Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

BABYTALKER 3500 SEDS
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
¨
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 11/09
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
GR
.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom KIDZZZ BABYTALKER 3500 SEDS

  • Page 1 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 2 11 10 SEDS LONG 6V/300mA...
  • Page 3: Proper Use

    Babytalker 3500 SEDS General Dear customer, We request that you read this information in order to quickly become familiar with this equipment and learn how to use its functions. Information Regarding This User Guide This user guide contains information on the Babytalker 3500 SEDS babyphone (referred to as ‘the equipment’ in the following) and provides important instructions on the initial use, safety, proper use and maintenance of this equipment.
  • Page 4 Babytalker 3500 SEDS Using Batteries (regular or rechargeable) CAUTION Failure to use batteries according to instructions can be hazardous. • Always use batteries (regular or rechargeable) of the same type. • Ensure that batteries are installed with correct polarity. Damage to the batteries and the equipment can result from installation with incorrect polarity.
  • Page 5: Display Description

    Babytalker 3500 SEDS Parent Unit Components See Figure on the fold-out page. 17 Volume LEDs 26 Increase volume / Next menu item 18 Loudspeaker 27 Confirm button 19 LED Torch 28 Decrease volume / Previous menu item 20 Microphone 29 On/Off switch 21 Link LED 30 Belt/wall fastening clip 22 Display...
  • Page 6: Operation And Use

    Babytalker 3500 SEDS – Fit three AA alkaline cells (LR06/Mignon) in the battery compartment. Ensure that the polarity is correct. – Close the battery compartment. • Never mix used cells with fresh cells. SEDS LONG 6V/300mA Connecting the Baby Unit to the AC Mains Insert the small plug of the AC mains adapter in the mains power connector of the baby unit and plug the AC mains adapter into a...
  • Page 7 Babytalker 3500 SEDS – Repeatedly press button until ‘Language’ is displayed. – Press button . The current language is displayed. – Repeatedly press button until the desired language is displayed. – Press button to confirm the language. – Press button to exit the menu.
  • Page 8: Other Settings

    Babytalker 3500 SEDS • If the ‘Volume Off’ setting is selected, the sounds picked up by the baby unit are only indicated by the volume LEDs 9.8.2 Setting the Reproduction Volume of the Baby Unit • This setting applies to the “Talking With Your Baby“ and “Playing a Lullaby“ functions. –...
  • Page 9 Babytalker 3500 SEDS • Temperature Unit: selects temperature display in °C (Celsius) or °F (Fahrenheit). – Press button . ‘Night light’ is displayed. – Repeatedly press button until ‘Temperature’ is displayed. – Press button – Repeatedly press button until the desired option is displayed: ‘Set Range’, for setting the temperature range;...
  • Page 10: Setting The Clock

    Babytalker 3500 SEDS – Press button to select the indicated option. – Press button to select the desired alert volume. – Press button – Press button to exit the menu. 9.8.9 Setting the Clock In standby mode, the time is shown on the display of the parent unit. –...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Babytalker 3500 SEDS – Press button – Repeat the previous two steps to set the minutes. – After setting the minutes, press button to confirm the setting. – Press button to exit the menu. LED Torch The parent unit has a built-in LED torch –...
  • Page 12 Babytalker 3500 SEDS CAUTION Risk of hazard due to incorrect repairs Incorrect repairs can expose users to serious hazards and cause damage to the equipment. • Never attempt to modify or repair the equipment. • Always have repairs to equipment or cables performed by a specialist or the service centre. •...
  • Page 13: Technical Data

    137 x 60 x 101 mm Weight 141 g (without batteries) EC Conformity Declaration TOPCOM EUROPE NV hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found at http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Page 14: Topcom Warranty

    Topcom Warranty 15.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 15: Reglementair Gebruik

    Babytalker 3500 SEDS Algemeen Beste klant, Wij verzoeken u om de bijgevoegde informatie te lezen om u snel vertrouwd te maken met dit apparaat, zodat u alle functies ervan kunt gebruiken. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de babyfoon Babytalker 3500 SEDS. (in wat volgt 'het apparaat' genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, veiligheid, het juiste gebruik en onderhoud van dit apparaat.
  • Page 16 Babytalker 3500 SEDS Omgang met batterijen/oplaadbare batterijen LET OP Als u (oplaadbare) batterijen niet gebruikt zoals voorgeschreven, kan dit gevaarlijk zijn. • Gebruik alleen (oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. • Let bij het plaatsen van de (oplaadbare) batterijen op de juiste polariteit. Als u ze verkeerde polariseert, kunnen de (oplaadbare) batterijen en het apparaat beschadigd raken.
  • Page 17: Inbedrijfstelling

    Babytalker 3500 SEDS Onderdelen van de ouder-eenheid Zie afbeelding op het uitvouwblad. 17 LED's voor geluidsvolume 26 Geluidsvolume verhogen of volgende menupunt 18 Luidspreker 27 Bevestigingstoets 19 LED-lamp 28 Geluidsvolume verminderen of vorige menupunt 20 Microfoon 29 Aan/uittoets 21 Verbindings-LED 30 Riem/muur bevestigingsclip 22 Display 31 Deksel van batterijvak...
  • Page 18: Bediening En Gebruik

    Babytalker 3500 SEDS – Leg de 3 AA - Alkalinebatterijen (LR06 - Mignon) in het batterijvak. Let daarbij goed op de aangegeven polariteit. – Sluit het batterijvak. • Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. SEDS LONG 6V/300mA Baby-eenheid aansluiten op het net Steek de kleine stekker van de stroomadapter in de netaansluiting van de baby-eenheid en sluit de netadapter aan op een wandcontactdoos...
  • Page 19: Displaytaal Instellen

    Babytalker 3500 SEDS – Druk op de aan/uittoets om de ouder-eenheid uit te schakelen en hou de toets ingedrukt tot alle meldingen op de display verdwenen zijn. – Druk op de aan/uittoets om de baby-eenheid uit te schakelen en hou de toets ingedrukt tot alle meldingen verdwenen zijn.
  • Page 20 Babytalker 3500 SEDS Slaapliedje spelen Er zijn 3 slaapliedjes geprogrammeerd die u op de baby-eenheid kunt afspelen. U kunt de weergave van de slaapliedjes zowel op de ouder-eenheid (zie “9.8.5 Slaapliedje instellen”) als op de baby-eenheid instellen: – Als u het huidige ingestelde slaapliedje wilt weergeven of de weergave wilt stoppen, drukt u op de toets van de baby-eenheid.
  • Page 21 Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Kies Liedje’: – Druk herhaaldelijk op toets tot het gewenste slaapliedje of ‘Allemaal’ wordt weergegeven. • Bij selectie van ‘Allemaal’ worden de slaapliedjes alle 3 na elkaar gespeeld. – Druk op toets om de aangegeven optie te selecteren.
  • Page 22: Klok Instellen

    Babytalker 3500 SEDS 9.8.8 Geluidsalarm instellen De gevoeligheid van de geluidsherkenning wordt weergegeven aan de hand van het aantal LED's bovenaan de ouder-eenheid. Wanneer het geluidsvolume van die eenheid op ‘Uit’ staat, kan een signaal worden gegeven wanneer het geluidsniveau dat door de baby-eenheid wordt ontvangen het bereik van de rode LED's heeft bereikt. –...
  • Page 23: Schoonmaak En Onderhoud

    Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Alarm’: – Druk op toets – U krijgt het volgende te zien: ‘Inschakelen?’ om het etenstijd alarm in schakelen. Het icoon verschijnt in de display. ‘Uitschakel?’ om het etenstijd alarm uit te schakelen. –...
  • Page 24: Veiligheidsaanwijzingen

    Babytalker 3500 SEDS Storingen verhelpen In dit hoofdstuk leest u belangrijke aanwijzingen voor het lokaliseren en verhelpen van storingen. Houd u aan de volgende aanwijzingen om gevaar en schade te vermijden. 11.1 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! • Trek de stekker uit de contactdoos voordat u de storing gaat verhelpen. LET OP Gevaar door onjuiste reparaties! Door onjuiste reparaties kunnen de gebruikers groot gevaar lopen en kan het apparaat beschadigd raken.
  • Page 25: Technische Gegevens

    Babytalker 3500 SEDS 11.3 Ouder-eenheid aanmelden bij baby-eenheid Wanneer het nachtlampje van de baby-eenheid knippert en/of er geen verbinding tot stand kan komen tussen de ouder- en de baby-eenheid (de groene LED op de ouder-eenheid knippert), dan moet de ouder-eenheid aangemeld worden bij de baby-eenheid.
  • Page 26: Eg-Conformiteitsverklaring

    Topcom-garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 27: Généralités

    Babytalker 3500 SEDS Généralités Cher client, Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions. Informations relatives à ce manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'écoute-bébé Babytalker SEDS 3500 (dénommé ci-après «l'appareil») et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et l'entretien de cet appareil.
  • Page 28: Utilisation Des Piles (Courantes Ou Rechargeables)

    Babytalker 3500 SEDS • Débranchez l'adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, pendant les orages, et lors du nettoyage de l'appareil. • Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources de danger et veillez à ce qu'il ne se coince pas. Utilisation des piles (courantes ou rechargeables) ATTENTION! Le non-respect des instructions d'utilisation des piles peut être dangereux.
  • Page 29: Composants De L'unité Parent

    Babytalker 3500 SEDS Composants de l'unité Parent Voir illustration sur la page rabattable. 17 Voyants Volume 26 Augmentation du volume/Option de menu suivante 18 Haut-parleur 27 Touche de confirmation 19 Lampe DEL 28 Diminution du volume/Option de menu précédente 20 Micro 29 Commutateur Marche/Arrêt 21 Voyant indicateur de liaison 30 Clip de ceinture/crochet de fixation mural...
  • Page 30: Connexion De L'unité Bébé À L'alimentation Secteur

    Babytalker 3500 SEDS – Insérez trois piles alcalines AA (LR06/penlight) dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité est correcte. – Refermez le compartiment des piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées. SEDS LONG 6V/300mA Connexion de l'unité Bébé à l'alimentation secteur Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur d'alimentation secteur de l'unité...
  • Page 31: Table Des Matières

    Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt pour éteindre l'unité Parent (maintenez le commutateur enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne). – Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt pour éteindre l'unité Bébé (maintenez le commutateur enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne). Réglage de la langue d'affichage –...
  • Page 32: Jouer Une Berceuse

    Babytalker 3500 SEDS Jouer une berceuse L'unité Bébé peut jouer trois berceuses pré-programmées. Vous pouvez configurer la lecture de berceuses sur l'unité Parent (voir “9.8.5 Réglage de la berceuse”) ou sur l'unité Bébé. – Pour jouer la berceuse actuellement sélectionnée ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche l'unité...
  • Page 33: Réglage Du Moniteur De Température

    Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche pour sélectionner l'option indiquée. Option «Sel. nouveau» sélectionnée : – Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la berceuse souhaitée ou «Lire tout» s'affiche. • Si l'option «Lire tout» est sélectionnée, les trois berceuses seront lues successivement. –...
  • Page 34: Réglage De L'alerte Son

    Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche – Appuyez sur la touche pour quitter le menu. 9.8.8 Réglage de l'Alerte son La sensibilité de la détection du son est indiquée par le nombre de voyants situés sur le dessus de l'unité Parent.
  • Page 35: Lampe Del

    Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche – Répétez les deux étapes précédentes pour régler les minutes. – Après avoir réglé les minutes, appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. – Appuyez sur la touche pour quitter le menu. Option «Alarme»...
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    Babytalker 3500 SEDS ATTENTION ! • Si l'appareil vous semble endommagé, faites-le vérifier par un spécialiste avant de l'utiliser à nouveau. Dépannage Cette section contient d'importantes instructions concernant la localisation et la correction des problèmes. Pour éviter tout danger et tout dommage, respectez les instructions suivantes : 11.1 Instructions de sécurité...
  • Page 37: Enregistrez L'unité Parent Sur L'unité Bébé

    Babytalker 3500 SEDS 11.3 Enregistrez l'unité Parent sur l'unité Bébé Lorsque la veilleuse de l'unité Bébé clignote et/ou qu'aucune connexion ne peut être établie entre l'unité Parent et l'unité Bébé (le voyant vert de liaison sur l'unité Parent clignote), l'unité Parent doit être enregistrée sur l'unité Bébé.
  • Page 38: Déclaration De Conformité Ce

    15.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
  • Page 39 Babytalker 3500 SEDS Allgemein Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babytalker 3500 SEDS (im Folgenden als „die Geräte“...
  • Page 40: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Babytalker 3500 SEDS • Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird. Verwenden von Batterien und Akkus VORSICHT Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen.
  • Page 41: Inhalt Des Pakets

    Babytalker 3500 SEDS Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. 17 Lautstärke-LEDs 26 Lautstärke erhöhen / Nächstes Menüelement 18 Lautsprecher 27 Bestätigungs-Taste 19 LED-Taschenlampe 28 Lautstärke verringern / Vorheriges Menüelement 20 Mikrofon 29 Ein-/Aus-Schalter 21 Verbindungs-LED 30 Gürtel/Wandbefestigungscllip 22 Display 31 Batterie-/Akkufachabdeckung 23 Paging-Taste...
  • Page 42 Babytalker 3500 SEDS – Legen Sie 3 AA-Alkali-Batteriezellen (LR06/Penlight) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. – Schließen Sie das Batteriefach. • Verwenden Sie niemals zugleich gebrauchte und neue Batteriezellen. SEDS LONG 6V/300mA Anschließen der Babyeinheit an die Stromversorgung Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der Babyeinheit...
  • Page 43 Babytalker 3500 SEDS • Die Elterneinheit versucht nun, ein Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Wenn die Verbindungs-LED aufleuchtet, wurde eine Verbindung hergestellt. Wenn dies nicht der Fall ist, siehe Seite 49. – Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter , um die Elterneinheit auszuschalten (gedrückt halten, bis die Anzeige auf dem Display erlischt).
  • Page 44 Babytalker 3500 SEDS Sprechen mit Ihrem Baby Sie können mithilfe des Babyfons auch mit Ihrem Baby sprechen. • Gewöhnen Sie Ihr Baby an die Verwendung der Sprechfunktion, bevor Sie diese tatsächlich anwenden. – Drücken Sie die Sprechtaste auf der Elterneinheit, und halten Sie diese gedrückt. –...
  • Page 45 Babytalker 3500 SEDS 9.8.5 Einstellen eines Schlafliedes – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste , bis ‚Schlaflied‘ angezeigt wird. – Drücken Sie die Taste – Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die gewünschte Option angezeigt wird: ‚Stopp?‘...
  • Page 46: Einstellen Der Uhr

    Babytalker 3500 SEDS 9.8.7 Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX) Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt wurde, ermittelt die Babyeinheit auch schwächere Geräusche. – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. –...
  • Page 47: Reinigung Und Wartung

    Babytalker 3500 SEDS 9.8.10Einstellen der Fütterungszeit Sie können mithilfe des Babytalker 3500 SEDS eine Alarmzeit für die Fütterungszeit Ihres Babys einstellen. – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste , bis ‚Fütterung‘ angezeigt wird. –...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Babytalker 3500 SEDS 10.2 Reinigung – Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. – Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste. – Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch. – Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus. Wischen Sie das Batterie-/Akkufach mit einem weichen Tuch trocken, um möglicherweise auftretenden Schaden durch Wasser zu minimieren.
  • Page 49: Lagerung Und Entsorgung

    Babytalker 3500 SEDS Problem Mögliche Ursache Lösung Die Elterneinheit gibt Die Lautstärkeeinstellung an der Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung keine Geräusche wieder, Elterneinheit ist möglicherweise zu an der Elterneinheit die von der Babyeinheit niedrig oder ausgeschaltet. ermittelt werden Die Mikrofonempfindlichkeit der Überprüfen Sie die VOX-Empfindlichkeit Babyeinheit ist möglicherweise zu und die Lautstärkeeinstellung der...
  • Page 50: Technische Daten

    Topcom-Garantie 15.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 51: Uso Correcto

    Babytalker 3500 SEDS General Estimado cliente: Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar sus funciones. Información sobre este manual del usuario El presente manual del usuario contiene información sobre el intercomunicador Babytalker 3500 SEDS (en adelante, «el equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo.
  • Page 52: Uso De Pilas (Normales O Recargables)

    Babytalker 3500 SEDS Uso de pilas (normales o recargables) PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso. • Utilice siempre pilas (normales o recargables) del mismo tipo. • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta.
  • Page 53: Descripción De La Pantalla

    Babytalker 3500 SEDS Componentes de la unidad de los padres Vea la figura en la página desplegable. 17 Indicadores LED de volumen 26 Aumento del volumen / Elemento siguiente del menú 18 Altavoz 27 Botón de confirmación 19 Luz LED 28 Disminución del volumen / Elemento anterior del 20 Micrófono menú...
  • Page 54: Funcionamiento Y Uso

    Babytalker 3500 SEDS – Coloque tres pilas alcalinas AA (LR06 / linterna) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. – Cierre el compartimiento de las pilas. • No mezcle nunca las pilas nuevas con las pilas usadas.
  • Page 55 Babytalker 3500 SEDS – Pulse el interruptor de encendido / apagado para apagar la unidad de los padres (manténgalo pulsado hasta que se apague la pantalla). – Pulse el interruptor de encendido / apagado para apagar la unidad del bebé (manténgalo pulsado hasta que se apague la pantalla).
  • Page 56: Reproducción De Canciones De Cuna

    Babytalker 3500 SEDS – Suelte el botón cuando haya terminado de hablar. Reproducción de canciones de cuna En la unidad del bebé, podrá reproducir tres canciones de cuna previamente programadas. Puede configurar la reproducción de canciones de cuna desde la unidad de los padres (véase “9.8.5 Ajuste de la canción de cuna”), o bien en la unidad del bebé.
  • Page 57 Babytalker 3500 SEDS «Reproducir?», si desea reproducir la canción de cuna actualmente seleccionada en la unidad del bebé (no disponible cuando ya se está reproduciendo una canción de cuna). – Pulse el botón para seleccionar la opción indicada. Opción «Nueva sel.» seleccionada: –...
  • Page 58: Ajuste Del Reloj

    Babytalker 3500 SEDS – Pulse el botón – Pulse el botón para salir del menú. 9.8.8 Ajuste del aviso sonoro La sensibilidad de la detección de sonido se indica mediante el número de LED de la parte superior de la unidad de los padres.
  • Page 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Babytalker 3500 SEDS Opción «Fijar hora» seleccionada: – Pulse el botón para seleccionar la opción indicada. Se mostrará la hora en la pantalla. – Pulse el botón para seleccionar la hora. – Pulse el botón – Repita los dos pasos anteriores para ajustar los minutos. –...
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    Babytalker 3500 SEDS 10.3 Mantenimiento – Compruebe regularmente las pilas (normales o recargables) del equipo y sustitúyalas, en caso necesario. – Compruebe si los conectores o los cables presentan algún defecto. PRECAUCIÓN • Si sospecha que el equipo está dañado, llévelo a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a usarlo.
  • Page 61 Babytalker 3500 SEDS Problema Posible causa Solución Alcance limitado e El alcance del equipo depende del Evite los obstáculos en la medida de lo interferencias durante entorno. posible la transmisión Las estructuras de acero y las paredes de hormigón pueden afectar a la transmisión.
  • Page 62: Datos Técnicos

    15.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/ AAA).
  • Page 63: Allmän Information

    Babytalker 3500 SEDS Allmän information Till kunden, Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de olika funktionerna är att läsa igenom den här informationen. Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller information om babyvakten Babytalker 3500 SEDS (kallas ”utrustningen” nedan) och viktiga anvisningar om säkerhet, korrekt användning och underhåll av utrustningen.
  • Page 64: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Babytalker 3500 SEDS Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara) OBS! Om du inte använder batterierna enligt instruktioner kan fara uppstå. • Använd alltid batterier av samma typ (vanliga eller uppladdningsbara). • Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (rätt polaritet). Om du sätter i batterierna åt fel håll kan batterierna eller utrustningen skadas.
  • Page 65 Babytalker 3500 SEDS Föräldraenhetens komponenter Se figur på utvikningsbladet. 17 Volymmätare 26 Öka volymen/Nästa menyalternativ 18 Högtalare 27 Bekräfta 19 Ficklampa 28 Minska volymen/Föregående menyalternativ 20 Mikrofon 29 Av/på-knapp 21 Signallampa 30 Bältes- eller väggfäste 22 Display 31 Lucka till batterifack 23 Sök 32 Adapter 24 Prata...
  • Page 66 Babytalker 3500 SEDS – Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR06) i batterifacket. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll. – Stäng batterifacket. • Blanda aldrig använda batterier med nya batterier. SEDS LONG 6V/300mA Ansluta babyenheten till elnätet Sätt i kontakten från adaptern i babyenhetens nätströmsuttag sätt i adaptern i ett vägguttag (230 V/50 Hz).
  • Page 67: Ställa In Språk

    Babytalker 3500 SEDS Ställa in språk – Tryck på . ”Night light” (Nattlampa) visas. – Tryck på knappen igen tills ”Language” (Språk) visas. – Tryck på . Det valda språket visas. – Tryck på eller tills önskat språk visas. – Tryck på knappen för att bekräfta språket.
  • Page 68: Andra Inställningar

    Babytalker 3500 SEDS Inställningar 9.8.1 Ställa in volymen på föräldraenheten Det finns sex olika volymlägen. Den lägsta inställningen är ”Ljud av”. – Tryck på för att öka volymen. – Tryck på för att minska volymen. • Om du använder inställningen ”Ljud av” hörs inte det ljud som babyenheten registrerar, men signalen visas fortfarande med lysdioderna 9.8.2 Ställa in volymen på...
  • Page 69 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Ställa in temperaturövervakning I vänteläge visas den temperatur som mätts upp av babyenheten (+/-2 °C) på föräldraenheten. Du kan konfigurera följande inställningar på den här undermenyn: • Temperaturomfång: inställning för tillåtet temperaturintervall. Om den uppmätta temperaturen är utanför intervallet visas det på...
  • Page 70: Ställa In Klockan

    Babytalker 3500 SEDS – Tryck på eller för att välja en volym på larmsignalen. – Tryck på – Stäng menyn genom att trycka på 9.8.9 Ställa in klockan I vänteläge visas tiden på föräldraenhetens display. – Tryck på . ”Nattlampa” visas. –...
  • Page 71: Rengöring Och Underhåll

    Babytalker 3500 SEDS – När du har ställt larmet trycker du på för att bekräfta. – Stäng menyn genom att trycka på LED-ficklampa I föräldraenheten finns en inbyggd LED-ficklampa – Tryck på knappen för att sätta på ficklampan. Rengöring och underhåll I det här avsnittet finns viktiga instruktioner om hur du rengör och underhåller utrustningen.
  • Page 72 Babytalker 3500 SEDS OBS! Risk för skador på grund av felaktiga reparationer Felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren för allvarliga faror och kan skada utrustningen. • Försök aldrig att modifiera eller reparera utrustningen. • Låt alltid en behörig fackman eller ett servicecenter utföra reparationer av utrustningen eller kablarna. •...
  • Page 73: Tekniska Specifikationer

    Babytalker 3500 SEDS – Tryck på Av/på-knappen på föräldraenheten och håll knappen intryckt samtidigt som du sätter i batterierna. Föräldraenheten startas och de 2 röda volymlysdioderna blinkar. Släpp upp Av/på-knappen – Registreringsläget avslutas när registreringen har gjorts eller efter 60 sekunder. Nattlampan på...
  • Page 74: Försäkran Om Överensstämmelse

    Babytalker 3500 SEDS Försäkran om överensstämmelse TOPCOM EUROPE NV försäkrar härmed att produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna försäkran om överensstämmelse finns på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcoms garanti 15.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på...
  • Page 75 Babytalker 3500 SEDS Generelt Kære Kunde Vi beder dig om at læse disse oplysninger for hurtigt at komme i gang med dette produkt og lære om udstyrets funktioner. Oplysninger om denne brugervejledning Denne brugervejledning indeholder oplysninger om Babytalker 3500 SEDS (herefter benævnt "udstyret") samt vigtige anvisninger mht.
  • Page 76: Sikker Brug

    Babytalker 3500 SEDS Brug af batterier (almindelige eller genopladelige) FORSIGTIG Hvis batterierne ikke anvendes i henhold til vejledningen, kan der opstå fare. • Der bør altid anvendes batterier af samme type (almindelige eller genopladelige). • Sørg for, at batterierne er isat i henhold til korrekt polaritet. Beskadigelse af batterierne og udstyret kan opstå...
  • Page 77: Beskrivelse Af Displayet

    Babytalker 3500 SEDS Forældreenhedens komponenter Se figur på folde-ud-siden. 17 Lysdioder for lydstyrke 26 Forøg lydstyrke/Næste menupunkt 18 Højttaler 27 Bekræftelsesknap 19 Lysdiode for lommelygte 28 Reducér lydstyrke/Forrige menupunkt 20 Mikrofon 29 Tænd/sluk-knap 21 Lysdiode for link 30 Fastgørelsesklemme til bælte/væg 22 Display 31 Batteridæksel 23 Personsøgeknap...
  • Page 78 Babytalker 3500 SEDS – Isæt tre almindelige alkaliske AA-batterier (LR06/batteri til lommelygte) i batterirummet. Sørg for, at batterierne vender korrekt. – Luk batterirummet. • Brugte og nye batterier må aldrig anvendes sammen. SEDS LONG 6V/300mA Tilslutning af babyenheden til strømforsyning Isæt AC-adapterens lille stik i stikket på...
  • Page 79 Babytalker 3500 SEDS Indstilling af displaysprog – Tryk på knappen . ‘Night light’ (natlys) vises. – Tryk på knappen gentagne gange, indtil ‘Language’ (Sprog) vises. – Tryk på knappen . Det aktuelle sprog vises. – Tryk på knappen gentagne gange eller , indtil det ønskede sprog vises.
  • Page 80: Andre Indstillinger

    Babytalker 3500 SEDS Indstillinger 9.8.1 Indstilling af gengivelseslydstyrken på forældreenheden Der er seks lydstyrkeniveauer. Den laveste indstilling er "Lyd fra". – Tryk på knappen for at øge lydstyrken. – Tryk på knappen for at reducere lydstyrken. • Hvis indstillingen "Lyd fra" vælges, vises de lyde, der opfanges af babyenheden kun på lysdioderne for lydstyrke 9.8.2 Indstilling af gengivelseslydstyrken på...
  • Page 81 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Indstilling af temperaturovervågning I standby vises den temperatur (+/– 2 ° C), der måles af babyenheden, på forældreenheden. Følgende indstillinger kan konfigureres i denne undermenu: • Temperaturinterval: indstilling af tilladt temperaturinterval. Hvis den målte temperatur er uden for dette interval, vises dette på...
  • Page 82: Indstilling Af Uret

    Babytalker 3500 SEDS – Tryk på knappen eller for at vælge den ønskede lydstyrke for alarmen. – Tryk på knappen – Tryk på knappen for at forlade menuen. 9.8.9 Indstilling af uret I standby vises klokkeslættet på forældreenhedens display. – Tryk på knappen .
  • Page 83: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Babytalker 3500 SEDS – Efter at du har indstillet minutterne, skal du trykke på knappen for at bekræfte indstillingerne. – Tryk på knappen for at forlade menuen. Lysdiode for lommelygte Forældreenheden har en indbygget lommelygte – Tryk på knappen for at tænde for lommelygten. Rengøring og vedligeholdelse Dette afsnit indeholder vigtige anvisninger for rengøring og vedligeholdelse af udstyret.
  • Page 84 Babytalker 3500 SEDS FORSIGTIG Risiko for fare pga. ukorrekt reparation Ukorrekt reparation kan udsætte brugere for alvorlig fare og kan forårsage beskadigelse af udstyret. • Du må ikke selv forsøge at ændre eller reparere udstyret. • Reparation af udstyret eller udstyrets kabler skal udføres af en kvalificeret tekniker eller af servicecenteret.
  • Page 85: Tekniske Specifikationer

    Udgang: 6 V DC/300 mA Mål ca. 137 x 60 x 101 mm Vægt 141 g (uden batterier) EU-overensstemmelseserklæring TOPCOM EUROPE N.V. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF.
  • Page 86: Topcom Reklamationsret

    Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på...
  • Page 87 Babytalker 3500 SEDS Generelt Kjære kunde, Vi ber deg lese denne informasjonen, slik at du raskt kan gjøre deg kjent med utstyret og lære hvordan du bruker funksjonene. Informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen inneholder informasjon om Babytalker 3500 SEDS babytelefon (heretter kalt "utstyret"), og gir viktige instruksjoner om første gangs bruk, sikkerhet og riktig bruk og vedlikehold av utstyret.
  • Page 88 Babytalker 3500 SEDS Bruke batterier (vanlige eller oppladbare) FORSIKTIG Det kan medføre fare hvis batteriene ikke brukes i henhold til instruksjonene. • Bruk alltid batterier (vanlige eller oppladbare) av samme type. • Pass på at batteriene settes inn med polene riktig vei. Hvis batteriene settes inn med polene feil vei, kan det føre til skade på...
  • Page 89: Første Gangs Bruk

    Babytalker 3500 SEDS Foreldreenhetens komponenter Se figur på utbrettsiden. 17 Volumindikatorer 26 Øk volum / neste menyelement 18 Høyttaler 27 Bekreft-knapp 19 Diodelampe 28 Senk volum / forrige menyelement 20 Mikrofon 29 På/av-knapp 21 Forbindelsesindikator 30 Klips for belte-/veggfeste 22 Display 31 Batterideksel 23 Søkeknapp 32 Strømadapter...
  • Page 90 Babytalker 3500 SEDS – Installer tre alkaliske AA-batterier (LR06/lommelyktbatteri) i batterirommet. Pass på at batteripolene vender riktig vei. – Lukk batterirommet. • Bland aldri brukte batterier med nye batterier. SEDS LONG 6V/300mA Koble babyenheten til strømnettet Stikk den lille pluggen på strømadapteren i strømkontakten på babyenheten , og plugg støpselet inn i en stikkontakt (230 V / 50 Hz).
  • Page 91 Babytalker 3500 SEDS – Trykk . Det valgte språket vises. – Trykk eller til ønsket språk vises. – Trykk for å bekrefte språket. – Trykk for å lukke menyen. Kontrollere forbindelsen mellom foreldreenheten og babyenheten Du bør alltid kontrollere den trådløse forbindelsen når du bruker babytelefonen for første gang. –...
  • Page 92: Andre Innstillinger

    Babytalker 3500 SEDS • Hvis innstillingen "Volum av" er valgt, blir lyden som fanges opp av babyenheten bare indikert av volumindikatorene 9.8.2 Stille inn gjengivelsesvolumet på babyenheten • Denne innstillingen gjelder funksjonene “Snakke til babyen“ og “Spille av en vuggesang“. –...
  • Page 93: Stille Klokken

    Babytalker 3500 SEDS – Trykk gjentatte ganger på til "Temperatur" vises. – Trykk – Trykk gjentatte ganger på knappen til ønsket alternativ vises: "Angi område", for å stille inn temperaturområde, "Temp-alarm", for å stille inn temperaturalarm, "Grader F" for å vise temperaturen i °F (Fahrenheit); "Grader C"...
  • Page 94 Babytalker 3500 SEDS – Trykk gjentatte ganger på knappen til ønsket alternativ vises: "Still tid", for å stille klokken, "Timeformat", for å velge 12- eller 24-timers format. Hvis alternativet "Still tid" er valgt: – Trykk knappen for å velge angitt alternativ. Årstallet vises. –...
  • Page 95: Rengjøring Og Vedlikehold

    Babytalker 3500 SEDS Rengjøring og vedlikehold Denne delen inneholder viktige instruksjoner for rengjøring og vedlikehold av utstyret. Følg disse instruksjonene for å sikre problemfri bruk og hindre skade på utstyret som følge av feil vedlikehold. 10.1 Sikkerhetsinstruksjoner FARE Fare for livstruende skade som følge av elektrisk støt! •...
  • Page 96 Babytalker 3500 SEDS 11.2 Årsaker til og løsninger på problemer Følgende tabell er ment som en hjelp til å finne og utbedre mindre problemer. Problem Mulig årsak Løsning Den oppladbare Kontakten til ladestasjonen er ikke Koble til pluggen batteripakken til tilkoblet foreldreenheten lades Skitne kontakter...
  • Page 97: Tekniske Spesifikasjoner

    137 x 60 x 101 mm Vekt 141 g (uten batterier) EC-samsvarserklæring TOPCOM EUROPE NV erklærer med dette at dette apparatet samsvarer med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Samsvarserklæringen finnes på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcom-garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti.
  • Page 98 Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å...
  • Page 99 Babytalker 3500 SEDS Yleistä Hyvä asiakas, pyydämme, että luet nämä tiedot oppiaksesi nopeasti tuntemaan tämän laitteen ja käyttämään sen toimintoja. Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje sisältää tietoja Babytalker 3500 SEDS -itkuhälyttimestä (josta jatkossa käytetään nimitystä 'laite') sekä tärkeitä ohjeita sen käyttöönotosta, turvallisuudesta, asianmukaisesta käytöstä ja kunnossapidosta. Pidä...
  • Page 100 Babytalker 3500 SEDS Paristojen käyttö (tavallisten tai ladattavien) VARO Paristojen käyttö ohjeiden vastaisesti voi olla vaarallista. • Käytä aina samantyyppisiä paristoja (tavallisia tai ladattavia). • Varmista, että paristot on asennettu oikein päin. Paristojen ja laitteiden vaurioituminen voi olla seurausta paristojen asentamisesta väärin päin. •...
  • Page 101: Pakkauksen Sisältö

    Babytalker 3500 SEDS Vanhempien laitteen osat Katso aukitaitettavan sivun kuva 17 Äänenvoimakkuuden LED-valot 26 Lisää äänenvoimakkuutta / Seuraava valikkokohta 18 Kaiutin 27 Vahvistuspainike 19 LED-valo 28 Pienennä äänenvoimakkuutta / Edellinen valikkokohta 20 Mikrofoni 29 Virtakatkaisin 21 Yhteyden LED-valo 30 Vyö-/seinäkiinnike 22 Näyttö...
  • Page 102 Babytalker 3500 SEDS – Aseta kolme AA-alkalikennoa (LR06/sormiparisto) paristolokeroon. Varmista, että paristojen navat tulevat oikein päin. – Sulje paristokotelo. • Älä koskaan sekoita keskenään käytettyjä ja uusia paristoja. SEDS LONG 6V/300mA Vauvan laitteen kytkeminen verkkovaihtovirtaan Aseta vaihtovirtaverkkomuuntajan pieni pistoke vauvan laitteen verkkovirtaliitäntään ja kytke vaihtovirtaverkkomuuntaja pistorasiaan (230 V / 50 Hz).
  • Page 103 Babytalker 3500 SEDS Näyttökielen asettaminen – Paina painiketta . Näytölle tulee teksti 'Yövalo'. – Paina painiketta useamman kerran kunnes 'Kieli' ilmestyy näyttöön. – Paina painiketta . Näytölle tulee nykyinen kieli. – Paina painiketta useita kertoja, kunnes haluttu kieli tulee näyttöön. –...
  • Page 104: Muut Asetukset

    Babytalker 3500 SEDS Asetukset 9.8.1 Vanhempien laitteen toiston äänenvoimakkuuden säätäminen Äänenvoimakkuuden asetuksia on kuusi. Alin asetus on 'Ääni pois'. – Lisää äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä. – Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla -näppäintä. • Jos valittuna on 'Ääni pois', vauvan laitteen havaitsemista äänistä ilmoittavat ainoastaan äänenvoimakkuuden LED-merkkivalot 9.8.2 Vauvan laitteen toiston äänenvoimakkuuden säätäminen •...
  • Page 105 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Lämpötilan tarkkailun asettaminen Valmiustilassa vauvan laitteen mittaama lämpötila (+/– 2 °C) näkyy vanhempien laitteessa. Voit määrittää seuraavat asetukset tässä alavalikossa: • Lämpötila-alue: sallitun lämpötila-alueen asetus. Jos mitattu lämpötila on tämän alueen ulkopuolella, tästä ilmoitetaan näytöllä ('Korkea' tai 'Matala' ja vilkkuva lämpötilanäyttö). •...
  • Page 106: Kellon Asettaminen

    Babytalker 3500 SEDS – Paina painiketta valitaksesi näkyvän vaihtoehdon. – Paina painiketta valitaksesi hälytykselle haluamasi äänenvoimakkuuden. – Paina painiketta – -painikkeella pääset pois valikosta 9.8.9 Kellon asettaminen Valmiustilassa kellonaika näkyy vanhempien laitteen näytöllä. – Paina painiketta . Näytölle tulee teksti 'Yövalo'. –...
  • Page 107: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Babytalker 3500 SEDS Vaihtoehto 'Syöttöjakso' valittuna: – Paina painiketta valitaksesi näkyvän vaihtoehdon. Tunnit tulevat näytölle. – Valitse tuntimäärä painamalla – Paina painiketta – Toista kaksi viimeistä vaihetta asettaaksesi minuutit. – Kun olet asettanut minuutit, vahvista asetus painamalla painiketta – -painikkeella pääset pois valikosta LED-valo Vanhempien laitteessa on sisäänrakennettu LED-valo –...
  • Page 108 Babytalker 3500 SEDS VARO Virheellisistä korjauksista johtuva riski Virheelliset korjaukset voivat altistaa käyttäjät vakaville vaaroille ja vaurioittaa laitetta. • Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata laitetta. • Teetä korjaukset laitteisiin tai johtoihin aina asiantuntijalla tai huoltoliikkeessä. • Jos epäilet laitteen vaurioituneen (esimerkiksi sen pudottua lattialle), tarkistuta se asiantuntijalla ennen kuin käytät sitä...
  • Page 109: Tekniset Tiedot

    Lähtö: 6 V DC / 300 mA Mitat noin 137 x 60 x 101 mm Paino 141 g (ilman paristoja) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus TOPCOM EUROPE NV vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden olennaisten määräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Page 110 Babytalker 3500 SEDS Topcom-takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 111: Informazioni Generali

    Babytalker 3500 SEDS Informazioni generali Egregio Cliente, La preghiamo di leggere queste informazioni per acquisire rapidamente familiarità con il dispositivo e imparare ad usare le sue funzioni. Informazioni su questa guida per l'utente Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone Babytalker 3500 SEDS (chiamato da ora in avanti "il dispositivo") e fornisce importanti indicazioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto utilizzo e la manutenzione del dispositivo.
  • Page 112: Regole Generali Per L'utilizzo Sicuro

    Babytalker 3500 SEDS Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili) ATTENZIONE L'uso non conforme alle istruzioni delle batterie può essere pericoloso. • Utilizzare sempre batterie (normali o ricaricabili) dello stesso tipo. • Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. L'inserimento con la polarità scorretta può...
  • Page 113: Componenti Dell'unità Genitore

    Babytalker 3500 SEDS Componenti dell'unità genitore Vedi la figura sulla pagina pieghevole. 17 LED volume 26 Aumento volume / Voce successiva nel menu 18 Altoparlante 27 Tasto conferma 19 Torcia LED 28 Diminuzione volume / Voce precedente nel menu 20 Microfono 29 Interruttore Acceso/Spento 21 LED di connessione 30 Clip per fissaggio da cintura/muro...
  • Page 114: Inserimento Delle Batterie Ricaricabili Nell'unità Genitore

    Babytalker 3500 SEDS – Inserire tre batterie alcaline AA (LR06/stilo) nel vano batterie. Verificare che la polarità sia corretta. – Chiudere il vano batterie. • Non usare mai batterie usate insieme a batterie nuove. SEDS LONG 6V/300mA Collegamento dell'unità bambino all'alimentazione CA Inserire la presa piccola dell'adattatore di alimentazione CA nel relativo connettore di alimentazione dell'unità...
  • Page 115: Impostazione Della Lingua Del Display

    Babytalker 3500 SEDS – Premere l'interruttore Acceso/Spento per spegnere l'unità genitore (mantenere premuto finchè il display si spegne). – Premere l'interruttore Acceso/Spento per spegnere l'unità bambino (mantenere premuto finchè il display si spegne). Impostazione della lingua del display – Premere il tasto .
  • Page 116 Babytalker 3500 SEDS Riproduzione di una ninnananna Ci sono tre ninnenanne preprogrammate che si possono riprodurre sull'unità bambino. Si può configurare la riproduzione della ninnananna sull'unità genitore (vedi “9.8.5 Impostazione della ninnananna”) o sull'unità bambino. – Per riprodurre la ninnananna selezionata o fermare la riproduzione, premere il tasto sull'unità...
  • Page 117 Babytalker 3500 SEDS Opzione ‘Selez. Nuovo’ selezionata: – Premere ripetutamente il tasto finchè non appare la ninnananna desiderata o appare ‘Ripr. Tutto’. • Se si seleziona ‘Ripr. Tutto’, le tre ninnenanne verranno riprodotte in successione. – Premere il tasto per selezionare l'opzione indicata. –...
  • Page 118: Impostazione Dell'orologio

    Babytalker 3500 SEDS – Premere il tasto – Premere il tasto per uscire dal menu. 9.8.8 Impostazione dell'allarme acustico La sensibilità della percezione del suono viene indicata dal numero di LED presenti sulla parte superiore dell'unità genitore. Se il controllo del volume dell'unità è impostato su ‘Vol. Spento’, può essere emesso un segnale di allarme quando il livello del suono percepito dall'unità...
  • Page 119: Pulizia E Manutenzione

    Babytalker 3500 SEDS – Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto per confermare l'impostazione. – Premere il tasto per uscire dal menu. Opzione ‘Allarme’ selezionata: – Premere il tasto – Apparirà: ‘Acceso?’, per accendere il segnale acustico; l'icona apparirà sul display; ‘Spento?’, per spegnere il segnale acustico.
  • Page 120: Istruzioni Di Sicurezza

    Babytalker 3500 SEDS ATTENZIONE • Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo. Risoluzione dei problemi La presente sezione contiene importanti istruzioni per localizzare e risolvere problemi. Seguire queste istruzioni per evitare pericoli e danni. 11.1 Istruzioni di sicurezza PERICOLO Rischio di lesioni mortali dovute a scosse elettriche!
  • Page 121 Babytalker 3500 SEDS Problema Causa possibile Soluzione Copertura limitata e La copertura del dispositivo dipende Evitare gli ostacoli il più possibile. interferenze durante la dalle condizioni ambientali. trasmissione Strutture di acciaio e muri di cemento armato possono compromettere la trasmissione. Il dispositivo emette un L'unità...
  • Page 122: Caratteristiche Tecniche

    Garanzia Topcom 15.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Page 123: Utilização Adequada

    Babytalker 3500 SEDS Geral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conhecer as suas funções. Informações relativas a este Manual do Utilizador Este manual contém informações sobre o dispositivo de monitorização de bebés Babytalker 3500 SEDS (daqui em diante referido como ‘o equipamento’) e proporciona instruções importantes sobre a instalação, utilização adequada e segura, e respectiva manutenção.
  • Page 124 Babytalker 3500 SEDS • Proteja o cabo do contacto com superfícies quentes ou outras fontes de perigo, e não permita que fique entalado/dobrado. Utilização de pilhas (normais ou recarregáveis) ATENÇÃO Não utilizar as pilhas de acordo com as instruções pode resultar em perigo. •...
  • Page 125: Primeira Utilização

    Babytalker 3500 SEDS Componentes da unidade do adulto Ver imagem na página desdobrável. 17 LEDs de volume 26 Aumentar o volume / Item seguinte do menu 18 Altifalante 27 Botão confirmar 19 Lanterna LED 28 Baixar o volume / Item anterior do menu 20 Microfone 29 Interruptor Ligar/Desligar 21 LED de ligação...
  • Page 126 Babytalker 3500 SEDS – Coloque três pilhas alcalinas AA (LR06/tipo lanterna) no compartimento das pilhas. Assegure-se de que as instala com a polaridade correcta. – Feche o compartimento das pilhas. • Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas. SEDS LONG 6V/300mA Ligação da unidade do bebé...
  • Page 127: Falar Com O Bebé

    Babytalker 3500 SEDS – Prima o interruptor de Ligar/Desligar para desligar a unidade do adulto (premindo e mantendo premido até que o visor se apague). – Prima o interruptor de Ligar/Desligar para desligar a unidade do bebé (premindo e mantendo premido até...
  • Page 128 Babytalker 3500 SEDS Tocar uma melodia Existem três melodias pré-programadas que podem ser tocadas na unidade do bebé. Pode configurar a reprodução da melodia na unidade do adulto (ver “9.8.5 Definir a melodia”) ou na unidade do bebé. – Para iniciar a reprodução da melodia seleccionada, ou para parar a sua reprodução, prima o botão na unidade do bebé.
  • Page 129 Babytalker 3500 SEDS A opção ‘Selec. Nova’ é seleccionada: – Prima repetidamente o botão até que a melodia pretendida ou ‘Tocar todas’ seja apresentado. • Se seleccionar ‘Tocar todas’ , as três melodias serão tocadas sucessivamente. – Prima o botão para seleccionar a opção indicada.
  • Page 130: Acertar O Relógio

    Babytalker 3500 SEDS – Prima o botão – Prima o botão para sair do menu. 9.8.8 Definir o alerta de som A sensibilidade de detecção de som é indicada pelo número de LEDs no cimo da unidade do adulto. Caso o controlo do volume da unidade esteja definida para ‘Sem som’, é...
  • Page 131: Limpeza E Manutenção

    Babytalker 3500 SEDS – Prima o botão – Repita os dois passos anteriores para definir os minutos. – Depois de acertar os minutos, prima o botão para confirmar a definição. – Prima o botão para sair do menu. A opção ‘Alarme’ é seleccionada: –...
  • Page 132: Instruções De Segurança

    Babytalker 3500 SEDS 10.3 Manutenção – Verifique regularmente as pilhas (normais ou recarregáveis) do equipamento e substitua-as quando necessário. – Verifique conectores e cabos quanto a danos. ATENÇÃO • Se suspeitar que o equipamento está danificado, peça a um perito que o inspeccione antes de o utilizar novamente.
  • Page 133 Babytalker 3500 SEDS Problema Causa possível Solução Alcance limitado e O alcance do equipamento depende Elimine obstáculos tanto quanto interferências durante da envolvente. possível. a transmissão Estruturas em aço e paredes de betão poderão limitar a transmissão. O equipamento emite A unidade do adulto está...
  • Page 134: Dados Técnicos

    15.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Page 135 Babytalker 3500 SEDS Všeobecn Vážený zákazníku, Žádáme vás, abyste si p eþetli tyto informace, seznámili se s tímto za ízení a nauþili se, jak používat jeho funkce. Informace ohledn p íruþky pro uživatele Tato uživatelská p íruþka obsahuje informace ohledn vysílaþky - ch viþky Babytalker 3500 SEDS (dále oznaþována jako „p ístroj”) a poskytuje d ležité...
  • Page 136 Chvika Babytalker 3500 SEDS Použití baterií (b žných nebo dobíjecích) POZOR Pokud nepoužijete baterie dle pokyn , m žete se vystavit riziku. • Vždy používejte baterie (b žné nebo dobíjecí) stejného typu. • Ujist te se, že baterie jsou instalovány se správnou polaritou. Poškození baterií a p ístroje m že být zp sobem instalací...
  • Page 137: Popis Displeje

    Babytalker 3500 SEDS Souþásti rodiþovské jednotky Viz obrázek na p ehybu stránky. 17 LED kontrolky pro hlasitost 26 Zvýšení hlasitosti / Položka následujícího menu 18 Reproduktor 27 Tlaþítko potvrzení 19 LED svítilna 28 Snížení hlasitosti / Položka p edchozího menu 20 Mikrofon 29 Vypínaþ...
  • Page 138 Chvika Babytalker 3500 SEDS – Vložte t i AA alkalinové þlánky (LR06/tužkové sv tlo) do oddílu pro baterie. Ujist te se, že polarita je správná. – Zav ete prostor pro baterie. • Nikdy nemíchejte použité a nové þlánky. SEDS LONG 6V/300mA P ipojení...
  • Page 139 Babytalker 3500 SEDS Nastavení jazyka displeje – Stiskn te tlaþítko . Zobrazí se “Night light” (Noþní sv tlo). – Stiskn te opakovan tlaþítko , až se zobrazí položka “Jazyk”. – Stiskn te tlaþítko . Zobrazí se aktuální jazyk. – Stiskn te opakovan tlaþítko nebo , až...
  • Page 140: Další Nastavení

    Chvika Babytalker 3500 SEDS Nastavení 9.8.1 Nastavení reprodukþní hlasitosti pro rodiþovskou jednotku Existuje zde šest nastavení hlasitosti. Nejnižší nastavení je “Zvuk vyp.”. – Stisknutím tlaþítka zesílíte hlasitost. – Stisknutím tlaþítka zeslabíte hlasitost. • Pokud je vybráno nastavení “Zvuk vyp.”, zvuk zachycený d tskou jednotkou se pouze zobrazí...
  • Page 141 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Nastavení monitorování teploty V pohotovostním režimu je na rodiþovské jednotce zobrazena teplota m ená na d tské jednotce (+/- 2 °C). V podmenu m žete nakonfigurovat následující nastavení: • Teplotní rozsah: možné nastavení teplotního rozsahu. Pokud je m ená teplota mimo tento rozsah, je to uvedeno na displeji (“Horní”...
  • Page 142: Nastavení Hodin

    Chvika Babytalker 3500 SEDS – Stiskn te tlaþítko nebo pro výb r požadovaného upozorn ní na hlasitost. – Stiskn te tlaþítko – Stisknutím tlaþítka ukonþete práci s menu. 9.8.9 Nastavení hodin V pohotovostním režimu je þas zobrazený na displeji rodiþovské jednotky. –...
  • Page 143: Odstra Ování Problém

    Babytalker 3500 SEDS Vybraná možnost “Inter. nast.”: – Stiskn te tlaþítko pro výb r uvedené možnosti. Zobrazí se hodina. – Pomocí tlaþítka nebo zvolte hodinu. – Stiskn te tlaþítko – Opakujte p edchozí dva kroky pro nastavení minut. – Pro nastavení minut stiskn te tlaþítko pro potvrzení...
  • Page 144: Bezpeþnostní Pokyny

    Chvika Babytalker 3500 SEDS 11.1 Bezpeþnostní pokyny NEBEZPEýÍ Riziko osudového poran ní z d vodu elektrického šoku! • P ed provedením nápravy problému odpojte napájecí kabel. POZOR Riziko poran ní zp sobené nesprávnými opravami P i nesprávn provedené oprav mohou být uživatelé vystaveni rizik m a p ístroj m že být poškozen. •...
  • Page 145 Babytalker 3500 SEDS – Stiskn te vypínaþ zapnout/vypnout rodiþovské jednotky a držte tlaþítko stlaþené b hem instalace baterií. Rodiþovská jednotka se zapne a zaþnou blikat 2 þervené LED kontrolky hlasitosti . PusÚte vypínaþ zapnout/vypnout – Režim registrace se ukonþí po úsp šné registraci nebo po 60 vte inách. Noþní...
  • Page 146 ístroje. Zaþátek záruþní doby je urþen poþáteþním datem nákupu. V p ípad , že spoleþnost Topcom nebo n které z jejích servisních st edisek p ístroj vym ní nebo opraví, se záruþní doba neprodlužuje.
  • Page 147 Babytalker 3500 SEDS Babytalker 3500 SEDS " ") • • • •...
  • Page 148 Babytalker 3500 SEDS • • • • • • • • • • – – – – – – DECT. DECT, “9.8.7 (VOX)”). •...
  • Page 149 Babytalker 3500 SEDS On/Off SEDS On/Off Temperature (a) Feed time alert (b) Lullaby (c) Information Line (d) Battery Indicator (e) Check (f) Sensitivity (g) NiMH...
  • Page 150 Babytalker 3500 SEDS • AA (LR06/ Penlight - • • – – 90° OPEN • ‘Open’. – AA (LR06/Penlight) – • SEDS LONG 6V/300mA (230 V / 50 Hz). SEDS LONG 6V/300mA • • (6 V DC / 300 mA). •...
  • Page 151 Babytalker 3500 SEDS – (230 V / 50 Hz). – • – On/Off – On/Off • 158. – On/Off – On/Off – ‘Night light’. – ‘Language’. – – – – – – – – – – – " " –...
  • Page 152 Babytalker 3500 SEDS – – – On/Off SEDS SEDS Babytalker 3500 SEDS Smart ECO Distance LONG Switch (SEDS), : "LONG" "ECO" – ‘LONG’ – ‘ECO’ • – – – “9.8.5 ”) – – 9.8.1 ‘Volume Off’ ( – – • ‘Volume Off’, 9.8.2 •...
  • Page 153 Babytalker 3500 SEDS 9.8.3 • (‘Night light’) • • (‘Lullaby’) • (‘Sensitivity’) • • (‘Sound Alert’) • • (‘Language’) ( “9.2 ”) 9.8.4 – ‘Night light’. – ‘On?’, ‘Off?’, – – • 9.8.5 – ‘Night light’. – ‘Lullaby’. – – ‘Stop?’...
  • Page 154 Babytalker 3500 SEDS ‘Set Range’, ‘Temp Alert’, ‘Degree F’, (°F), ‘Degree C’, (°C). – ‘Set Range’: – . 39 °C). – – . 10 °C). – – ‘Temp Alert’, ‘On?’, ‘Off?’, – – – – ‘Degree F’ ‘Degree C’: – –...
  • Page 155 Babytalker 3500 SEDS 9.8.9 – ‘Night light’. – ‘Clock’. – – ‘Set Time’, ‘Hour Format’, ‘Set Time’: – – – – : month ( ), day ), hour ( minutes ( – – ‘Hour Format’: – – ‘12Hrs?’, ‘24Hrs?’, – –...
  • Page 156 Babytalker 3500 SEDS – – – – – LED. 10.1 • • 10.2 – – – – 10.3 – – •...
  • Page 157 Babytalker 3500 SEDS 11.1 • • • • ( . . 11.2 ‘NOT LINKED’ ( “11.3 ”) " "...
  • Page 158 Babytalker 3500 SEDS 11.3 • – – On/Off – On/Off – On/Off On/Off – – " ", " ". – – – On/Off • 12.1 12.2 12.3 2002/96/ (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
  • Page 159 117 x 62 x 72 mm (LR06/AA) ( (KSS 05-060-0300G) : 230 V AC / 50 Hz / 150 mA / : 6 V DC / 300 mA 137 x 60 x 101 mm TOPCOM EUROPE NV 1999/5/ http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcom 15.1 Topcom AA/AAA).
  • Page 160: Áramütés Veszélye

    Babytalker 3500 SEDS Bevezetés Tisztelt Vásárló, Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, így könnyedén elsajátíthatja a készülék használatát. Néhány szó az útmutatóról Jelen használati útmutató a Babytalker 3500 SEDS bébi r (a továbbiakban "készülék") használatba állítását, m ködését, valamint karbantartását ismerteti. Gondoskodjon róla, hogy a készülék használatakor az útmutató...
  • Page 161: Babaegység Részei

    Babytalker 3500 SEDS Elemek használata (szárazelemek illetve újratölthet akkumulátorok) VIGYÁZAT Az elemek nem rendeltetésszer használata veszélyhelyzet idézhet el . • Mindig azonos típusú (száraz- vagy tölthet ) elemeket használjon. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. A nem megfelel polaritás kárt tehet az elemekben illetve a berendezésen is.
  • Page 162: Szül I Egység Részei

    Babytalker 3500 SEDS Szül i egység részei Lásd a ábrát a kihajtható oldalon. 17 Hanger jelz LED-ek 26 Hanger növelése vagy következ menüpont 18 Hangszóró 27 Meger sítés gomb 19 LED elemlámpa 28 Hanger csökkentése vagy el z menüpont 20 Mikrofon 29 Be-ki kapcsoló...
  • Page 163: A Készülék Használata

    Babytalker 3500 SEDS – Helyezzen 3 db AA (LR06 / ceruzaelem) szárazelemet az elemrekeszbe. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. – Zárja be az elemrekeszt. • Soha ne használja vegyesen a használt ill. új elemeket. SEDS LONG 6V/300mA A babaegység csatlakoztatása hálózati áramhoz Az adapter kisméret csatlakozóját helyezze be a babaegység hálózati csatlakozójába,...
  • Page 164 Babytalker 3500 SEDS – A szül i egység kikapcsolásához nyomja meg a tápkapcsoló gombot (tartsa lenyomva amíg a kijelz el nem alszik). – A babaegység kikapcsolásához nyomja meg a tápkapcsoló gombot (tartsa lenyomva amíg a kijelz el nem alszik). A kijelz nyelvének beállítása –...
  • Page 165 Babytalker 3500 SEDS Altatódal funkció A babaegységen három, el re beprogramozott altatódal lejátszása közül választhat. Az altatódal lejátszását mind a szül i-, (lásd ’9.8.5 Az altatódal beállítása’) mind pedig a babaegységen beállíthatja. – A készüléken a jelenleg kiválasztott altatódal lejátszásához, illetve a lejátszás megállításához nyomja le a babaegység gombját.
  • Page 166 Babytalker 3500 SEDS Ha az ‘Új választás’ opciót választja: – Ismételten nyomja meg a vagy gombot, míg a kívánt altatódal, vagy a ‘Lejátsz.mind’ üzenet meg nem jelenik. • Ha a ‘Lejátsz.mind’ opciót választja ki, a készülék egymás után mindhárom altatódalt lejátssza.
  • Page 167: Az Óra Beállítása

    Babytalker 3500 SEDS – Nyomja le a gombot. – A menüb l a gombbal léphet ki. 9.8.8 A hangjelzés beállítása A hangérzékelés érzékenységét a szül i egység tetején lév aktív LED-ek száma jelzi. Ha a hanger szintje ‘Hang kikapcs’-ra van állítva, a készülék csak akkor ad hangjelzést, ha a babaegység által észlelt hangok szintje eléri a vörös LED-ek által jelzett szintet.
  • Page 168: Biztonsági Utasítások

    Babytalker 3500 SEDS – A percek beállítása után nyomja meg a gombot beállításai meger sítéséhez. – A menüb l a gombbal léphet ki. Ha a ‘Riasztás’ opciót választja: – Nyomja le a gombot. – Ha a hangjelzés eddig ki volt kapcsolva, a: ‘Bekapcsolja?’...
  • Page 169: Hibaelhárítás

    Babytalker 3500 SEDS Hibaelhárítás Ez a rész a hibák feltárását és kijavítását ismerteti. A veszélyek és a sérülések megel zése érdekében tartsa be az itt leírtakat. 11.1 Biztonsági utasítások VESZÉLY Halálos áramütés veszélye! • Miel tt nekilátna a hiba elhárításához, húzza ki a készüléket a konnektorból. VIGYÁZAT A hibás javítások veszélyt jelenthetnek A nem megfelel en elvégzett javítás veszélyes lehet és kárt okozhat a készülékben.
  • Page 170: M Szaki Adatok

    Babytalker 3500 SEDS – A babaegység adapterének kábelét húzza ki a konnektorból, a szül i egységb l pedig vegye ki az akkumulátort. – Nyomja meg a babaegység ki-be kapcsolóját és tartsa lenyomva mialatt a kábelt bedugja a konnektorba. Ezt követ en a babaegység regisztrációs módban indul el. –...
  • Page 171: Ek Megfelel Ségi Nyilatkozat

    A hibás készüléket az érvényes számlával a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
  • Page 172 Babytalker 3500 SEDS Informacje ogólne Drogi Kliencie, Zalecamy przeczytanie tych informacji, umo liwiaj cych szybkie zapoznanie si z tym sprz tem i poznanie sposobu u ywania jego funkcji. Informacje dotycz ce tej instrukcji obsáugi Ta instrukcja obsáugi zawiera informacje o niani elektronicznej Babytalker 3500 SEDS (zwanej dalej „urz dzeniem”) oraz wa ne instrukcje dotycz ce rozpocz cia u ytkowania, bezpiecze stwa, wáa ciwego u ytkowania oraz konserwacji tego urz dzenia.
  • Page 173 Babytalker 3500 SEDS U ytkowanie baterii (zwykáych lub akumulatorków) UWAGA U ywanie baterii niezgodnie z instrukcjami mo e byü niebezpieczne. • Zawsze u ywaü baterii (zwykáych lub akumulatorków) tego samego typu. • Upewniü si , e baterie zostaáy wáo one z zachowaniem wáa ciwej biegunowo ci. Niezachowanie wáa ciwej biegunowo ci mo e doprowadziü...
  • Page 174 Babytalker 3500 SEDS ci jednostki rodziców Patrz ilustracja na rozkáadanej stronie. 17 Diody poziomu gáo no ci 26 Zwi kszenie gáo no ci / Nast pna pozycja menu 18 Gáo nik 27 Przycisk potwierdzania 19 Latarka LED 28 Zmniejszenie gáo no ci / Poprzednia pozycja menu 20 Mikrofon 29 Przeá...
  • Page 175 Babytalker 3500 SEDS – Wáo yü trzy baterie alkaliczne AA (LR06/paluszki) do komory na baterie. Upewniü si , e zostaáa zachowana wáa ciwa biegunowo ü. – Zamkn ü komor baterii. • Nigdy nie mieszaü baterii u ywanych ze wie ymi. SEDS LONG 6V/300mA...
  • Page 176 Babytalker 3500 SEDS • Jednostka dla rodziców b dzie próbowaáa nawi zaü á czno ü z jednostk dla dziecka. Nawi zanie poá czenia jest sygnalizowane poprzez zapalenie si diody poá czenia Je eli poá czenie nie zostaáo nawi zane, patrz strona 182. –...
  • Page 177 Babytalker 3500 SEDS – Nacisn ü i przytrzymaü przycisk Talk (mówienie) na jednostce dla rodziców. – Trzymaü jednostk dla rodziców w pozycji pionowej z mikrofonem ustawionym okoáo 10 cm od ust i mówiü do mikrofonu. – Po zako czeniu mówienia zwolniü przycisk Odtwarzanie koáysanki S trzy zaprogramowane koáysanki, które mo na odtwarzaü...
  • Page 178 Babytalker 3500 SEDS „Wybierz nowy” je eli ma byü wybrana inna koáysanka (s 3 koáysanki do wyboru); „Odtwórz.?” je eli ma byü odtworzona aktualnie wybrana koáysanka na jednostce dla dziecka (niedost pne, gdy koáysanka jest odtwarzana). – Nacisn ü przycisk , aby wybraü...
  • Page 179: Ustawianie Zegara

    Babytalker 3500 SEDS • Czuáo ü VOX wskazywana jest przez czarny pasek na ekranie wy wietlacza: - wysoka czuáo ü - niska czuáo ü – Nacisn ü przycisk – Nacisn ü przycisk , aby wyj ü z menu. 9.8.8 Ustawianie alarmu d wi kowego Czuáo ü...
  • Page 180: Instrukcje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Babytalker 3500 SEDS Wybrana opcja „Ustaw czas”: – Nacisn ü przycisk , aby wybraü wskazan opcj . Wy wietlona zostanie godzina. – Nacisn ü przycisk , aby wybrac godzin . – Nacisn ü przycisk – Powtórzyü powy sze dwa kroki w celu ustawienie minut. –...
  • Page 181: Usuwanie Usterek

    Babytalker 3500 SEDS 10.3 Konserwacja – Regularnie sprawdzaü baterie (zwykáe lub akumulatorki) i wymieniü je w razie potrzeby. – Sprawdziü záacza i przewody pod k tem wyst powania uszkodze . UWAGA • Je eli istnieje podejrzenie, e urz dzenie jest uszkodzone, nale y zawsze zleciü jego sprawdzenie ekspertowi przed ponownym u yciem.
  • Page 182 Babytalker 3500 SEDS Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwi zanie Ograniczony zasi gi i Zasi g urz dzenia zale y od Unikaü przeszkód na tyle, na ile jest to zakáócenia podczas otoczenia. mo liwe. transmisji Stalowe konstrukcje i betonowe ciany mog ograniczyü transmisj . Urz dzenie emituje Jednostka dla rodziców i jednostka dla Zwi kszyü...
  • Page 183: Dane Techniczne

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz ci.
  • Page 184: Všeobecné Informácie

    Babytalker 3500 SEDS Všeobecné informácie Vážený zákazník, prosíme, preþítajte si informácie uvedené v tomto dokumente, pretože vám pomôžu rýchlo sa oboznámit’ so zariadením a nauþia vás používat’ jeho funkcie. Informácie o tomto dokumente Dokument obsahuje informácie o babyfóne Babytalker 3500 SEDS ( alej len „zariadenie“) a dôležité pokyny súvisiace s prvým používaním, bezpeþnost’ou, správnym používaním a starostlivost’ou o zariadenie.
  • Page 185 Babytalker 3500 SEDS Používanie batérií (bežných a dobíjate ných) POZOR! Používanie batérií v rozpore s pokynmi vytvára nebezpeþné situácie. • Vždy používajte batérie (bežné alebo dobíjate né) rovnakého typu. • Batérie vkladajte otoþené správnym smerom. Nesprávna polarita batérií môže spôsobit’ poškodenie batérií...
  • Page 186: Prvé Použitie

    Babytalker 3500 SEDS Komponenty rodiþovskej jednotky Pozri obr. na rozkladacej strane. 17 Kontrolky LED hlasitosti 26 Zvýšit’ hlasitost’/nasledujúca položka v ponuke 18 Reproduktor 27 Tlaþidlo Potvrdit’ 19 LED svietidlo 28 Znížit’ hlasitost’/predchádzajúca položka v ponuke 20 Mikrofón 29 Hlavný vypínaþ 21 LED dióda spojenia 30 Spona na pripevnenie na opasok/stenu 22 Displej...
  • Page 187 Babytalker 3500 SEDS – Vložte 3 alkalické batériové þlánky typu AA (LR06/tužkové) do prieþinka pre batérie. Uistite sa, že póly sú otoþené správnym smerom. – Zatvorte prieþinok pre batérie. • Nikdy nepoužívajte súþasne použité a nové batériové þlánky. SEDS LONG 6V/300mA Zapojenie detskej jednotky do elektrickej siete Zapojte malú...
  • Page 188 Babytalker 3500 SEDS Nastavenie jazyka displeja – Stlaþte tlaþidlo . Zobrazí sa text „Night light“. – Opakovane stlaþte tlaþidlo , až kým sa zobrazí text „Language“. – Stlaþte tlaþidlo . Zobrazí sa nastavený jazyk. – Opakovane stlaþte tlaþidlo alebo , až kým sa zobrazí požadovaný jazyk. –...
  • Page 189 Babytalker 3500 SEDS Nastavenia 9.8.1 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na rodiþovskej jednotke K dispozícii je šest’ nastavení úrovne hlasitosti. Najnižšia úrove je „Volume Off“. – Na zvýšenie úrovne hlasitosti stlaþte tlaþidlo – Na zníženie úrovne hlasitosti stlaþte tlaþidlo • Ak zvolíte možnost’ „Volume Off“, zvuky zaznamenané detskou jednotkou sa prejavia len rozsvietením diód LED hlasitosti 9.8.2 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na detskej jednotke •...
  • Page 190 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Nastavenie monitorovania teploty V pohotovostnom režime sa na rodiþovskej jednotke zobrazí teplota nameraná detskou jednotkou (+/– 2 °C). Táto vnorená ponuka sa používa na konfigurovanie nasledujúcich nastavení: • Rozsah teploty: Nastavenie povoleného teplotného rozsahu. Ak nameraná teplota prekroþí tento rozsah, informácia o tomto stave sa zobrazí...
  • Page 191: Nastavenie Hodín

    Babytalker 3500 SEDS – Zobrazí sa: „On?“ ak je upozornenie vypnuté; „Off?“ ak je upozornenie zapnuté. – Stlaþením tlaþidla zvo te zobrazenú možnost’. – Stlaþením tlaþidla alebo zvo te požadovanú úrove hlasitosti upozornenia. – Stlaþte tlaþidlo – Stlaþením tlaþidla zatvorte ponuku. 9.8.9 Nastavenie hodín V pohotovostnom režime sa na displeji rodiþovskej jednotky zobrazuje þas.
  • Page 192: Bezpeþnostné Pokyny

    Babytalker 3500 SEDS Zvolená možnost’ „Set Interval“: – Stlaþením tlaþidla zvo te zobrazenú možnost’. Zobrazí sa hodina. – Stlaþením tlaþidla alebo zvo te hodinu. – Stlaþte tlaþidlo – Pod a predchádzajúcich dvoch krokov nastavte minúty. – Po nastavení minút potvr te nastavenie stlaþením tlaþidla –...
  • Page 193: Odstra Ovanie Problémov

    Babytalker 3500 SEDS Odstra ovanie problémov Táto þast’ obsahuje dôležité pokyny na lokalizovanie a odstránenie problémov. Postupujte pod a uvedených pokynov, aby ste predišli vzniku nebezpeþných situácií a poškodeniu. 11.1 Bezpeþnostné pokyny NEBEZPEýENSTVO Riziko smrte ného zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom! •...
  • Page 194: Technické Údaje

    Babytalker 3500 SEDS 11.3 Registrácia rodiþovskej jednotky v detskej jednotke Ak noþné osvetlenie na detskej jednotke bliká a/alebo nie je možné vytvorit’ spojenie medzi rodiþovskou a detskou jednotkou (blikajúca zelená dióda LED na rodiþovskej jednotke), rodiþovskú jednotku je potrebné zaregistrovat’ v detskej jednotke.
  • Page 195 HmotnosÚ 141 g (bez batérií) Vyhlásenie o zhode pod a ES TOPCOM EUROPE NV týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a alšími súvisiacimi ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránke http://www.topcom.net/cedeclarations.asp. Záruka spoloþnosti Topcom 15.1 Záruþná...
  • Page 196 BABYTALKER 3500 SEDS visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10600320...

Table des Matières