Pastore & Lombardi 12-V Manuel D'instructions

Aerateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale di istruzione
Operating instructions
Betriebsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
AERATORE
AERATOR
LÜFTER
AERATEUR
VENTILADOR
12-V
art. 0834 26156A
24-V
art. 0834 26157A
ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINALANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES
INSTRUCCIONES ORIGINALES
art. 0499 00007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pastore & Lombardi 12-V

  • Page 1 Manuale di istruzione art. 0499 00007 Operating instructions Betriebsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones AERATORE AERATOR LÜFTER AERATEUR VENTILADOR 12-V art. 0834 26156A 24-V art. 0834 26157A ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS ORIGINALANLEITUNG INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Page 2 SO E CONSERVAZIONE DEL MANUALE NFORMAZIONI GENERALI DENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE E DELLA MACCHINA RESCRIZIONI ICUREZZA SSISTENZA TECNICA E RICAMBI DESCRIZIONE DELLA MACCHINA ESCRIZIONE GENERALE CHEDA TECNICA ’ DESTINAZIONE E AMBIENTE D USO PREVISTI CONTROINDICAZIONI RASPORTO SPOSTAMENTO IMMAGAZZINAMENTO MBALLO E DISIMBALLO EPOSITO IN MAGAZZINO NSTALLAZIONE REPARAZIONE ALLA MESSA IN SERVIZIO...
  • Page 3: Uso E Conservazione Del Manuale

    L’apparecchio ha la funzione di immettere o espellere aria da o verso l’ambiente esterno, il quale è mantenuto materialmente separato dal vano da ventilare tramite un dispositivo automatico ad alette chiuso quando la ventola non sia in funzione. SCHEDA TECNICA Tensione di alimentazione: Tipo 24-V: 24Vcc±10%; Tipo 12-V: 12Vcc±10% Potenza assorbita max: 100W Tipo 24-V: ≈5A; Tipo 12-V:≈10A...
  • Page 4: Imballo E Disimballo

    DESTINAZIONE E AMBIENTE D’USO PREVISTI - CONTROINDICAZIONI Per installazione (corpo ventola) sul tetto di veicoli commerciali, industriali e/o ambulanze, adibiti al trasporto di persone e cose, con azionatori di comando da collocare in posizione normalmente bene accessibile e visibile. Sono escluse altre tipologie di veicolo, così come ambienti di funzionamento a pressione non atmosferica o con presenza di polveri, gas diversi dall’aria, vapori, nebbie, aerosol, combustibili o non combustibili.
  • Page 5: Collegamenti Elettrici E Allacciamento All'impianto

    Tutti i componenti indicati in figura devono essere correttamente montati, e in particolare la lamiera di protezione, l’insieme del filtro-aria, il carter metallico esterno. Seguendo le istruzioni di Fig. 4, gli azionatori di comando vanno collocati e adeguatamente fissati ad agevole portata di manovra e non esposti a sollecitazioni meccaniche e vibrazioni.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    Durante l’esercizio ordinario queste operazioni sono riservate al guidatore o responsabile tecnico del veicolo. Vedi par. 1.3 . L’arresto e la scelta delle tre velocità di funzionamento avviene attraverso lo stesso azionatore di comando del commutatore C (posizione «0» = fermo, «1» = velocità minima, «2» = velocità media, «3» = velocità massima), secondo il par. 5.1 . La spia luminosa posta sul dispositivo indica che l’aeratore è...
  • Page 7: Dichiarazione Ce Di Conformità

    INDIRIZZO dichiara che il prodotto Elettroventilatore a comando elettrico artt. DENOMINATO MODELLO 083426156A, 083426157A Impiego veicolare 12-V, 24-V DESTINATO A TIPO Aeratore NOME COMMERCIALE LOTTO MATRICOLA è in conformità ai requisiti delle seguenti direttive comunitarie e successive modifiche Riferimento Emendamenti...
  • Page 8 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ IFERIMENTI ALLE NORME E O SPECIFICHE TECNICHE O LORO PARTI IMPIEGATE PER LA VERIFICA DELLA CONFORMITÀ Norme armonizzate Riferimento parte EDIZ TITOLO EN12100 2009 Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione EN13849 2008 Sicurezza del macchinario - Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza - Principi generali per la progettazione Altre norme o specifiche tecniche...
  • Page 9 SE AND CONSERVATION OF THE HANDBOOK ENERAL NFORMATION DENTIFICATION OF MANUFACTURER AND APPLIANCE ECURITY ADVICES ECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS PPLIANCE ESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS CONTRAINDICATIONS TRANSPORT HANDLING STORAGE PACKING AND UNPACKING WAREHOUSE STORAGE INSTALLATION PREPARATION FOR THE START PLACING AND ASSEMBLY ELECTRICAL CONNECTIONS...
  • Page 10: Identification Of Manufacturer And Appliance

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage of supply: Type 24-V: 24Vcc±10%; Type 12-V: 12Vcc±10% Max current draw: 100 W Type 24-V: ≈ 5A; Type 12-V: ≈ 10A Maximum absorption: Flow rate: 500 m Weight: 7 kg Noise level: <70dB(A)
  • Page 11: Packing And Unpacking

    INTENDED PURPOSE AND APPLICATIONS - CONTRAINDICATIONS For the installation (fan body) on the roof of commercial and industrial vehicles and/or ambulances, appointed for the transport of persons or goods, with controls to be collocated in a well accessible and visible position at normal conditions. other types of vehicles are excluded, like also application under non-atmospheric pressure or in presence of dusts, gas other than air, vapour, fog, aerosol, combustible or non-combustible.
  • Page 12: Connection To Power Supply

    Working control After the assembly make sure there is no water infiltration, no alien object in the fan unit, and that fan rotation is completely free. CONNECTION TO POWER SUPPLY These operations must be carried out only by authorized personnel in possession of valid know-how as electrician or electrical contractor, see 1.3.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    During the ordinary application these operations are carried out by the conductor or the responsible technician for the vehicle. See 1.3. Stopping and choice between three working speeds occurs by the command for switch C (position «0» = stop, «1» = minimum speed, «2»...
  • Page 14: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, representing the following manufacturer MANUFACTURER PASTORE & LOMBARDI S.r.l. ADDRESS Via Don Minzoni, 3 40057 Cadriano, Bologna -Italia herewith states that the product DESCRIPTION Electrically operated fan MODEL ITEMS 083426156A, 083426157A APPLICATION Automotive use TYPE 12 V, 24 V COMMERCIAL NAME Aerator...
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY References of standards and/or technical specifications applied for this declaration of conformity, or parts thereof: Harmonized standards REFERENCE ISSUE TITLE PART EN12100 2009 Safety of machinery – Basic concepts, general principles for design EN13849 2008 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems –...
  • Page 16 ENUTZUNG UND UFBEWAHRUNG DER ETRIEBSANLEITUNG LLGEMEINE INWEISE NGABEN ÜBER DEN ERSTELLER UND DEN APPARAT ICHERHEITSVORSCHRIFTEN ECHNISCHER UNDENDIENST UND ERSATZTEILE ESCHREIBUNG DES PPARATES LLGEMEINE ESCHREIBUNG ECHNISCHE ATEN – ERWENDUNGSZWECK UND BEREICH EGENANZEIGEN RANSPORT ANDHABUNG UND AGERUNG ERPACKUNG UND USPACKEN AGERUNG NSTALLATION ORBEREITUNG NBETRIEBNAHME UFSTELLUNG UND...
  • Page 17: Sicherheitsvorschriften

    BENUTZUNG UND AUFBEWAHRUNG DER BETRIEBSANLEITUNG Diese Betriebs- und Bedienungsanleitung stellt einen wesentlichen Bestandteil des Lüfters dar, mit dem sie geliefert wird, und muss an einem dem Benutzer des Apparates leicht zugänglichen Ort im Verwendungsbereich aufbewahrt werden. Die Betriebsanleitung muss in gutem Zustand und fern von Witterungseinflüssen, von Feuchtigkeit und anderen Schadensursachen aufbewahrt werden.
  • Page 18: Verpackung Und Auspacken

    VERWENDUNGSZWECK UND –BEREICH - GEGENANZEIGEN Zur Montage (Ventilatorenkörper) auf Dächern von Industrie- und Nutzfahrzeugen und/oder Krankenwagen, ausgerüstet zum Personen- oder Gütertransport, mit Schaltern, die an einer gewöhnlich gut sichtbaren und zugänglichen Stelle anzubringen sind. Andere Fahrzeugtypen sind ausgenommen, sowie Betriebsbereiche, die unter nicht atmosphärischem Druck stehen oder der Gegenwart von Staub, anderen Gasen als Luft, Dämpfen, Nebeln, Aerosolen - brennbar oder nicht brennbar - unterworfen sind.
  • Page 19: Funktionsbeschreibung

    Alle in der Abbildung gezeigten Komponenten müssen auf korrekte Weise montiert werden, besonders das Schutzblech, die Luftfilter-Gruppe und das Außengehäuse aus Metall. Entsprechend Fig. 4 müssen die Schalter in bequemer Reichweite angebracht werden, und wo sie keinen mechanischen Belastungen und Vibrationen unterworfen sind. Funktions- und Leistungsprüfung Nach der Montage muss sichergestellt werden, dass kein Wasser eindringt, dass sich keine Fremdkörper in der Rotor- Gruppe befinden, und dass die Drehung des Rotors vollständig freigängig ist.
  • Page 20: Reinigung Und Instandhaltung

    Während des Betriebs dürfen die folgenden Eingriffe nur vom Fahrer oder vom verantwortlichen Techniker durchgeführt werden, siehe 1.3. Das Anhalten und die Regelung der Betriebsgeschwindigkeit erfolgt durch den Regelknopf des Schalters C (Position «0» = Halt, «1» = niedrigste Geschwindigkeit, «2» = mittlere Geschwindigkeit, «3» = Höchstgeschwindigkeit), gemäß 5.1. Die im Regler eingebaute Kontrolleuchte zeigt an, dass der Lüfter in Betrieb ist.
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnete, in Vertretung des folgenden Herstellers: FIRMA PASTORE & LOMBARDI S.r.l. ADRESSE Via Don Minzoni, 3 40057 Cadriano, Bologna -Italia erklärt, daß folgendes Produkt: BESCHREIBUNG Elektrisch betriebener Art. MODELL Elektrolüfter 083426156A, 083426157A VERWENDUNGSZWECK Einbau an Fahrzeugen 12V, 24V HANDELSÜBLICHER NAME Lüfter MATRIKEL...
  • Page 22 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BEZUGSDOKUMENTE ODER TEILE DAVON DER NORMEN UND ODER TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN DER KONFORMITÄTSERKLÄUNG ZUGRUNDE LIEGEN Harmonisierte Normen BEZUG TITEL TEIL EN12100 2009 Maschinensicherheit – grundlegende Begriffe und allgemeine Entwurfgrundlagen EN13849 2008 Maschinensicherheit – Teile von Steuerungssystemen zur Sicherheit – allgemeine Entwurfgrundlagen Andere Normen oder technische Angaben BEZUG TITEL...
  • Page 23: Emballage

    SAGE ET CONSERVATION DU MANUEL NFORMATIONS ENERALES ORDONNEES ABRICANT ACHINE RESCRIPTIONS DE SECURITE SSISTANCE TECNIQUE ET PIECES DETACHEES DESCRIPTION DE LA MACHINE ESCRIPTION GENERALE ICHE TECNIQUE ’ – ESTINATION ET AMBIENCE D UTILISATION PREVUS CONTRE INDICATIONS RANSPORT DEPLACEMENT STOCKAGE EMBALLAGE DEMBALLAGE TOCKAGE NSTALLATION...
  • Page 24: Usage Et Conservation Du Manuel

    L’appareil a la fonction d’introduire ou éjecter air de o vers l’extérieur. Il est matériellement séparé de la pièce à ventiler par moyen d’un dispositif automatique avec ailettes, qui reste serré quand le ventilateur ne fonctionne pas. FICHE TECNIQUE Tension d’alimentation: Type 24-V: 24Vcc±10%; Type 12-V: 12Vcc±10% Puissance max. absorbée: 100W Type 24-V: ≈5A; T 12-V:≈10A Absorption maximum Flux (débit):...
  • Page 25: Emballage Et Deballage

    Pour l’installation (corps ventilateur) sur le toit de véhicules commerciaux et/ou ambulances, pour transport de personnes et de choses, avec interrupteurs de commande à positionner normalement bien accessibles et visibles. Ils sont exclus autre type de véhicules, ainsi que autres ambiances de fonctionnement à pression pas atmosphérique, ou avec présence de poudres, gaz différent de l’air, vapeurs, brouillards, aérosol, combustibles ou pas combustibles.
  • Page 26: Connexions Electriques Et Branchement De Systeme

    Vérification d’efficacité et fonctionnalité. Après l’assemblage, il est nécessaire de vérifier que aucune infiltration d’eau se produise, que des corps étrangers ne se trouvent pas dans le groupe – ventilateur et que la rotation de ventilateur soit totalement libre. CONNEXIONS ELECTRIQUES ET BRANCHEMENT DE SYSTEME Ces opérations sont à...
  • Page 27: Nettoyage Et Maintenance

    La lampe témoin sur le dispositif montre que l’aérateur est en fonction. La direction du flux de l’air en aspiration de l’extérieur à l’intérieur ou le contraire est établie par moyen de l’inverseur I (position «I»/«II» = expulsion/introduction). Eviter l’exposition à jets directs de liquides à travers la grille interne ou la prise d’air externe ainsi que la pénétration de solides.
  • Page 28: Declaration De Conformite Ce

    Via Don Minzoni, 3 40057 Cadriano, Bologna -Italia déclare que le produit suivant: DENOMINATION Electro-ventilateur à commande électrique MODELE Réf. 083425156A 083426157A DESTINATION Utilisation sur des véhicules 12-V, 24-V TYPE DESIGNATION Aérateur LOTS/MATRICULE COMMERCIELLE est conforme aux conditions requises des suivantes directives CE et amendements successifs REFERENCE...
  • Page 29 DECLARATION DE CONFORMITE CE Documents de référence aux normes et/ou spécifications techniques ou leur parties utilisées pour la vérification de la conformité. Normes unifiées REFERENCE TITRE PARTIE ANNEE EN12100 2009 Sécurité de la machine – Concepts de base, principes généraux de conception. EN13849 2008 Sécurité...
  • Page 30 SO Y CONSERVACIÓN DEL MANUAL NFORMACIÓN GENERAL DENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL APARATO NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SISTENCIA TÉCNICA Y RECAMBIOS NTRODUCCIÓN A LA DESCRIPCIÓN DEL APARATO ESCRIPCIÓN GENERAL ICHA TÉCNICA DESTINOS Y AMBIENTES DE USO PREVISTOS EXCLUSIONES RANSPORTE MANIPULACIÓN ALMACENAMIENTO MBALAJE Y DESEMBALAJE LMACENAMIENTO NSTALACIÓN...
  • Page 31: Uso Y Conservación Del Manual

    FICHA TÉCNICA Tensión de alimentación: Tipo 24-V: 24Vcc±10%; Tipo 12-V: 12Vcc±10% Potencia máx. absorbida: 100W Tipo 24-V: ≈5A; Tipo 12-V:≈10A Corriente máx.
  • Page 32: Embalaje Y Desembalaje

    DESTINOS Y AMBIENTES DE USO PREVISTOS - EXCLUSIONES Está destinado a la instalación (cuerpo del ventilador) en el techo de vehículos comerciales, industriales y/o ambulancias dedicados al transporte de personas y cosas, con mandos de accionamiento que normalmente se ubicarán de forma que sean accesibles y visibles.
  • Page 33: Descripción Del Funcionamiento

    Los mandos de accionamiento deben montarse según las instrucciones de la Fig. 4, fijándolos firmemente, de forma que puedan ser accionados cómodamente y que no queden expuestos a tensiones mecánicas o a vibraciones. Control de eficacia de funcionamiento Finalizado el montaje es necesario comprobar que no se filtra agua, que no hay cuerpos extraños en el grupo-ventilador y que la rotación del ventilador no está...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    El paro y la selección de las tres velocidades de funcionamiento se realiza por medio del mando de accionamiento del conmutador C (posición «0» = parado, «1» = velocidad mínima, «2» = velocidad intermedia, «3» = velocidad máxima), como se indica en el Apdo.
  • Page 35: Declaración Ce De Conformidad

    Declara que el producto DENOMINADO Electroventilador con accionamiento eléctrico arts. MODELO 083426156A, 083426157A DESTINADO A Empleo en vehículos 12-V, 24-V TIPO NOMBRE COMERCIAL Ventilador LOTE MATRÍCULA es conforme a los requisitos de las siguientes directivas comunitarias y posteriores modificaciones: REFERENCIA TÍTULO U OBJETO...
  • Page 36 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Referencias a las normas y/o especificaciones técnicas o a sus partes utilizadas para la comprobación de la conformidad. Normas armonizadas REFERENCIA EDIC. TÍTULO PARTE EN12100 2009 Seguridad de las máquinas - Conceptos fundamentales, principios generales de diseño EN13849 2008 Seguridad de las máquinas- Partes de los sistemas de...
  • Page 37 FIG. 1...
  • Page 38 FIG. 2...
  • Page 39 ANELLO DI CONGIUNZIONE CONNECTION RING VERBINDUNGSRING ANNEAU DE JONCTION GRUPPO MOTORE ANILLO DE UNION MOTOR GROUP ART: 0834 02509A MOTOR-GRUPPE GROUPE MOTEUR FILTRO ARIA GRUPO MOTOR AIR FILTER GUARNIZIONE ART: 0834 26662A - 12V SEAL LUFTFILTER ART: 0834 26663A - 24V DICHTUNG FILTRE D'AIR SUPPORTO CARTER ESTERNO...
  • Page 40 FIG. 4 INVERTITORE INVERTER WENDER INVERSEUR INVERSOR (I) VISTA FRONTALE FRONT VIEW VORDERANSICHT VISTA LATERALE SIDE VIEW SEITENANSICHT VUE FRONTALE VISTA FRONTAL VUE LATERALE VISTA LATERAL Dimensione scasso per fissaggio ad incastro: larghezza 30 mm x lunghezza 45 mm x profondità necessaria ad accogliere il singolo componente Rappresentazione di figura: invertitore in posizione II invertitore in posizione I corrispondente alla fase di espulsione aria invertitore in posizione II corrispondente alla fase di immissione aria...

Ce manuel est également adapté pour:

24-v0834 26156a0834 26157a

Table des Matières