Télécharger Imprimer la page
Saeco Incanto HD8911 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Incanto HD8911:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRANÇAIS
NEDERLANDS
Type HD8911
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome
4219.460.3435.1 HD8911 INCANTO CMF FR, NL COVER A5 BW.indd 1
30-03-16 16:09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Saeco Incanto HD8911

  • Page 1 FRANÇAIS NEDERLANDS Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3435.1 HD8911 INCANTO CMF FR, NL COVER A5 BW.indd 1 30-03-16 16:09...
  • Page 3 STEAM ESPRESSO ESPRESSO LUNGO HOT WATER AROMA STRENGTH MENU 15 14...
  • Page 5 Français 6 Nederlands 39...
  • Page 6 Préparer un café avec du café prémoulu Production de mousse de lait Eau chaude Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Réglage de la longueur du café Réglage de l'intensité du café Réglage des paramètres du moulin Maintenance et entretien Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à...
  • Page 7 Vous trouverez dans ce mode d'emploi toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser, entretenir et obtenir les meilleurs résultats avec votre machine. Pour bénéficier pleinement de l'assistance Saeco, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse www.saeco.com/welcome. Important Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 8 Français - Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides. - N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.. - Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d'alimentation. - Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de service autorisé...
  • Page 9 Français - Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à 0 °C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer des dommages. - Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée.
  • Page 10 Français Bouton pour ESPRESSO = Bouton ESC : appuyez sur ce bouton pour revenir ESPRESSO au menu principal. Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) = Bouton OK: appuyez sur AROMA STRENGTH ce bouton pour sélectionner, confirmer ou arrêter une fonction. Bouton STEAM (Vapeur) = Bouton UP: appuyez sur ce bouton pour faire STEAM défiler le menu d’affichage vers le haut.
  • Page 11 Français 3 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication MAX. 4 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec des grains de café et fermez le couvercle. Remarque : Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de détériorer le moulin.
  • Page 12 Français L'écran montre l'icône d'amorçage du circuit indiquant que vous devez amorcer le circuit. 8 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique. Appuyez sur OK pour commencer le cycle d'amorçage du circuit d'eau. STRENGTH La machine commence à distribuer l’eau chaude. L'icône d'amorçage s'affiche à...
  • Page 13 Français 16 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre. Poussez le filtre AquaClean le plus bas possible. Assurez-vous que le filtre est bien fixé et que le joint est dans la bonne position pour garantir des performances optimales. 17 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à...
  • Page 14 Français 2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (Intensité de l’arôme) et AROMA STRENGTH sélectionnez la fonction de préparation du café prémoulu. Remarque : Évitez d’ajouter du café prémoulu dans le compartiment du café prémoulu. 3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine commence alors à...
  • Page 15 Français 2 Plongez le filtre AquaClean à l'envers dans une verseuse d'eau froide et attendez jusqu'à ce qu'aucune bulle d'air ne sorte plus. 3 Insérez le filtre AquaClean verticalement dans le raccordement du filtre. Poussez le filtre AquaClean le plus bas possible. Assurez-vous que le filtre est bien fixé...
  • Page 16 Français Ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l'icône AquaClean 100 % indiquant que le filtre a été installé. 3 Faites couler deux tasses d'eau chaude (0,5 l) pour terminer l'activation. Jetez cette eau. Remplacement du filtre AquaClean Remarque : remplacez le filtre AquaClean dès que la capacité...
  • Page 17 Français Mesure de la dureté de l'eau Afin de régler les paramètres de la machine en fonction de la dureté locale de l'eau dans votre région, veuillez mesurer cette dernière à l'aide de la bandelette de test de dureté de l'eau qui vous a été livrée. 1 Immergez la bandelette de test de dureté...
  • Page 18 Français Types de boissons et longueurs Nom de la boisson Description Comment faire votre sélection Espresso Café avec une crème épaisse Bouton sur le panneau de servie dans une petite tasse commande Espresso Lungo Un espresso plus long avec une Bouton sur le panneau de crème épaisse servi dans une commande...
  • Page 19 Français 2 Vous pouvez préparer deux tasses d’espresso ou d’espresso lungo simultanément. Appuyez deux fois sur le bouton de la boisson souhaitée. La machine effectue automatiquement deux cycles de moulage de suite. Préparer un café avec du café prémoulu Lorsque vous préparez du café avec du café prémoulu, veillez à utiliser la mesurette dans l'outil multifonctions fourni pour placer la dose adéquate dans le compartiment à...
  • Page 20 3 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter l'écoulement de l'eau chaude. Régler la quantité et le goût Système d’adaptation Saeco Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café...
  • Page 21 Français 1 Pour régler la longueur de l'espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône MEMO. La machine entre dans la phase de programmation et commence à préparer la boisson sélectionnée. ESPRESSO 2 Appuyez sur le bouton OK lorsque la tasse contient la quantité...
  • Page 22 Français Remarque : Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin lorsque la machine mout des grains de café. 1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café. 2 Soulevez le couvercle du bac à grains. 3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO. 4 Lorsque le moulin commence à...
  • Page 23 Français 1 Faites pivoter le mousseur à lait classique vers la gauche. 2 Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les deux côtés du plateau égouttoir (1) et retirez ce dernier de la machine (2). 3 Retirez et videz le bac à marc de café. 4 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
  • Page 24 Français 7 Nettoyez soigneusement la partie supérieure du conduit de sortie du café à l'aide du manche d'une cuillère. Insérez-le tel qu'indiqué sur l'image. 8 Nettoyez soigneusement la partie inférieure du conduit de sortie du café à l'aide du manche d'une cuillère ou de l'outil multifonctions livré avec la machine.
  • Page 25 Français Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe café. 14 Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café est dans la bonne position. Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus haute. Le crochet n'est pas correctement placé...
  • Page 26 Français 3 Placez une tablette de dégraissage dans le compartiment du café prémoulu. 4 Appuyez sur le bouton ESPRESSO LUNGO. La machine verse de l'eau depuis la buse de distribution du café. 5 Lorsque la barre de progression a atteint la moitié, éteignez l'interrupteur principal situé...
  • Page 27 La solution de détartrage Saeco est conçue pour garantir des performances optimales de la machine. L'utilisation d'autres produits pourrait endommager la machine et laisser des résidus dans l'eau. Vous pouvez acheter la solution de détartrage Saeco dans la boutique en ligne www.shop.philips.com/service. La procédure de détartrage dure 30 minutes...
  • Page 28 Français et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage. Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le bouton ESC. Pour continuer le cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK.
  • Page 29 Français 11 Patientez jusqu'à ce que la machine arrête de verser l'eau. La procédure de détartrage est terminée lorsqu'une case cochée apparaît à l'écran. 12 Pour quitter le cycle de détartrage, appuyez sur le bouton OK. La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique.
  • Page 30 Français - Le groupe café n'est pas dans la machine ou n'est pas inséré correctement. Insérez le groupe café. - Insérez le plateau égouttoir. - Fermez la porte d'accès au groupe café. - Enlevez le bac à marc de café et videz-le. - Si un code d'erreur est activé, vérifiez la section «...
  • Page 31 Si les solutions susmentionnées ne permettent pas d'éliminer l'icône du code d'erreur de l'écran et de rétablir le fonctionnement normal de la machine, veuillez contacter la hotline Philips Saeco. Les coordonnées de contact sont disponibles dans la brochure de garantie ou sur www.saeco.com/support.
  • Page 32 Français Problème Cause Solution Vérifiez si le l'interrupteur principal est en position ON. L'appareil est en mode Le bouton de veille a été enfoncé Éteignez la machine, puis DÉMO. pendant plus de 8 secondes. rallumez-la au moyen de l'interrupteur principal situé à l'arrière.
  • Page 33 Français Problème Cause Solution Réinitialisez l'appareil en l'allumant et en l'éteignant à nouveau. Remettez en place le plateau égouttoir et le bac à marc de café. Laissez le groupe café à l'extérieur. Fermez la porte d'accès au groupe café puis allumez et éteignez l'appareil.
  • Page 34 Français Problème Cause Solution Le café s'écoule La mouture est trop fine. Changez le mélange de café ou lentement. réglez la mouture. Le groupe café est sale. Nettoyez le groupe café. Le conduit de sortie du café est Nettoyez le conduit de sortie du bloqué.
  • Page 35 Français Problème Cause Solution Le filtre n'a pas été mis pendant la D'abord, détartrez la machine. première installation, mais après Ensuite, installez un nouveau filtre avoir préparé environ 50 cafés (en se AquaClean. Après le détartrage, le basant sur des tasses de 100 ml). Il compteur du filtre est réinitialisé...
  • Page 36 à l'arrière. Commande d'accessoires Saeco Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Saeco pour nettoyer et détartrer la machine. Ces produits peuvent être achetés dans la boutique en ligne Philips (si elle est disponible dans votre pays) sur le site www.shop.philips.com/service, auprès de votre revendeur local ou des...
  • Page 37 Pour toute information ou assistance, veuillez contacter la hotline Philips Saeco dans votre pays. Les contacts sont inclus dans la brochure de garantie fournie séparément ou sur le site www.saeco.com/support.
  • Page 38 Français...
  • Page 39 2 koppen koffie zetten Koffiezetten met voorgemalen koffie Melk opschuimen Heet water De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem De hoeveelheid koffie aanpassen De koffiesterkte aanpassen De instellingen van de molen aanpassen Onderhoud en zorg De lekbak en de koffiedikbak schoonmaken...
  • Page 40 In deze gebruikershandleiding vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw espressoapparaat te installeren en te gebruiken, en om het beste uit uw apparaat te halen. Registreer uw product op www.saeco.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Saeco geboden ondersteuning. Belangrijk Dit apparaat is voorzien van beveiligingsfuncties.
  • Page 41 Nederlands Voordat u de machine schoonmaakt. - Trek aan de stekker en niet aan het netsnoer als u de stekker uit het stopcontact haalt. - Raak de stekker niet met natte handen aan. - Gebruik de machine niet als de stekker, het netsnoer of de machine zelf beschadigd is..
  • Page 42 Nederlands - Plaats de machine niet op een locatie met een temperatuur onder de 0 °C. Water in het verwarmingssysteem kan bevriezen en schade veroorzaken. - Zorg ervoor dat het waterreservoir leeg is wanneer u de machine gedurende langere tijd niet gebruikt. Het water is na langere tijd niet vers meer.
  • Page 43 Nederlands ESPRESSO-knop = ESC-knop: druk op deze knop om terug te keren naar ESPRESSO het hoofdmenu. Knop AROMA STRENGTH (Aromasterkte) = Knop OK: druk op deze knop om AROMA STRENGTH een functie te selecteren, te bevestigen of te stoppen. Knop STEAM (Stoom) = Knop OMHOOG: druk op deze knop om omhoog te STEAM schuiven in het displaymenu.
  • Page 44 Nederlands 3 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. 4 Open het deksel van het bonenreservoir. Vul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het deksel. Opmerking: Doe niet te veel bonen in het bonenreservoir om schade aan de koffiemolen te voorkomen.
  • Page 45 Nederlands Op het display wordt het pictogram voor het vullen van het circuit weergegeven om aan te geven dat u het circuit moet vullen. 8 Plaats een lege kom onder de klassieke melkopschuimer. Druk op de OK-knop om de vulcyclus voor het watercircuit te starten. STRENGTH De machine begint met de afgifte van heet water.
  • Page 46 Nederlands 18 Selecteer ON (Aan) op het display en bevestig de activering door op de OK-knop te drukken.. Wanneer de activering is voltooid, wordt op het display een vinkje 0 / 8 weergegeven om de activering te bevestigen. De machine begint automatisch met opwarmen. Vervolgens wordt op het scherm het pictogram ‘AquaClean 100%’...
  • Page 47 Nederlands aangegeven in deze gebruikershandleiding, hoeft u de machine pas na 5000 koppen koffie (met een inhoud van 100 ml) te ontkalken. Opmerking: Uw machine moet volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean-filter gaat gebruiken. Als u het filter vóór het eerste gebruik niet hebt geactiveerd en meer dan 50 koppen koffie (met een inhoud van 100 ml) hebt gezet, moet u de machine ontkalken voordat u het filter activeert.
  • Page 48 Nederlands 1 Druk op de MENU-knop, blader naar de filteroptie 'AquaClean' en druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. AQUA CLEAN Op het display wordt het aantal AquaClean-filters aangegeven dat FILTER 0 / 8 eerder is geïnstalleerd van 1 tot en met 8 filters. 2 Selecteer ON (Aan) op het display en druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen.
  • Page 49 Nederlands Op het display wordt het aantal gebruikte filters automatisch aangepast. AQUA CLEAN 4 Tap 2 koppen heet water (0,5 l) om de activering te voltooien. Gooi dit FILTER 2 / 8 water weg. Het filter vervangen nadat er 8 filters zijn gebruikt 1 Wanneer het filterpictogram knippert op het display, drukt u op de knop MENU, bladert u naar de filteroptie 'AquaClean' en drukt u op de knop OK om uw keuze te bevestigen.
  • Page 50 Nederlands zeer hard water De waterhardheid instellen De waterhardheid instellen 1 Als u de waterhardheid wilt instellen, drukt u op de knop MENU, selecteert u het menu en schuift u om WATER HARDNESS (Waterhardheid) te selecteren. 2 Druk op de OK-knop en selecteer de waterhardheid in uw regio. 3 Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen.
  • Page 51 Nederlands Koffiezetten De koffie-uitloop instellen De machine kan worden gebruikt voor verschillende typen koffie in koppen of glazen van verschillende grootte. Schuif de koffie-uitloop naar boven of naar beneden om de hoogte van de uitloop aan te passen aan de grootte van de kop of het glas.
  • Page 52 Nederlands 2 Doe één schep voorgemalen koffie in het compartiment. Let op: Vul het compartiment alleen met voorgemalen koffie en niet met een andere substantie, omdat dit schade aan de machine kan veroorzaken. 3 Sluit het deksel van het compartiment voor voorgemalen koffie. 4 Plaats een kop onder de koffie-uitloop.
  • Page 53 3 Druk op de knop OK om de afgifte van heet water te stoppen. De hoeveelheid en smaak aanpassen Aanpasbaar Saeco-systeem Koffie is een natuurproduct en de karakteristieken kunnen variëren, afhankelijk van herkomst, melange en branding. De machine is uitgerust met een zelfregulerend systeem om de beste smaak uit uw favoriete koffiebonen naar boven te halen.
  • Page 54 Nederlands sterkte aangegeven. Deze sterkte wordt alleen opgeslagen bij het zetten van een kop koffie. Zeer mild 2 Mild 3 Normaal 4 Sterk 5 Zeer sterk Opmerking: De machine geeft automatisch de juiste hoeveelheid koffie af voor elke koffiesterkte. GEMALEN KOFFIE is de laatste optie in het menu voor de koffiesterkte. Selecteer deze optie om koffie te zetten met gemalen koffie.
  • Page 55 Nederlands De lekbak en de koffiedikbak schoonmaken Voer de volgende acties uit terwijl het apparaat is ingeschakeld: - Wanneer op het display het pictogram 'koffiediklade legen' wordt weergegeven, leegt u de koffiediklade. - Het lekbakje is vol wanneer de 'lekbak vol'-indicator zichtbaar is. Leeg elke dag het lekbakje en maak het bakje schoon.
  • Page 56 Nederlands 6 Druk op de PUSH-knop (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat te verwijderen (2). 7 Maak de bovenkant van de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de steel van een lepel. Plaats het gereedschap zoals aangegeven in de afbeelding.
  • Page 57 Nederlands 13 Zorg ervoor dat de twee referentietekens op de zijkant tegenover elkaar staan voordat u de zetgroep weer in het apparaat schuift. Als ze niet tegenover elkaar staan, voert u de volgende stap uit: Zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de voet van de zetgroep.
  • Page 58 Nederlands 3 Plaats een ontvettingstablet in het compartiment voor voorgemalen koffie. 4 Druk op de knop ESPRESSO LUNGO. Het apparaat geeft water af via de koffie-uitloop. 5 Wanneer de indicator op de voortgangsbalk het midden heeft bereikt, schakelt u de machine uit met de hoofdschakelaar op de achterzijde van de machine.
  • Page 59 Nederlands 3 Breng een dunne laag smeermiddel aan op de as onder in de zetgroep. 4 Breng een dunne laag smeermiddel aan op de geleiders aan beide zijden (zie afbeelding). 5 Plaats de zetgroep zoals beschreven in het gedeelte 'Wekelijkse reiniging van de zetgroep'.
  • Page 60 Het gebruik van andere ontkalkingsproducten kan schade aan de machine veroorzaken en resten achterlaten in het water. U kunt de Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de online shop op www.shop.philips.com/service.De ontkalkingsprocedure duurt 30 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus.
  • Page 61 Nederlands 5 Giet de ontkalkingsoplossing in het waterreservoir. Vul het waterreservoir tot aan het CALC CLEAN-niveau met vers water. Plaats het waterreservoir weer in de machine. Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen. De eerste fase van de ontkalkingscyclus wordt gestart. De machine geeft met tussenpozen de ontkalkingsoplossing af.
  • Page 62 Nederlands Waarschuwingspictogrammen en foutcodes Waarschuwingssignalen worden rood weergegeven. Hieronder vindt u een lijst met waarschuwingen die op het display kunnen worden weergegeven en de betekenis van de waarschuwingen. - Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. - Het bonenreservoir is leeg. Vul het bonenreservoir met koffiebonen. - De zetgroep bevindt zich niet in het apparaat of is niet goed geplaatst.
  • Page 63 Als na het toepassen van de hierboven beschreven oplossingen de foutcodes nog steeds op het display worden weergegeven en om de machine weer normaal te laten werken, bel dan de Philips Saeco-hotline. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde garantiefolder of op www.saeco.com/support.
  • Page 64 Nederlands veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet Het netsnoer is niet goed Controleer of het netsnoer goed is ingeschakeld. aangesloten of de hoofdschakelaar aangesloten. staat in de stand OFF (Uit).
  • Page 65 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Reset het apparaat door het in en uit te schakelen. Plaats de lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de onderhoudsdeur en schakel het apparaat in en uit. Probeer vervolgens de zetgroep weer te plaatsen.
  • Page 66 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie komt langzaam De maling is te fijn. Gebruik een andere koffiemelange uit de koffie-uitloop. of pas de instellingen van de koffiemolen aan. De zetgroep is vuil. Maak de zetgroep schoon. De uitgang van het koffiekanaal is Maak de uitgang van het verstopt.
  • Page 67 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het filter is niet geïnstalleerd tijdens Ontkalk eerst het apparaat en de eerste installatie, maar nadat er installeer vervolgens een nieuw ongeveer 50 koppen koffie waren AquaClean-filter. Na de ontkalking gezet (koppen van 100 ml). Het wordt de filterteller weer ingesteld apparaat moet volledig kalkvrij zijn op 0/8.
  • Page 68 Saeco-accessoires bestellen Gebruik alleen de Saeco-onderhoudsproducten om de machine te reinigen en te ontkalken. Deze producten kunt u kopen in de online shop van Philips op www.shop.philips.com/service (als deze website in uw land beschikbaar is), bij de wederverkoper bij u in de buurt of bij de erkende servicecentrums.
  • Page 69 Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, gaat u naar www.saeco.com/support of leest u de meegeleverde garantiefolder. Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bel dan de Philips Saeco- hotline in uw land. Contactgegevens kunt u vinden in de meegeleverde...
  • Page 71 empty page before backcover...
  • Page 72 4219.460.3435.1 REV00 www.saeco.com/welcome 29-03-2016 4219.460.3435.1 HD8911 INCANTO CMF NL, FR COVER A5 BW.indd 2 24-03-16 15:30...