I
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
- Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presen-
te documento in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manu-
tenzione.
- Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità del-
l'apparecchio. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti di
plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere las-
ciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo. L'esecuzione dell'impianto deve essere rispon-
dente alle norme CEI vigenti.
- È necessario prevedere a monte dell'alimentazione un
appropriato interruttore di tipo bipolare con separazione tra
i contatti di almeno 3mm.
- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa
siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione.
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso
per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per
sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da considerarsi impro-
prio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con-
siderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manu-
tenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica, spegnendo l'interruttore dell'impianto.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'appa-
recchio, togliere l'alimentazione mediante l'interruttore e
non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato
dal costruttore. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smal-
timento calore e non esporre l'apparecchio a stillicidio o
spruzzi d'acqua.
- L'installatore deve assicurarsi che le informazioni per
l'utente siano presenti sugli apparecchi derivati.
- Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere desti-
nati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti.
- Questo documento dovrà sempre rimanere allegato alla
documentazione dell'impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo esse-
re trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L'utente è responsabile del conferimento dell'apparecchio a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata rac-
colta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchio dis-
messo al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui è stato effettuato l'acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose
(WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo
sono utilizzate comunemente su apparecchi elettrici ed elet-
tronici sono considerate sostanze pericolose per le persone e
l'ambiente. L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchio dismesso al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evita-
re possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto.
GB
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS
- Carefully read the instructions on this leaflet: they give
important information on the safety, use and maintenance
of the installation.
- After removing the packing, check the integrity of the set.
Packing components (plastic bags, expanded polystyrene
etc.) are dangerous for children. Installation must be car-
ried out according to national safety regulations.
- It is convenient to fit close to the supply voltage source a
proper bipolar type switch with 3 mm separation (mini-
mum) between contacts.
- Before connecting the set, ensure that the data on the
label correspond to those of the mains.
- Use this set only for the purposes designed, i.e.for electric
door-opener systems. Any other use may be dangerous.
The manufacturer is not responsible for damage caused
by improper, erroneous or irrational use.
- Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
- In case of failure or faulty operation, disconnect the set and
do not open it.
- For repairs apply only to the technical assistance centre
authorized by the manufacturer.
- Safety may be compromised if these instructions are dis-
regarded.
- Do not obstruct opening of ventilation or heat exit slots and
do not expose the set to dripping or sprinkling of water.
- Installers must ensure that manuals with the above instruc-
tions are left on connected units after installation, for users'
information.
- All items must only be used for the purposes designed.
- This leaflet must always be enclosed with the equipment.
Directive 2002/96/EC (WEEE)
The crossed-out wheelie bin symbol marked on the product
indicates that at the end of its useful life, the product must be
handled separately from household refuse and must therefo-
re be assigned to a differentiated collection centre for electri-
cal and electronic equipment or returned to the dealer upon
purchase of a new, equivalent item of equipment.
The user is responsible for assigning the equipment, at the
end of its life, to the appropriate collection facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of subse-
quent recycling of decommissioned equipment and environ-
mentally compatible treatment and disposal, helps prevent
potential negative effects on health and the environment and
promotes the recycling of the materials of which the product
is made. For further details regarding the collection systems
available, contact your local waste disposal service or the
shop from which the equipment was purchased.
Risks connected to substances considered as dange-
rous (WEEE).
According to the WEEE Directive, substances since long
usually used on electric and electronic appliances are consi-
dered dangerous for people and the environment. The ade-
quate differentiated collection for the subsequent dispatch of
the appliance for the recycling, treatment and dismantling
(compatible with the environment) help to avoid possible
negative effects on the environment and health and promote
the recycling of material with which the product is compound.
INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE - HAUSTELEFON
INSTALLIERUNG - INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE
Per aprire il citofono
To open interphone
Pour ouvrir le poste
Öffnen des Haustelefone
Para abrir el teléfono
Para abrir o telefono
1
Fissare la vite superiore (A) nella scatola incasso
(o tassello) lasciando sporgere la testa della vite
per 2-3 mm.
2
Agganciare il citofono alla vite superiore utilizzan-
do l'apposito foro posteriore accostandolo alla
parete e tirandolo verso il basso in direzione delle
frecce.
3
Completare il fissaggio con la vite inferiore (B) nel-
l'apposito foro.
1
Partially fasten upper screw "A" to back box leav-
ing it out for 2 or 3 mm.
2
Hook interphone to upper screw "A" in rear hole
and pull it downwards. 1 - 2
3
Complete mounting with lower screw "B" in pre-
pared hole.
1
Fixer la vis supérieure (A) dans la boîte de rac-
cordement (ou vis à goujon) en laissant saillir la
tête de la vis pour 2-3 mm.
2
Accrocher le poste à la vis supérieure en utilisant
le trou approprié, le rapprocher à la paroi et en le
tirant vers le bas en suivant la direction des flèches.
3
Completer le montage avec la vis inférieure (B)
fixée dans le trou approprié.
Regolazione del volume esterno
all'interno del citofono poten-
ziometro: P1, 470 Ohm.
External volume adjustement
inside the interphone poten-
tiometer: P1, 470 Ohm.
Réglage du volume externe à l'in-
térieur
du
combiné:
poten-
tiomètre: P1, 470 Ohm.
Externlautstärkeregelung innen
im Haustelefon Potentiometer:
P1, 470 Ohm.
Regulación del volumen externo
a l'interior del teléfono poten-
ciómetro: P1, 470 Ohm.
Regulação do volume externo ao
interior
do
telefone
poten-
ciómetro: P1, 470 Ohm.
1
Die obere Schraube (A) am Unterputz-Gehäuse
(oder Dübel) befestigen. Die Schraube 2-3 mm
vorstehen lassen.
2
Das Haustelefon an der Schraube (A) durch das
rückseitige Lock zuhacken und es nach unten laut
dem Zeichen ziehen.
3
Die untere Schraube (B) im bestimmten Loch
befestigen.
1
Fijar el tornillo superior (A) en la caja empotrada (o
taco) dejando la cabeza del tornillo unos 2-3 mm
fuera.
2
Enganchar el teléfono al tornillo superior utilizando
el correspondiente orificio posterior; acercarlo a la
pared y tirar de él hacia abajo en la dirección
ilustradas por las flechas.
3
Completar la fijación con el tornillo inferior (B) en
el correspondiente orificio.
1
Fixar o parafuso superior (A) no local de encaixe
deixando a cabeça do parafuso saliente 2 a 3 mm.
2
Prender o telefone ao parafuso superior, utilizando
o furo posterior adequado, aproximando-o da
parede e puxando-o para baixo na direcção da
seta.
3
Completar a fixação com o parafuso (B) no furo
apropriado.