le bac d'égouttement (interne) et le tiroir à marc. Fermer la porte de service.
  • Page 85: Nettoyage Hebdomadaire Du Réservoir À Café En Grains, Du Plateau Et Du Logement À Café

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du réservoir à café en grains, du plateau et du logement à café Nettoyer le réservoir à café en grains, le plateau et le logement à café une fois par semaine avec un chiff on pour enlever le marc de café et la pous- sière.
  • Page 86 FRANÇAIS Retirer le plateau. Nettoyer le plateau et le réservoir avec un chiff on humide. Après le nettoyage et l'essuyage, réinsérer le plateau dans le réservoir à café en grains. Insérer les crochets du plateau dans les logements appropriés du réservoir. Introduire le réservoir à...
  • Page 87: Nettoyage Mensuel De La Carafe À Lait

    Nettoyage mensuel de la carafe à lait Pour le cycle de nettoyage mensuel, il est conseillé d'utiliser le système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » pour éliminer du circuit d'éventuels résidus de lait. Le dispositif « Saeco Milk Circuit Cleaner »...
  • Page 88 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer ou sur la touche «   » NETTOYAGE CARAFE EFFECTUER pour revenir au menu principal. NETTOYAGE COMPLET DE LA CARAFE? (~ 5 MINUTES) Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Appuyer NETTOYAGE CARAFE sur la touche « ...
  • Page 89 FRANÇAIS NETTOYAGE CARAFE PLACER LE RÉCIPIENT SOUS LA BUSE DE DISTRIBUTION DE LA CARAFE Placer un récipient suffi samment grand (1,5 l) sous la buse de distri- bution. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. La machine com- mence la distribution de la solution à travers la buse de distribution du lait.
  • Page 90 FRANÇAIS RINÇAGE CARAFE POSITIONNER CARAFE À LAIT ET OUVRIR LA BUSE DE DISTRIBUTION Vider le récipient et le replacer sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. Appuyer sur la touche «   »...
  • Page 91: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ ou une fois par mois. La graisse Saeco pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 92: Nettoyage Mensuel Du Groupe De Distribution À L'aide De Tablettes De Dégraissage

    Avertissement : Les tablettes de dégraissage ne sont à utiliser que pour le nettoyage et n'ont aucune fonction détartrante. Pour le détartrage, utiliser le détartrant Saeco en suivant la procédure décrite dans le chapitre « Détartrage ». Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu principal de la machine.
  • Page 93 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ENTRETIEN ». MENU MODIFIER LES PROFILS Appuyer sur la touche «   » pour confi rmer. ENTRETIEN RÉGLAGES STATISTIQUES Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « NETTOYAGE GROUPE ». ENTRETIEN DÉTARTRAGE NETTOYAGE GROUPE Appuyer sur la touche « ...
  • Page 94 FRANÇAIS NETTOYAGE GROUPE PLACER RÉCIPIENT SOUS BUSE DISTRIBUTION CAFÉ Placer un récipient (1,5 l) sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche «   » pour démarrer le cycle de nettoyage. Attention : Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. L'icône ci-contre s'affi che.
  • Page 95: Détartrage

    à la machine et laisser des résidus dans l'eau. La solution détartrante Saeco est en vente séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 96 Retirer le réservoir à eau ainsi que le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si pré- sent), et introduire le petit fi ltre blanc fourni avec la machine. Verser tout le contenu du détartrant Saeco. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau CALC CLEAN.
  • Page 97 FRANÇAIS DÉTARTRAGE REMPLIR LA CARAFE À MOITIÉ AVEC DE L'EAU ET INSÉR. EN POS. DE DISTRIB. Remplir à moitié la carafe avec de l'eau et l'introduire dans la machine. Faire glisser la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole « ...
  • Page 98 FRANÇAIS Remarque : Le circuit doit être nettoyé avec une quantité d'eau préréglée. Si le réservoir à eau n'est pas rempli jusqu'au niveau MAX, la machine peut demander le remplissage du réservoir plusieurs fois pour le rinçage. Vider le bac d'égouttement (interne) et le replacer dans sa position. RINÇAGE Appuyer ensuite sur la touche « ...
  • Page 99 FRANÇAIS Remarque : Le cycle de rinçage lave le circuit avec une quantité d'eau programmée pour garantir un rendement optimal de la machine. Si le réservoir n'est pas rempli jusqu'au niveau MAX, la machine peut demander l'exécution de plusieurs cycles. Lorsque toute l'eau nécessaire au cycle de rinçage a été distribuée, la machine termine automatiquement le processus de détartrage.
  • Page 100: Interruption Accidentelle Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si le processus de détartrage est interrompu de manière accidentelle (cou- pure de courant ou débranchement accidentel du câble d'alimentation), suivre les instructions indiquées.
  • Page 101: Messages De L'afficheur

    FRANÇAIS MESSAGES DE L'AFFICHEUR Message affi ché Signifi cation du message Remplir le réservoir à café en grains. RÉSERVOIR À CAFÉ EN GRAINS VIDE AJOUTER DU CAFÉ EN GRAINS Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. INSÉRER GROUPE Introduire le tiroir à...
  • Page 102 LE PROBLÈME Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à l'adresse www.philips.com/support.
  • Page 103: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.saeco.com/sup- port ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 104 Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme indi- chine est en train de régler automati- qué dans le chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». La buse de distribution du café est Nettoyer la buse de distribution du café.
  • Page 105 Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme indi- (voir remarque). chine est en train de régler automati- qué dans le chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». Le café est moulu trop gros. Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué...
  • Page 106: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après une période d'inactivité qui peut être programmée par l'utilisateur (voir le chapitre « Programmation machine »), la machine s'éteint automati- quement.
  • Page 107: Élimination

    FRANÇAIS Élimination Au terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée comme un déchet ménager normal, mais doit être livrée à une décharge offi cielle pour pouvoir être recyclée. Ce comportement contribue à sauvegarder l'environnement. Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Machine : ôter la fi che de la prise de courant et couper le câble élec- trique.
  • Page 108: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux carac- téristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance Voir plaquette placée sur l'appareil nominale - Alimentation Matériau du corps Thermoplastique/métal Dimensions (l x h x p) 210 x 360 x 460 mm Poids 13 kg...
  • Page 109: Garantie Et Assistance

    Assistance Nous voulons être sûrs que vous êtes satisfaits de votre machine. Si vous ne l'avez pas encore fait, enregistrez votre produit à l'adresse www.saeco. com/welcome. De cette façon, nous pourrons rester en contact et vous envoyer les rappels pour les opérations de nettoyage et de détartrage.
  • Page 110: Commande De Produits Pour L'entretien

    COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips (si disponible dans votre Pays) à l'adresse www.shop.philips.com/ser- vice, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 111: Accessoires De La Machine

    FRANÇAIS Tablettes de dégraissage CA6704 Système de nettoyage du circuit du lait CA6705 Maintenance Kit CA 6706 ACCESSOIRES DE LA MACHINE Réservoir à café en grains amovible CA6807...
  • Page 112 FRANÇAIS Icône affi chée Longueur approx. café Longueur approx. lait ITA : 40 ml Espresso DAC : 50 ml Plage 30 - 70 ml Par défaut : 70 ml Espresso Lungo Plage : 40 - 110 ml Par défaut : 110ml Café Plage : 70 - 140 ml Par défaut : 170 ml Café...
  • Page 113 FRANÇAIS Icône affi chée Longueur approx. café Longueur approx. lait Par défaut : 30 ml Café serré Plage : 20 - 40 ml Par défaut : 70 ml Espresso intense Plage : 40 - 110 ml ITA : 40 ml Espresso léger DAC : 50 ml Plage 30 - 70 ml Par défaut : 170 ml Café...
  • Page 116 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Granbaristo avanti hd8968Granbaristo avanti hd8969

Table des Matières