Saeco Incanto HD8917 Guide De L'utilisateur Et D'installation
Saeco Incanto HD8917 Guide De L'utilisateur Et D'installation

Saeco Incanto HD8917 Guide De L'utilisateur Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Incanto HD8917:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Français
neDerlanDs
Type HD8917, HD8916
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
HD8917-HD8916_4219_460_3395_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1
27/01/16 14:00

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Incanto HD8917

  • Page 1 Français neDerlanDs Type HD8917, HD8916 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome HD8917-HD8916_4219_460_3395_1_BOOKLET_A5_bl_FRONTCOVER.indd 1 27/01/16 14:00...
  • Page 3 Français 5 Nederlands 41...
  • Page 4 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 15 14 23 24...
  • Page 5: Table Des Matières

    Insertion et retrait de la buse de distribution de l’eau chaude Verser l’eau chaude Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Réglage de la longueur du café et du lait Réglage de l'intensité du café Réglage des paramètres du moulin Maintenance et entretien Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à...
  • Page 6: Introduction

    Autrement dit, elle s’auto-régule après avoir préparé 10 à 20 cafés. Vous trouverez dans ce mode d'emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser, entretenir et obtenir les meilleurs résultats de votre machine. Pour bénéficier pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Important Avertissement - Connectez la machine à...
  • Page 7: Attention

    Français - N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.. - Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation. - Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé par Philips pour éviter tout risque. - la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de 8 ans.
  • Page 8: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français - Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 °C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages. - Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée.
  • Page 9: L'interface Utilisateur

    Français L’interface utilisateur Utilisez ces boutons pour naviguer à travers les menus : Bouton pour ESPRESSO=Bouton ESC (Signal sonore d'appel):appuyez sur ESPRESSO ce bouton pour revenir au menu principal. Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)=Bouton OK:appuyez sur AROMA STRENGTH ce bouton pour sélectionner, confirmer ou arrêter une fonction. Bouton pour CAPPUCCINO=Bouton UP:appuyez sur ce bouton pour faire CAPPUCCINO défiler le menu d’affichage vers le haut.
  • Page 10 Français 3 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX. 4 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec des grains de café et fermez le couvercle. Remarque : Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de détériorer le moulin.
  • Page 11 Français 8 Insérez la buse de distribution d'eau chaude. L'écran montre l'icône d'amorçage du circuit indiquant que vous devez amorcer le circuit. 9 Placez un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude. Appuyez sur OK pour commencer le cycle d’amorçage du circuit d’eau. La machine vous rappelle d’insérer la buse de distribution d’eau chaude.
  • Page 12: Cycle De Rinçage Manuel

    Français 16 Plongez le filtre AquaClean à l'envers dans une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à ce qu'aucune bulle d'air ne sorte plus. 17 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre. Poussez le filtre AquaClean le plus bas possible. Assurez-vous que le filtre est bien fixé...
  • Page 13: Rinçage Du Circuit De Préparation Du Café

    Français 2 Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez la fonction DRINKS MENU (Boissons), confirmez et faites défiler le menu pour sélectionner la fonction HOT WATER (Eau chaude). Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. L’écran vous rappelle que vous devez installer la buse de distribution d’eau chaude.
  • Page 14: Préparer Et Installer Le Filtre Aquaclean

    Français Préparer et installer le filtre AquaClean 1 Retirez le filtre AquaClean de son emballage. Secouez le filtre pendant environ 5 secondes. 2 Plongez le filtre AquaClean à l'envers dans une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à ce qu'aucune bulle d'air ne sorte plus. 3 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre.
  • Page 15: Remplacement Du Filtre Aquaclean

    Français 3 L’écran met automatiquement à jour le nombre de filtres utilisés. WATER FILTER 0 / 8 Ensuite, l’écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l’icône AquaClean 100 % indiquant que le filtre a été installé. 4 Faites couler deux tasses d’eau chaude (0,5 l) pour terminer l’activation. Jetez cette eau.
  • Page 16: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Mesure de la dureté de l'eau Afin de régler les paramètres de la machine en fonction de la dureté locale de l'eau dans votre région, veuillez mesurer cette dernière à l'aide de la bandelette de test de dureté de l'eau qui vous a été livrée. 1 Immergez la bandelette de test de dureté...
  • Page 17: Pour Faire Du Café

    Français Espresso Café avec une crème épaisse Bouton sur le bloc de servie dans une petite tasse commande Espresso Lungo Un espresso plus long avec une Bouton sur le bloc de crème épaisse servie dans une commande tasse moyenne Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 lait chaud et 1/3 Bouton sur le bloc de mousse de lait servi dans une...
  • Page 18: Préparer Deux Tasses De Café

    Français Remarque : Si vous souhaitez arrêter le processus de préparation avant que la machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné, appuyez sur le bouton OK. Préparer deux tasses de café 1 Placez deux tasses sous la buse de distribution du café. 2 Vous pouvez préparer deux tasses d’espresso ou d’espresso lungo simultanément.
  • Page 19: Préparation Des Cafés À Base De Lait Et De La Mousse De Lait

    Français 1 Si la buse de distribution d'eau chaude n'est pas installée, appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les deux côtés de la buse de distribution d'eau chaude (1) et retirez-la (2). 2 Retirez le couvercle de la carafe à lait. 3 Remplissez la carafe à...
  • Page 20: Boissons Spéciales

    Français 3 La machine verse d'abord une quantité prédéfinie de mousse de lait dans la tasse ou le verre puis verse une quantité prédéfinie de café. Pour arrêter de verser du lait ou du café, appuyez sur le bouton OK. 4 Après avoir préparé...
  • Page 21: Verser L'eau Chaude

    Pour arrêter l’écoulement de l’eau chaude, appuyez sur le bouton OK. Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café...
  • Page 22: Réglage De L'intensité Du Café

    Français 2 Appuyez sur le bouton OK lorsque la tasse contient la quantité d'espresso souhaitée. La case cochée sur l'écran indique que le bouton est programmé : chaque fois que vous appuyez dessus, la machine prépare la quantité d'espresso souhaitée. Pour définir la longueur de l’espresso lungo, du cappuccino et du latte macchiato, suivez la même procédure : appuyez de manière prolongée sur la touche de la boisson, puis appuyez sur OK lorsque la quantité...
  • Page 23: Maintenance Et Entretien

    Français 4 Lorsque le moulin commence à moudre, placez la clé de réglage du moulin sur le bouton de réglage du moulin (1). Appuyez en tournant vers la gauche ou vers la droite (2). - Vous pouvez choisir parmi 5 paramètres de mouture différents. Plus le point est petit, plus le café...
  • Page 24: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Français - Le plateau égouttoir est plein lorsque le voyant « Plateau égouttoir plein » est allumé. Videz et nettoyez le plateau égouttoir tous les jours. 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les deux côtés du plateau égouttoir (1) et retirez ce dernier de la machine (2). 2 Retirez et videz le bac à...
  • Page 25 Français 6 Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe café pour l'enlever de la machine (2). 7 Nettoyez soigneusement le conduit de sortie du café à l'aide d'un manche de cuillère au moyen de l'outil multifonctions livré avec la machine.
  • Page 26: Nettoyage Mensuel Du Groupe Café Avec La Tablette De Dégraissage

    Français Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe café. 13 Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café est dans la bonne position. Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus haute. Le crochet n'est pas correctement placé...
  • Page 27: Lubrification Mensuelle Du Groupe Café

    Français 3 Placez une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. 4 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine verse de l’eau depuis la buse de distribution du café. 5 Lorsque la barre de progression a atteint la moitié, éteignez l'interrupteur principal situé...
  • Page 28: Nettoyage De La Carafe À Lait

    Français 4 Appliquez de la graisse sur les rails des deux côtés (se reporter à l'image). 5 Insérez le groupe café tel que décrit dans la section « Nettoyage hebdomadaire du groupe café ». Nettoyage de la carafe à lait Nettoyage rapide de la carafe Placez un récipient sous la buse de distribution de la mousse de lait et retirez la buse de distribution de la mousse de lait.Après avoir préparé...
  • Page 29 Français Tube d'aspiration 2 Support en caoutchouc 3 Mousseur à lait 4 Raccordement au mousseur à lait 5 Couvercle de la buse de distribution Désassemblage de la carafe à lait 1 Appuyez sur les deux boutons situés sur les côtés de la partie supérieure de la carafe à...
  • Page 30: Procédure De Détartrage

    à lait. Nettoyage mensuel de la carafe à lait Utilisez uniquement un nettoyeur de circuit du lait SAECO CA6705 pour ce cycle de nettoyage. 1 Versez le contenu du sachet du nettoyeur de circuit du lait dans la carafe à...
  • Page 31 Français bouton ESC. Pour continuer le cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK. Remarque : Ne retirez pas le groupe café au cours de la procédure de détartrage.Avertissement : Évitez de boire la solution de détartrage ou l'eau versée pendant la procédure de détartrage. 1 Retirez le plateau égouttoir et le bac à...
  • Page 32: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Français 4 Versez la solution de détartrage dans le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication CALC CLEAN. Replacez le réservoir d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. La première phase du cycle de détartrage commence. La machine commence à...
  • Page 33: Icônes D'alerte Et Codes D'erreur

    Français 3 Avant de préparer une boisson, effectuez un cycle de rinçage manuel (voir le chapitre « Cycle de rinçage manuel »). Remarque : Si la procédure de détartrage n''a pas été complétée, la machine nécessitera une nouvelle procédure de détartrage dès que possible.
  • Page 34: Signification Des Codes D'erreur

    Si les solutions susmentionnées ne permettent pas d'éliminer l'icône du code d'erreur de l'écran et de rétablir le fonctionnement normal de la machine, veuillez contacter la hotline Philips Saeco. Les coordonnées de contact sont disponibles dans la brochure de garantie ou sur www.saeco.com/support.
  • Page 35 Français L’appareil ne s’allume pas La machine est déconnectée ou le Vérifiez si le cordon d’alimentation bouton principal est sur la position est correctement branché OFF. Vérifiez si le bouton principal est en position ON. L’appareil est en mode Le bouton de veille a été enfoncé Éteignez la machine, puis DÉMO.
  • Page 36 Français Réinitialisez l’appareil en l’allumant et en l’éteignant à nouveau. Remettez en place le plateau égouttoir et le bac à marc de café. Laissez le groupe de percolation à l’extérieur. Fermez la porte destinée à l’entretien puis allumez et éteignez l’appareil. Essayez ensuite de réinsérer le groupe de percolation.
  • Page 37 Français Le conduit de sortie du café est Nettoyez le conduit de sortie du bloqué. café à l’aide du manche de l’outil multifonctions ou du manche d’une cuillère. Du calcaire obstrue le circuit de Détartrez l’appareil. l’appareil. La mousse de lait est trop Les tasses sont froides.
  • Page 38: Fonction Mode Démo

    « Plateau égouttoir plein » fonctionne correctement. Remarque : Si les informations dans ce tableau ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Saeco. Fonction mode démo La machine est livrée avec une fonction de mode démo.
  • Page 39: Commande D'accessoires Saeco

    à l'arrière. Commande d’accessoires Saeco Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Saeco pour nettoyer et détartrer la machine. Ces produits peuvent être achetés dans la boutique en ligne Philips (si elle est disponible dans votre pays) sur le site www.shop.philips.com/service, auprès de votre revendeur local ou des...
  • Page 40: Recyclage

    Pour toute information ou assistance, veuillez contacter la hotline Philips Saeco dans votre pays. Les contacts sont inclus dans la brochure de garantie fournie séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 41 Speciale dranken selecteren Heet water tappen De heetwateruitloop plaatsen en verwijderen Heet water tappen De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem De hoeveelheid koffie en melk aanpassen De koffiesterkte aanpassen De instellingen van de molen aanpassen Onderhoud en zorg Het lekbakje en de koffiediklade schoonmaken...
  • Page 42: Introductie

    In deze gebruikershandleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw espressomachine te installeren, te gebruiken en het beste uit uw machine te halen. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Belangrijk...
  • Page 43: Let Op

    Nederlands - Trek aan de stekker en niet aan het netsnoer als u de stekker uit het stopcontact haalt. - Raak de stekker niet met natte handen aan. - Gebruik de machine niet als de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is..
  • Page 44: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Nederlands - Plaats de machine niet op een locatie met een temperatuur onder de 0 °C. Water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en schade veroorzaken. - Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg is wanneer u de machine gedurende langere tijd niet gebruikt. Het water is na langere tijd niet vers meer.
  • Page 45: De Gebruikersinterface

    Nederlands De gebruikersinterface Gebruik deze knoppen om door de menu's te navigeren: ESPRESSO-knop=ESC-knop:druk op deze knop om terug te keren naar het ESPRESSO hoofdmenu. Knop AROMA STRENGTH (Aromasterkte)=Knop OK:druk op deze knop om AROMA STRENGTH een functie te selecteren, te bevestigen of te stoppen. CAPPUCCINO-knop=Knop OMHOOG:druk op deze knop om omhoog te CAPPUCCINO schuiven in het displaymenu.
  • Page 46 Nederlands 3 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. 4 Open het deksel van het bonenreservoir. Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het deksel. Opmerking: Doe niet te veel bonen in het bonenreservoir om schade aan de koffiemolen te voorkomen.
  • Page 47 Nederlands 8 Plaats de heetwateruitloop. Op het display wordt het pictogram voor het vullen van het circuit weergegeven om aan te geven dat u het circuit moet vullen. 9 Plaats een kom onder de heetwateruitloop. Druk op de OK-knop om de vulcyclus voor het watercircuit te starten.
  • Page 48: Handmatige Spoelcyclus

    Nederlands 17 Plaats het AquaClean-filter verticaal op de filtervoet. Druk het AquaClean-filter helemaal naar beneden. Zorg ervoor dat u het filter goed plaatst en dat de afdichtring zich in de juiste positie bevindt voor de beste prestaties. 18 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. 19 Selecteer ON (Aan) op het display en bevestig de activering door op de OK-knop te drukken..
  • Page 49: Aquaclean-Filter

    Nederlands 2 Druk op de knop AROMA STRENGTH (Aromasterkte) en selecteer de functie voor voorgemalen koffie. Opmerking: Doe geen voorgemalen koffie in het compartiment voor voorgemalen koffie. 3 Druk op de knop ESPRESSO LUNGO. De machine begint met de afgifte van water via de koffie-uitloop. 4 Wacht totdat de machine stopt met de afgifte van water en leeg de kom.
  • Page 50: Het Aquaclean-Filter Activeren

    Nederlands 3 Plaats het AquaClean-filter verticaal op de filtervoet. Druk het AquaClean-filter helemaal naar beneden. Zorg ervoor dat u het filter goed plaatst en dat de afdichtring zich in de juiste positie bevindt voor de beste prestaties. Het AquaClean-filter activeren U kunt het AquaClean-filter bij de eerste installatie plaatsen als onderdeel van de installatieprocedure.
  • Page 51: Het Aquaclean-Filter Vervangen

    Nederlands Het AquaClean-filter vervangen Vervang het AquaClean-filter wanneer het filterpictogram begint te knipperen op het display.Vervang het AquaClean-filter ten minste om de 3 maanden, zelfs als de machine nog niet aangeeft dat het filter moet worden vervangen. 1 Verwijder het AquaClean-filter. Volg de stappen in het gedeelte 'Het AquaClean-filter voorbereiden en installeren'.
  • Page 52: De Waterhardheid Instellen

    Nederlands 3 Controleer hoeveel vakjes op het teststrookje rood zijn geworden en vergelijk het resultaat met de gegevens in de onderstaande tabel. aantal rode vakjes waarde die moet worden waterhardheid ingesteld zeer zacht water zacht water hard water zeer hard water De waterhardheid instellen 1 Als u de waterhardheid wilt instellen, drukt u op de knop MENU, selecteert u het menu en schuift u om WATER HARDNESS...
  • Page 53: Koffiezetten

    Nederlands Naam Standaardhoeveelheid Mogelijke hoeveelheden Espresso 40 ml 20 - 230 ml Espresso lungo 80 ml 20 - 230 ml Hot water (Heet water) 300 ml 50 - 450 ml Koffiezetten De koffie-uitloop instellen De machine kan worden gebruikt voor verschillende typen koffie in koppen of glazen van verschillende grootte.
  • Page 54: Koffie Met Melk Zetten

    Nederlands 1 Open het deksel van het compartiment voor voorgemalen koffie. 2 Doe één schep voorgemalen koffie in het compartiment. Let op: Vul het compartiment alleen met voorgemalen koffie en niet met een andere substantie, omdat dit schade aan de machine kan veroorzaken.
  • Page 55: Koffie Met Melk En Melkschuim Zetten

    Nederlands 2 Verwijder het deksel van de melkkan. 3 Vul de melkkan met melk tot een niveau tussen de MIN- en MAX- aanduidingen. Opmerking: Gebruik koude melk (met een temperatuur van ongeveer 5 °C) met een eiwitgehalte van ten minste 3% voor het beste schuimresultaat.
  • Page 56: Speciale Dranken

    Nederlands 4 Nadat u koffie met melk hebt gezet, verschijnt op het display de vraag of u een snelle reiniging van de melkkanuitloop wilt uitvoeren. U hebt 10 seconden om de snelle reiniging uit te voeren. U kunt de snelle reiniging uitvoeren zonder dat u de melkkan hoeft te legen.
  • Page 57: De Hoeveelheid En Smaak Aanpassen

    Druk op de OK-knop om de afgifte van heet water te stoppen. De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem Koffie is een natuurproduct en de karakteristieken kunnen variëren, afhankelijk van herkomst, melange en branding. De machine is uitgerust met een zelfregulerend systeem om de beste smaak uit uw favoriete koffiebonen naar boven te halen.
  • Page 58: De Instellingen Van De Molen Aanpassen

    Nederlands Zeer mild 2 Mild 3 Normaal 4 Sterk 5 Zeer sterk Opmerking: De machine geeft automatisch de juiste hoeveelheid koffie af voor elke koffiesterkte. GEMALEN KOFFIE is de laatste optie in het menu voor de koffiesterkte. Selecteer deze optie om koffie te zetten met gemalen koffie. Gebruik de maatschep in het meegeleverde multifunctionele gereedschap om de juiste hoeveelheid gemalen koffie te doseren.
  • Page 59: Het Waterreservoir Schoonmaken

    Nederlands - Het lekbakje is vol wanneer de 'lekbak vol'-indicator zichtbaar is. Leeg elke dag het lekbakje en maak het bakje schoon. 1 Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het lekbakje (1) en trek het lekbakje uit de machine (2). 2 Verwijder de koffiediklade en leeg de bak.
  • Page 60 Nederlands 6 Druk op de PUSH-knop (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit de machine te verwijderen (2). 7 Maak de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de handgreep van een lepel of met het multifunctionele gereedschap dat bij de machine is geleverd.
  • Page 61 Nederlands Zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de voet van de zetgroep. 13 Controleer of de vergrendelhaak van de zetgroep in de juiste stand staat. Duw de haak omhoog tot in de bovenste stand om de haak in de juiste positie te zetten.
  • Page 62: Maandelijkse Smering Van De Zetgroep

    Nederlands 3 Plaats een ontvettingstablet in het compartiment voor voorgemalen koffie. 4 Druk op de knop ESPRESSO LUNGO. De machine geeft water af via de koffie-uitloop. 5 Wanneer de indicator op de voortgangsbalk het midden heeft bereikt, schakelt u de machine uit met de hoofdschakelaar op de achterzijde van de machine.
  • Page 63: De Melkkan Schoonmaken

    Nederlands 4 Doe een beetje smeermiddel op de geleiders aan beide zijden (zie de afbeelding). 5 Plaats de zetgroep zoals wordt beschreven in de sectie 'Wekelijkse reiniging van de zetgroep'. De melkkan schoonmaken Snelle reiniging van de melkkan Plaats een kom onder de melkschuimuitloop en trek de uitloop uit de machine.Nadat u koffie met melk hebt gemaakt, wordt het pictogram voor de reiniging van de melkkan op het display weergegeven.
  • Page 64: De Melkkan Uit Elkaar Nemen

    Nederlands Aanzuigslang 2 Rubberen steun 3 Melkopschuimer 4 Verbinding melkopschuimer 5 Deksel melkschuimuitloop De melkkan uit elkaar nemen 1 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van het bovenste gedeelte van de melkkan in (1) en til het bovenste gedeelte van de melkkan (2). 2 Draai het deksel van de uitloop ondersteboven en houd de uitloop goed vast.
  • Page 65: Maandelijkse Reiniging Van De Melkkan

    Het gebruik van andere ontkalkingsproducten kan schade aan de machine veroorzaken en resten achterlaten in het water. U kunt de Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de online shop op www.shop.philips.com/service.De ontkalkingsprocedure duurt 30 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus.
  • Page 66 Nederlands knop te drukken. Druk op de OK-knop om de ontkalkingscyclus of spoelcyclus te hervatten. Opmerking: Verwijder de zetgroep niet tijdens de ontkalkingsprocedure.Waarschuwing: Drink niet de ontkalkingsoplossing of het water dat tijdens de ontkalkingsprocedure wordt afgegeven. 1 Verwijder het lekbakje en de koffiediklade, leeg ze, maak ze schoon en plaats ze terug in de machine.
  • Page 67: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    Nederlands 4 Giet de ontkalkingsoplossing in het waterreservoir. Vul het waterreservoir tot aan het CALC CLEAN-niveau met vers water. Plaats het waterreservoir weer in de machine. Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. De eerste fase van de ontkalkingscyclus wordt gestart. De machine geeft met tussenpozen de ontkalkingsoplossing af.
  • Page 68: Waarschuwingspictogrammen En Foutcodes

    Nederlands 3 Voer een handmatige spoelcyclus uit voordat u koffie zet. Zie de sectie 'Handmatige spoelcyclus'. Opmerking: Als de ontkalkingsprocedure niet volledig is uitgevoerd, moet de ontkalkingsprocedure zo snel mogelijk opnieuw worden uitgevoerd. Waarschuwingspictogrammen en foutcodes Waarschuwingssignalen worden rood weergegeven. Hieronder vindt u een lijst met waarschuwingen die op het display kunnen worden weergegeven en de betekenis van de waarschuwingen.
  • Page 69: Betekenis Van Foutcodes

    Als na het toepassen van de hierboven beschreven oplossingen de foutcodes nog steeds op het display worden weergegeven en om de machine weer normaal te laten werken, bel dan de Philips Saeco-hotline. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde garantiefolder of op www.saeco.com/support.
  • Page 70 Nederlands De machine wordt niet Het netsnoer is niet aangesloten of Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. de hoofdschakelaar staat in de stand aangesloten. OFF (Uit). Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de stand ON (Aan) staat. De machine staat in de Er is langer dan 8 seconden op de Schakel de machine uit en weer in DEMO-modus.
  • Page 71 Nederlands De machine is vastgelopen in de U kunt de zetgroep niet ontkalkingsprocedure. verwijderen wanneer het ontkalkingsproces nog actief is. Voltooi eerst het ontkalkingsproces en verwijder dan de zetgroep. De koffie heeft te weinig De molen is op een te grove maling Stel de molen in op een fijnere crème of is waterig.
  • Page 72 Nederlands De leidingen van de machine zijn Ontkalk de machine. geblokkeerd door kalk. De opgeschuimde melk is De kopjes zijn koud. Warm de kopjes op met heet te koud. water. De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed Maak de melkkan schoon en zorg geplaatst.
  • Page 73: Demomodusfunctie

    'lekbak vol'-indicator goed werkt. Opmerking: Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie in deze tabel, kunt u contact opnemen met het Saeco Consumer Care Centre. Demomodusfunctie De machine is voorzien van een demomodusfunctie.
  • Page 74: Saeco-Accessoires Bestellen

    Nederlands Saeco-accessoires bestellen Gebruik alleen de Saeco-onderhoudsproducten om de machine te reinigen en te ontkalken. Deze producten kunt u kopen in de online shop van Philips op www.shop.philips.com/service (als deze website in uw land beschikbaar is), bij de wederverkoper bij u in de buurt of bij de erkende servicecentrums.
  • Page 75: Recyclen

    Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, gaat u naar www.saeco.com/support of leest u de meegeleverde garantiefolder. Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bel dan de Philips Saeco- hotline in uw land. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde...
  • Page 80 4219.460.3395.1 REV00 www.saeco.com/welcome 26-01-2016 HD8917-HD8916_4219_460_3395_1_BOOKLET_A5_bl_BACKCOVER.indd 1 27/01/16 11:13...

Ce manuel est également adapté pour:

Incanto hd8916

Table des Matières