Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BABYTALKER 2000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVä NDARHANDBOK / Kä YTTö OHJE /
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UžIVATELSKá P íRUþ KA /
/ HASZNá LATI ú TMUTATó / INSTRUKCJA OBSàUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.1 - 10/08
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
GR
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom Kidzzz BABYTALKER 2000

  • Page 1 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
  • Page 2 Topcom Babaytalker 2000 Introduction Thanks for purchasing the Babytalker 2000. This Babyphone with digital communication ensures that you can hear your baby clearly without any distracting noise or interference. Safety Instructions WARNING: • This baby monitor is compliant to all relevant standards regarding electromagnetic fields and is, when handled as described in the user guide, safe to use.
  • Page 3: Getting Started

    Topcom Babytalker 2000 Description See folded cover page Parent Unit (Illustration A and B) 1. Volume indicator LED’s 7. Power LED 2. On/Off button 8. Volume down button 3. Link indicator LED 9. Volume up button 4. Speaker 10. Belt Clip 5.
  • Page 4: Baby Unit Power Supply

    Topcom Babaytalker 2000 Do not mix old batteries with new ones. Keep batteries away from small children Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.
  • Page 5: Parent Unit Power Supply

    Topcom Babytalker 2000 Parent unit power supply 1. Connect the power adapter cable to the main power socket (230V/50Hz). Only use the enclosed adapter (6V DC / 200mA). 2. Slide the Parent Unit into the charger. The red charging light illuminates.
  • Page 6: Sound Alert

    Topcom Babaytalker 2000 Sound alert The babies voice detection level is indicated by the number of volume indicator LED’s (1) on top of the display. Only when the volume of the parent unit is set to ‘Off’, a beep can inform you when the voice level reached the red led zone.
  • Page 7: Disposal Of The Device (Environment)

    The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 10.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.
  • Page 8: Warranty Exclusions

    The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres. 10.3 Warranty exclusions...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Topcom Babytalker 2000 Inleiding Wij bedanken u voor de aankoop van de Babytalker 2000. Met deze babyfoon met digitale communicatie zult u uw baby duidelijk kunnen horen zonder storende geluiden of interferenties. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: • Deze babymonitor voldoet aan alle normen inzake elektromagnetische velden en is volledig veilig wanneer hij wordt gebruikt zoals beschreven in deze handleiding.
  • Page 10 Topcom Babytalker 2000 Beschrijving Zie flap van het voorblad Ontvanger (Afbeelding A en B) 1. Volumelampjes 7. Aan/uit-lampje 2. Aan/uit-toets 8. Toets "Volume omlaag" 3. Verbindingslampje 9. Toets "Volume omhoog" 4. Luidspreker 10. Riemclip 5. Desktopoplader 11. Schroef batterijdeksel 6. Laadlampje 12.
  • Page 11 Topcom Babytalker 2000 Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Houd de batterijen steeds uit de buurt van kleine kinderen. Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
  • Page 12 Topcom Babytalker 2000 Ontvanger aansluiten op het stroomnet 1. Steek de stekker van de adapterkabel in het stopcontact (230 V/50 Hz). Gebruik alleen de meegeleverde adapter (6 VDC/200 mA). 2. Schuif de ontvanger in de oplader. Het rode laadlampje begint te branden.
  • Page 13 Topcom Babytalker 2000 Geluidsalarm Het volumeniveau van de stemdetectie is aangegeven door het aantal oplichtende volumelampjes (1) bovenaan de display. Alleen wanneer het volume van de ontvanger op ‘Uit’ staat, meldt een pieptoon wanneer het stemniveau in de rode LED-zone komt.
  • Page 14: Afvoeren Van Het Toestel (Milieu)

    Topcom Babytalker 2000 Afvoeren van het toestel (milieu) Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
  • Page 15: Topcom-Garantie

    Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het servicecentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    Topcom Babytalker 2000 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Babytalker 2000. Cet écoute-bébé à communication numérique vous permet d'entendre clairement votre bébé sans interférence ni bruit gênant. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : • Ce moniteur pour bébé est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques et son utilisation ne présente aucun risque, lorsqu'il est utilisé...
  • Page 17: Unité Bébé (Illustrations C Et D)

    Topcom Babytalker 2000 Description Voir le rabat de couverture Unité Parent (Illustrations A et B) 1. Voyant indicateur du volume 7. Voyant d'alimentation 2. Bouton marche/arrêt 8. Touche de diminution du volume 3. Voyant indicateur de liaison 9. Touche d'augmentation du volume 4.
  • Page 18: Alimentation De L'unité Bébé

    Topcom Babytalker 2000 Ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles. Tenez les piles hors de portée des enfants. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
  • Page 19: Alimentation De L'unité Parent

    Topcom Babytalker 2000 Alimentation de l'unité Parent 1. Raccordez le câble de l'adaptateur secteur à la prise électrique (230 V/50 Hz). Utilisez uniquement l'adaptateur fourni (6 V CC / 200 mA). 2. Glissez l'unité Parent dans le chargeur. Le voyant de charge rouge s'allume.
  • Page 20: Alerte Son

    Topcom Babytalker 2000 Alerte son Le niveau de détection vocale du bébé est indiqué par le nombre de voyants indicateurs (1) situés sur le dessus de l'écran. Lorsque le volume de l'unité Parent est réglé sur ‘Eteint’, un bip peut vous informer lorsque le niveau vocal a atteint la zone de voyants rouges.
  • Page 21: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Topcom Babytalker 2000 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là...
  • Page 22: Garantie Topcom

    Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après- vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Topcom Babytalker 2000 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Babytalker 2000 entschieden haben. Mit diesem Babyfon mit digitaler Kommunikationstechnik können Sie Ihr Baby klar und deutlich ohne Störgeräusche hören. Sicherheitshinweise ACHTUNG: • Dieses Gerät zur Babyüberwachung entspricht allen gängigen Standards für elektromagnetische Felder und ist sicher, solange es wie in der Gebrauchsanweisung angegeben, benutzt wird.
  • Page 24: Beschreibung

    Topcom Babytalker 2000 Beschreibung Siehe Umschlagklappe Elterneinheit (Abbildung A und B) 1. Lautstärke-LEDs 7. Strom-LED 2. Ein-/Aus-Taste 8. Lautstärke leiser 3. Verbindungs-LED 9. Lautstärke lauter 4. Lautsprecher 10. Gürtelclip 5. Tischladegerät 11. Schraube der Batteriefachabdeckung 6. Lade-LED 12. Batteriefachabdeckung Babyeinheit (Abbildung C und D) 13.
  • Page 25: Stromversorgung Der Babyeinheit

    Topcom Babytalker 2000 Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 26: Stromversorgung Der Elterneinheit

    Topcom Babytalker 2000 Stromversorgung der Elterneinheit 1. Schließen Sie das Netzadapterkabel an eine Steckdose an (230 V / 50 Hz). Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter (6 V DC / 200 mA). 2. Stellen Sie die Elterneinheit auf das Ladegerät.
  • Page 27 Topcom Babytalker 2000 Geräusch-Alarm Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an LEDs (1) oben in der Anzeige dargestellt. Nur wenn die Lautstärke der Elterneinheit auf 'Aus' gestellt ist, kann Sie ein Signalton informieren, wenn der Geräuschpegel den Bereich der roten LEDs erreicht hat.
  • Page 28: Entsorgung Des Geräts (Umweltschutz)

    Topcom Babytalker 2000 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
  • Page 29: Abwicklung Des Garantiefalls

    Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden. 10.2 Abwicklung des Garantiefalls Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service- Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    Topcom Babytalker 2000 Introducción Gracias por adquirir la unidad Babytalker 2000. Este intercomunicador digital para bebés garantiza que podrá oir a su bebé claramente sin ningún tipo de ruido o interferencia. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: • Este monitor de bebé cumple todas las normas correspondientes sobre campos electromagnéticos y su uso es seguro, siempre que se utilice según lo descrito en el...
  • Page 31 Topcom Babytalker 2000 Descripción Consulte la contraportada plegada. Unidad principal (ilustraciones A y B) 1. LED de indicadores de volumen 7. LED de alimentación 2. Botón de encendido / apagado 8. Botón de bajar volumen 3. LED de indicador de enlace 9.
  • Page 32 Topcom Babytalker 2000 No mezcle pilas viejas con otras nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. Fuente de alimentación de la unidad de bebé...
  • Page 33: Ajuste De Volumen

    Topcom Babytalker 2000 Fuente de alimentación de la unidad principal 1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la toma de la red eléctrica (230 V/50 Hz). Utilice únicamente el adaptador suministrado (6 V CC/200 mA). 2. Coloque la unidad principal en el cargador. La luz roja de carga se encenderá.
  • Page 34 Topcom Babytalker 2000 Aviso sonoro El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla indica el nivel de detección de la voz del bebé. Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo.
  • Page 35: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Topcom Babytalker 2000 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/ o en la caja.
  • Page 36: Período De Garantía

    La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
  • Page 37: Säkerhetsföreskrifter

    Topcom Babytalker 2000 Inledning Tack för att du har köpt Babytalker 2000. Med hjälp av den här babyövervakaren med digital kommunikation kan du höra din baby klart och tydligt utan några distraherande ljud eller störningar. Säkerhetsföreskrifter VARNING: • Den här babyövervakaren uppfyller alla relevanta standarder gällande elektromagnetiska fält och är säker att använda när den hanteras enligt...
  • Page 38: Komma Igång

    Topcom Babaytalker 2000 Beskrivning Se det vikta omslaget Föräldraenhet (illustration A och B) 1. Lysdioder för volymindikering 7. Strömlysdiod 2. Strömbrytarknapp 8. Volym ned-knapp 3. Lysdiod för förbindelseindikering 9. Volym upp-knapp 4. Högtalare 10. Bältesklämma 5. Skrivbordsladdare 11. Skruv för batterilucka 6.
  • Page 39 Topcom Babytalker 2000 Blanda inte gamla batterier med nya. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Kortslut inte eller kasta i öppen eld. Avlägsna batterierna om apparaten inte ska användas under en längre period. Strömförsörjning för babyenheten 1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhetens strömanslutning och koppla in den andra änden av adapterkabeln i eluttaget (230 V/50 Hz).
  • Page 40 Topcom Babaytalker 2000 Strömförsörjning för föräldraenheten 1. Anslut strömadapterkabeln till eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande adaptern (6 V DC/200 mA). 2. Placera föräldraenheten i laddaren. Den röda laddningslampan tänds. 3. Det tar ungefär 13 timmar att ladda enheten.
  • Page 41 Topcom Babytalker 2000 Ljudalarm Barnet röstkänslighetsnivå indikeras av antalet volymindikatordioder (1) högst upp i displayen. När volymen på föräldraenheten är inställd på "Av" kan ett alarm göra dig uppmärksam på när ljudnivån nått den röda diodzonen. Sökning Om du tappar bort föräldraenheten kan du spåra den genom att trycka på sökningsknappen på...
  • Page 42: Rengöring

    Topcom Babaytalker 2000 Bortskaffande av apparaten (miljö) I slutet av livscykeln ska produkten inte kastas i de vanliga hushållssoporna utan lämnas på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta. En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till ett återvinningsställe.
  • Page 43: Topcoms Garanti

    En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Page 44: Sikkerhedsanvisninger

    Topcom Babytalker 2000 Introduktion Tak, fordi De har købt Babytalker 2000. Med denne digitale babytelefon er De sikker på, De kan høre Deres baby tydeligt uden distraherende støj. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL • Dette babyovervågningsapparat overholder alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felter og er sikkert i brug, når det behandles som beskrevet i brugervejledningen.
  • Page 45 Topcom Babytalker 2000 Beskrivelse Se Omslaget Forældredel (Illustration A og B) 1. Diodeindikatorer for lydstyrke 7. Diode for strøm 2. Tænd/sluk-knap 8. Lydstyrke ned-tast 3. Indikatordiode for forbindelse 9. Lydstyrke op-tast 4. Højttaler 10. Bælteklemme 5. Bordoplader 11. Batteridækselskrue 6. Diodelys for opladning 12.
  • Page 46 Topcom Babytalker 2000 Bland ikke nye og gamle batterier. Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn. Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. Babydelens strømforsyning 1. Sæt vekselstrømsadapterens lille stik i kontakten på babydelen og den anden ende af adapterledningen i en lysnetkontakt (230 V/50 Hz).
  • Page 47: Regulering Af Lydstyrken

    Topcom Babytalker 2000 Forældredelens strømforsyning 1. Sæt adapterkablet i lysnetkontakten (230V/50Hz). Brug kun den medfølgende adapter (6V DC / 300 mA). 2. Sæt forældredelen i opladeren. Det røde opladningslys tændes. 3. Det tager ca. 13 timer at oplade enheden. 4. Tryk på Til/Fra-knappen (2). Nu tændes strømindikatoren (7).
  • Page 48 Topcom Babytalker 2000 Lydvarsling Niveauet for stemmedetektering hos babyen fremgår af antallet af tændte indikatordioder (1) øverst på displayet. Det er kun, når lydstyrken på forældredelen er sat på ‘Fra’, at der gives bippesignal, når stemmestyrken er så stor, at den røde diode lyser.
  • Page 49: Tekniske Data

    Topcom Babytalker 2000 Bortskaffelse af apparatet (miljø) Når produktet er udtjent, bør det ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald, men bringes til et indsamlingssted for genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen indikerer dette. Nogle af produktets materialer kan genbruges, hvis du bringer det til et indsamlingssted. Ved at genbruge dele eller råmaterialer fra brugte produkter, yder man et vigtigt bidrag til...
  • Page 50: Topcom Garanti

    10.3 Undtagelser fra garantien Skade eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening samt skade, forårsaget af brug af ikke-originale dele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, er ikke dækket af garantien. Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier.
  • Page 51 Topcom Babytalker 2000 Introduksjon Gratulerer med anskaffelsen av Babytalker 2000. Denne babytelefonen med digital kommunikasjon lar deg høre babyen din klart uten distraherende støy eller forstyrrelser. Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: • Denne babymonitoren er i samsvar med alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felt og er, når håndtert som beskrevet i brukerveiledningen, sikker å...
  • Page 52 Topcom Babaytalker 2000 Beskrivelse Se utbrettsiden Hovedenhet (Illustrasjon A og B) 1. Volumindikatorer (LED) 7. Strømlampe 2. På/av-knapp 8. Volum ned-tast 3. Koblingsindikator (LED) 9. Volum opp-tast 4. Høyttaler 10. Belteklemme 5. Skrivebordslader 11. Batteridekselskrue 6. Ladelampe 12. Batterideksel Babyenhet (illustrasjoner C og D) 13.
  • Page 53 Topcom Babytalker 2000 Ikke bland gamle batterier med nye. Hold batterier utenfor små barns rekkevidde Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis utstyret ikke skal brukes på en god stund. Strømforsyning til babyenheten 1. Koble den lille pluggen på strømadapteren til babyenhetens strømtilkobling og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten (230 V / 50 Hz).
  • Page 54 Topcom Babaytalker 2000 Strømforsyning til hovedenheten 1. Koble til strømadapterkabelen til en stikkontakt (230 V / 50 Hz). Bruk kun strømadapteren (6 V DC / 200 mA) som fulgte med. 2. Sett hovedenheten i laderen. Den røde ladelampen lyser. 3. Det tar ca. 13 timer å lade enheten.
  • Page 55 Topcom Babytalker 2000 Lydvarsling Barnets stemmeregistreringsnivå vises som et nummer på volumindikator LED'ene (1) øverst i displayet. Kun når volumet på foreldreenheten er satt til ‘Av’, kan et pip informere deg om når stemmenivået når den røde LED-sonen. Søking Hvis du ikke kan finne hovedenheten, kan du spore den ved å trykke på søkeknappen på...
  • Page 56: Spesifikasjoner

    Topcom Babaytalker 2000 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir dette.
  • Page 57 10.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 58 Topcom Babaytalker 2000 Johdanto Kiitos, että ostit Babytalker 2000 -itkuhälyttimen. Tämä digitaalista viestintää hyödyntävä itkuhälytin varmistaa, että kuulet lapsesi äänen selvästi ilman häiritsevää kohinaa tai häiriöitä. Turvaohjeet VAROITUS: • Tämä itkuhälytin on kaikkien voimassa olevien sähkömagneettisiin kenttiin liittyvien standardien vaatimusten mukainen ja käyttöoppaan mukaisesti käytettynä turvallinen käyttää.
  • Page 59: Käytön Aloittaminen

    Topcom Babytalker 2000 Kuvaus Katso taitettu kansilehti. Vanhempien laite (Kuvat A ja B) 1. Äänenvoimakkuuden ilmaisevat LED- 7. Virran LED-merkkivalo valot 8. Äänenvoimakkuuden 2. Virtakatkaisin pienentämisnäppäin 3. Yhteyden ilmaiseva LED-valo 9. Äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin 4. Kaiutin 10. Vyökiinnike 5. Pöytälaturi 11. Akkulokeron kannen ruuvi 6.
  • Page 60 Topcom Babaytalker 2000 3. Sulje paristolokero. 4. Paina virtakatkaisinta (14). Virran LED-merkkivalo (16) syttyy. 5. Paina virtakatkaisinta (14) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta vauvan laitteen. Älä sekoita vanhoja paristoja uusiin. Pidä paristot ja akut poissa pienten lasten ulottuvilta.
  • Page 61: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    Topcom Babytalker 2000 Vanhempien laitteen virtalähde 1. Kytke muuntajan johto sähköverkon pistorasiaan (230 V / 50 Hz). Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (6 V DC / 200 mA). 2. Aseta vanhempien laite laturiin. Punainen latausvalo syttyy. 3. Laitteen lataaminen kestää noin 13 tuntia.
  • Page 62 Topcom Babaytalker 2000 Äänimerkki Vauvan äänen tunnistuksen taso käy ilmi näytön yläreunassa olevien äänenvoimakkuutta ilmaisevien LED-valojen (1) määrästä. Vain silloin, kun vanhempien laitteen äänenvoimakkuuden asetuksena on ‘Pois’, piippaus voi ilmoittaa, kun äänenvoimakkuus on saavuttanut punaisen led-alueen. Haku Jos vanhempien laite on hukassa, voit etsiä sitä painamalla vauvan laitteen hakunäppäintä...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Topcom Babytalker 2000 Laitteen hävittäminen (ympäristö) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo tuotteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli. Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä...
  • Page 64 10.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.
  • Page 65: Consigli Di Sicurezza

    Topcom Babytalker 2000 Introduzione Grazie per aver acquistato Babytalker 2000. Questo Babyphone a comunicazione digitale vi consente di sentire il vostro bimbo, evitando suoni estranei o interferenze. Consigli di sicurezza ATTENZIONE: • questo baby monitor è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici ed è...
  • Page 66: Prima Di Iniziare

    Topcom Babaytalker 2000 Unità bambino (Figure C e D) 13. Tasto luce notturna 18. Microfono 14. Tasto On/Off 19. Maniglia 15. Tasto interfono 20. Vite per il coperchio del vano 16. LED di potenza batterie 17. Night Light (luce notturna) 21.
  • Page 67: Alimentazione Dell'unità Bambino

    Topcom Babytalker 2000 Alimentazione dell'unità bambino 1. Collegare la presa piccola dell'adattatore CA al relativo connettore dell'unità bambino e l'altra estremità del cavo adattatore alla presa elettrica (230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6V CC/200mA). 2. Premere il tasto On/Off (14). Il LED di potenza (16) si illuminerà.
  • Page 68: Alimentazione Dell'unità Genitore

    Topcom Babaytalker 2000 Alimentazione dell'unità genitore 1. Collegare il cavo dell'adattatore alla presa di corrente principale (230V/50Hz). Utilizzare soltanto l'adattatore in dotazione (6V CC/200mA). 2. Posizionare l'unità genitore nel caricatore. Si illumina la lucina rossa. 3. Occorrono circa 13 ore per ricaricare l'unità.
  • Page 69: Allarme Acustico

    Topcom Babytalker 2000 Allarme acustico Il livello di rilevazione della voce del bimbo è indicata dal numero dell'indicatore di volume LED (1) posto sopra al display. Soltanto quando il volume dell'unità genitore è impostato su "Off", un bip segnalerà quando il livello della voce raggiunge la zona rossa del led.
  • Page 70: Smaltimento Dell'apparecchio (Ambiente)

    10 Garanzia Topcom 10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. La garanzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l'acquisto. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Page 71: Decadenza Della Garanzia

    La data di acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati. 10.3 Decadenza della garanzia...
  • Page 72: Instruções De Segurança

    Topcom Babaytalker 2000 Introdução Obrigado por adquirir o Babytalker 2000. Este Babyphone com comunicação digital garante permite-lhe ouvir o seu bebé claramente sem qualquer ruído ou interferência que o distraiam. Instruções de Segurança ATENÇÃO: • Este monitor do bebé cumpre todas as normas relevantes sobre campos electromagnéticos e é, se manuseado conforme descrito no guia do utilizador, de...
  • Page 73: Como Começar

    Topcom Babytalker 2000 Descrição Ver página de rosto dobrada Unidade do Adulto (Ilustração A e B) 1. LEDs indicadores de volume 7. LED de potência 2. Botão Ligar/Desligar 8. Botão Diminuir o volume 3. LED indicador de ligação 9. Botão Aumentar o volume 4.
  • Page 74 Topcom Babaytalker 2000 3. Feche o compartimento das pilhas. 4. Prima o botão On/Off (14). O LED de potência (16) acende. 5. Prima o botão On/Off (14) durante alguns segundos para desligar a unidade do bebé. Não misture pilhas velhas com novas.
  • Page 75: Ajustar O Volume

    Topcom Babytalker 2000 Fonte de alimentação da unidade do adulto 1. Ligue o cabo do transformador à tomada de corrente eléctrica (230V/50Hz). Use apenas o transformador fornecido (6V CC / 200mA) 2. Coloque a Unidade do Adulto no carregador. Acende-se a luz vermelha que indica que a unidade se encontra em carregamento.
  • Page 76 Topcom Babaytalker 2000 Alerta sonoro O nível de detecção da voz do bebé é indicado pelo número de LEDs indicadores de volume (1) no cimo do visor. Apenas quando o volume da unidade do adulto está definido para ‘Desligar’, um bip pode informar quando o nível de voz atingiu a zona do LED vermelho.
  • Page 77: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    Topcom Babytalker 2000 Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá...
  • Page 78: Exclusões De Garantia

    Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Page 79: Bezpeþnostní Pokyny

    Topcom Babytalker 2000 Úvod D kujeme, že jste zakoupili Babytalker 2000. Tento Babyphone s digitální komunikací zajišÚuje, že své dít uslyšíte z eteln bez rozptylujících zvuk a rušení. Bezpeþnostní pokyny UPOZORN NÍ: • Tato d tská ch viþka spl uje všechny p íslušné standardy týkající se elektromagnetického pole a je, v p ípad , že je s ní...
  • Page 80 Topcom Babytalker 2000 Popis Viz p eložená titulní strana Rodiþovská jednotka (Obrázky A a B) 1. LED kontrolka hlasitosti 7. LED kontrolka napájení 2. Tlaþítko On/Off (zap/vyp) 8. Tlaþítko snížení hlasitosti 3. LED kontrolka spojení 9. Tlaþítko zvýšení hlasitosti 4. Reproduktor 10.
  • Page 81 Topcom Babytalker 2000 Nemíchejte staré baterie s novými. Baterie uchovávejte mimo dosah malých d tí. Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn . Jestliže p ístroj nemá být po delší dobu používán, baterie vyndejte. Napájení d tské jednotky 1. Zapojte malou zástrþku napájecího adaptéru do síÚového konektoru d tské jednotky a druhý...
  • Page 82 Topcom Babytalker 2000 Napájení rodiþovské jednotky 1. P ipojte sÚový adaptér do síÚové zásuvky (230V/50Hz). Používejte pouze dodaný síÚový adaptér (6V DC / 200mA). 2. Vložte rodiþovskou jednotku do nabíjeþky. ýervená kontrolka nabíjení se rozsvítí. 3. Nabíjení jednotky trvá p ibližn 13 hodin.
  • Page 83 Topcom Babytalker 2000 Zvukový signál Úrove detekce d tského hlasu je indikována poþtem LED kontrolek hlasitosti (1) na vrchní þásti displeje. Pouze když je hlasitost na rodiþovské jednotce nastavena na ‘Vypnuto’, pípnutí vás upozorní, když úrove hlasu dosáhne do þervené LED zóny.
  • Page 84 10.1 Záruþní doba Na p ístroje firmy Topcom se vztahuje záruþní doba v délce 24 m síc . Záruþní doba zaþíná b žet v den zakoupení nového p ístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 m síc od data nákupu.
  • Page 85 Vadný p ístroj je t eba vrátit spoleþn s platným potvrzením o zakoupení do servisního st ediska firmy Topcom. Jestliže se na p ístroji objeví v pr b hu záruþní doby n jaká závada, firma Topcom nebo její oficiáln jmenované servisní st edisko provede zdarma opravu jakýchkoliv závad zp sobených vadou materiálu nebo zhotovení.
  • Page 86 Topcom Babaytalker 2000 Babytalker 2000. • • • • • • • • • • • • • • • Topcom Babytalker 2000...
  • Page 87 Topcom Babytalker 2000 On/Off On/Off AA ( 90° MAX 90° (20) (21). " ". On/Off (14). (16) On/Off (14)
  • Page 88 Topcom Babaytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (14). (16) On/Off (14) 90° (11) (12). " ". On/Off (2). On/Off (2) Topcom Babytalker 2000...
  • Page 89 Topcom Babytalker 2000 (230V/50Hz). (6V DC / 200mA). On/Off (2). On/Off (2) Babytalker • • • • • • • • • Babytalker 2000 • •...
  • Page 90 Topcom Babaytalker 2000 • (17) • ‘Off’, on/off • On/Off • • On/Off. • • • • " "). • • " "). • Topcom Babytalker 2000...
  • Page 91 Topcom Babytalker 2000 • • " ". • R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment - http://www.topcom.net/cedeclarations.php 1,880 GHz 1,900 Ghz 300m : 6V / 200mA DC : 6V / 200mA DC 1,2V x 2 AAA AA (...
  • Page 92 Topcom Babaytalker 2000 Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom Topcom Topcom Topcom 10.3 Topcom. Topcom Topcom. Topcom Babytalker 2000...
  • Page 93: Biztonsági Utasítások

    Topcom Babytalker 2000 Bevezet Köszönjük, hogy megvásárolta a Babytalker 2000 készüléket. Ezzel a digitális kommunikációval m köd bébi rrel tisztán, kellemetlen zaj vagy zavarás nélkül hallgathatja gyermekét. Biztonsági utasítások FIGYELEM! • Ez a bébi r megfelel az elektromágneses mez kkel kapcsolatos valamennyi vonatkozó...
  • Page 94 Topcom Babytalker 2000 Leírás Lásd a kihajtható borítót. Szül i egység (A és B ábra) 1. Hanger jelz lámpák 7. Üzemelésjelz lámpa 2. Ki-be kapcsoló gomb 8. Hanger csökkent gomb 3. Kapcsolatjelz lámpa 9. Hanger növel gomb 4. Hangszóró 10. Övcsipesz 5.
  • Page 95 Topcom Babytalker 2000 Ne használjon vegyesen régi és új telepeket. A telepeket kisgyermekek el l elzárva tartsa. A telepeket ne dobja t zbe, és ne zárja rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a készüléket huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki a telepeket.
  • Page 96 Topcom Babytalker 2000 A szül i egység hálózati táplálása 1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység kábelét a konnektorba (230 V/50 Hz). Feltétlenül a mellékelt tápegységet (6 V DC/ 200 mA) használja. 2. Helyezze a szül i egységet a tölt be. Kigyullad a piros töltésjelz lámpa.
  • Page 97 Topcom Babytalker 2000 Hangjelzés A babahang észlelésének szintjét jelzi a kijelz fels részén látható hanger -jelz LED-ek száma (1). Ha a szül egység hangereje ‘Ki’ állásban van, akkor csak egy csipogás informálja önt arról, hogy a hanger szintje elérte a piros LED zónát.
  • Page 98: M Szaki Adatok

    10 Topcom garancia 10.1 A garancia id tartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. Az akkumulátorok garanciaideje a vásárlástól számított 6 hónapra szól. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék m ködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló...
  • Page 99 10.3 Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ha a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésb l vagy üzemeltetésb l, illetve a Topcom által nem ajánlott nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A Topcom vezeték nélküli telefonok akkumulátorral való üzemeltetésre készültek. A nem újratölthet elemek használatából fakadó...
  • Page 100: Instrukcje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    Topcom Babaytalker 2000 Wst p Dzi kujemy za zakup urz dzenia Babytalker 2000. Ten radiotelefon do monitorowania dziecka z komunikacj cyfrow zapewnia, e usáyszysz wszystko, co dzieje si w pokoju dziecinnym, wyra nie i bez adnych zakáóce . Instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa OSTRZE ENIE: •...
  • Page 101: Rozpocz Cie Pracy

    Topcom Babytalker 2000 Opis Patrz zagi ta okáadka Jednostka dla rodzica (Ilustracje A oraz B) 1. Kontrolki LED wska nika gáo no ci. 7. Kontrolka LED zasilania 2. Przycisk On/Off 8. Przycisk zmniejszania gáo no ci 3. Kontrolka LED poá czenia 9.
  • Page 102 Topcom Babaytalker 2000 4. Wci nij przycisk On/Off (14). Zapali si kontrolka zasilania (16). 5. Naci nij i przytrzymaj przycisk On/Off (14) na kilka sekund, aby wyá czyü jednostce dla dziecka. Nie wolno instalowaü baterii starych razem z nowymi. Chroniü baterie przed dzieümi Nie powodowaü...
  • Page 103 Topcom Babytalker 2000 Zasilanie jednostki dla rodziców 1. Podá cz kabel zasilacza do gniazdka elektrycznego (230V/50Hz). U ywaj tylko dostarczonego zasilacza (6V DC / 200mA). 2. Umie ü jednostk dla rodziców w áadowarce. Zapali si czerwona kontrolka áadowania. 3. Naáadowanie akumulatorków zajmie okoáo 13 godzin.
  • Page 104 Topcom Babaytalker 2000 Alarm d wi kowy Poziom wykrycia gáosu dziecka wskazywany jest przez ilo ü wska ników gáo no ci LED (1) znajduj cych si na górze wy wietlacza. Tylko w przypadku, gdy gáo no ü jednostki dla rodziców jest wyá czona ‘Wyá.’, sygnaá...
  • Page 105 Topcom Babytalker 2000 Usuwanie urz dzenia ( rodowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie nale y go wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanie ü do punktu zbiórki zajmuj cego si recyklingiem sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsáugi i/lub opakowaniu.
  • Page 106: Okres Gwarancji

    Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
  • Page 107: Bezpeþnostné Pokyny

    Topcom Babytalker 2000 Úvod akujeme vám za zakúpenie prístroja Babytalker 2000. Tento babyfón s digitálnou komunikáciou zabezpeþuje, že môžete svoje dieÚa poþuÚ jasne bez akéhoko vek rozpty ovania hlukom alebo interferenciou. Bezpeþnostné pokyny UPOZORNENIE: • Tento baby monitor vyhovuje všetkým príslušným štandardom, týkajúcich sa elektromagnetických polí...
  • Page 108 Topcom Babytalker 2000 Popis Pozri zloženú stranu obálky Rodiþovská jednotka (Ilustrácia A a B) 1. LEDky indikátora hlasitosti 7. LEDka oznaþujúca stav pod 2. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp) napätím 3. LEDka linkového indikátora 8. Tlaþidlo ZnížiÚ hlasitosÚ 4. Reproduktor 9. Tlaþidlo ZvýšiÚ hlasitosÚ...
  • Page 109 Topcom Babytalker 2000 Nemiešajte staré batérie s novými. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Batérie neskratujte ani ich nehádžte do oh a. Ke zariadenie nebudete dlhšiu dobu používaÚ, vyberte z neho batérie. Napájanie baby jednotky 1. Zapojte malú zástrþku sie°ového adaptéra do napájacieho konektora baby jednotky a druhý...
  • Page 110: Nastavenie Hlasitosti

    Topcom Babytalker 2000 Napájanie rodiþovskej jednotky 1. Pripojte kábel sieÚového adaptéra do rozvodnej zásuvky (230V/50Hz). Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 200mA). 2. Zasu te rodiþovskú jednotku do nabíjaþky. Rozsvieti sa þervené nabíjacie svetlo. 3. Nabitie jednotky trvá približne 13 hodín.
  • Page 111 Topcom Babytalker 2000 Zvuková výstraha Úrove detekcie hlasu dieÚaÚa je indikovaná þíslom na LEDkovom indikátore hlasitosti hore na displeji. Iba ke je hlasitosÚ na rodiþovskej jednotke nastavená na ‘Off’ (Vyp), potom vás pípnutie upozorní, že úrove hlasitosti hlasu dosiahla oblasÚ þervenej LEDky.
  • Page 112 Topcom Babytalker 2000 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia) Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodiÚ do bežného domového odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnosÚ oznaþuje symbol na zariadení, v používate skej príruþke a na obale.
  • Page 113 10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich zakúpení. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný...
  • Page 115 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:...
  • Page 116 BABYTALKER 2000 visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10600154...

Table des Matières