Page 1
PORTIER AUDIO DE LA SÉRIE 8879 2 FILS ELVOX HAUSTELEFON DER SERIE 8879 FÜR ZWEIDRAHT-ANLAGE ELVOX TELÉFONO DE LA SERIE 8879 PARA DOS HILOS ELVOX TELEFONE DA SÉRIE PETRARCA PARA SISTEMAS DE DOIS FIOS ELVOX MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L’EMPLOI...
Page 2
L'art. 8879 è un citofono della serie 8870 per impianti citofonici o video- scatola incasso (o citofonici DUE FILI ELVOX. È fornito di serie di 2 pulsanti, uno per l'aper- tassello) lasciando tura della serratura, l’altro per luce scale (default).
Page 3
P R O G R A M M A Z I O N E / F U N Z I O N A M E N T O All manuals and user guides at all-guides.com 3) Premere e mantenere premuto il pulsante RESET presente nel cito- Programmazione codice identificativo fono.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION Type 8879 is an interphone in the 8870 series for ELVOX 2-WIRE audio and video door entry systems. It is supplied as standard with 2 pushbut- tons, one for lock release, the other for stair light light (default).
Page 5
P R O G R A M M I N G / O P E R A T I N G All manuals and user guides at all-guides.com Programming must be performed with the system switched on, without 5) Release the RESET pushbutton, keeping the stair light pushbutton active communication and only after connecting the interphones/moni- pressed.
Page 6
L'art. 8879 est un portier audio de la série 8870 pour systèmes de por- rieure (A) dans la tiers audio ou vidéo 2 FILS ELVOX. Livré avec 2 boutons de série : un boîte à encastre- pour la commande de la gâche, l’autre pour lumière sclalier (par défaut).
Page 7
P R O G R A M M A T I O N All manuals and user guides at all-guides.com Programmation du code d'identification 6) Après 2 secondes, le portier audio émet une tonalité aiguë, tandis Le code d'identification doit être programmé par l'intermédiaire d'une pla- que l'autre portier audio émet une échelle triton ascendante.
Page 8
Geräte Anfangsstellung "A” (Fig. 5) stehen lassen. Fig. 1 Für andere Anschlusskonfigurationen siehe die „TABELLE FÜR DEN ENDVERSCHLUSS DER „ZWEI-DRAHT ELVOX“ ANLAGEN“ auf Seite 14 gezeigt, i.e. die mit den elektroni- schen 2-Draht Klingeltableaus“ beigelegten Schaltpläne. Fig. 5 Soll das Bild auf dem Bildschirm verzogen sein, so umsetzen Sie die Brücke auf eine der Alternativstellungen zu der Initialstellung (B oder...
Page 9
P R O G R A M M I E R U N G All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung des Kenncodes 5) Die RESET-Taste loslassen und die “Treppenhausbeleuchtung” weiter- Der Kenncode wird mit Hilfe einer in der Anlage vorhandenen und bereits hin gedrückt halten.
Page 10
El teléfono 8879 de la serie Petrarca art. 8870 es para porteros eléctri- caja de empotrar cos o vídeo-porteros de DOS HILOS ELVOX. Está dotado de serie con (o taco) dejando dos pulsadores: uno de servicio auxiliar para la apertura de la cerradu- sobresalir ra y el otro para de la escalera.
Page 11
P R O G R A M A C I Ó N / F U N Z I O N A M E N T O All manuals and user guides at all-guides.com Programación del código de identificación 6) Transcurridos dos segundos, el teléfono emite un tono agudo y el El código de identificación se tiene que programar mediante una placa otro teléfono emite una escala de tres tonos ascendente.
Page 12
O art. 8879 é um telefone da série 8870 para instalações de porteiros ou Fixar o parafuso videoporteiros DOIS FIOS da ELVOX. é fornecido de série de 2 botões, superior um para a abertura do trinco, o outro para “luz das escadas”.
Page 13
P R O G R A M A Ç Ã O All manuals and user guides at all-guides.com 5) Libertar o botão RESET, continuando a manter pressionado o botão Programação do código identificativo luz das escadas. O código identificativo é programado através de uma botoneira (princi- 6) Decorridos 2 segundos, o telefone emite um toque agudo, enquanto pal-MASTER), existente na instalação e já...
Page 14
Legenda per schemi di collegamento - Legenda for wiring diagram - Légende pour schémas de raccordement Beschriftung für Schalpläne - Leyenda para esquemas de conexionado - Legenda para esquemas de conexionado BUS TERMINATION TABLE FOR ELVOX TWO WIRE SYSTEMS TABELLA TERMINAZIONE BUS PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX...
Page 15
S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO CITOFONICO MONO E PLURIFAMILIARE CON CITOFONI ART.8879 ED UNA TARGA AUDIO (RIF.
Page 16
S C H E M A - D I A G R A M - S C H É M A - S C H A L T P L A N - E S Q U E M A All manuals and user guides at all-guides.com VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel - Lire attentivement les instructions contenues dans - Carefully read the instructions on this leaflet: they presente documento in quanto forniscono impor- ce document puisqu'elles fournissent d'impor- give important information on the safety, use and...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR CONSEJOS PARA EL INSTALADOR - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über - Ler atentamente as advertências contidas no - Leer atentamente los consejos contenidos en el die Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und presente documento que fornecem importantes presente documento en cuanto dan importantes...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:...
Page 20
Tel. 049/9202511 r.a. - E-mail: filialemilano@elvoxonline.it Phone international... 39/49/9202511 Telefax Italia 049/9202603 Telefax Export Dept... 39/49/9202601 FILIALE TOSCANA: Via Lunga 4/R 50142 FIRENZE ELVOX INTERNET SERVICE Tel. 055/7322870 - Telefax. 055/7322670 E-mail: info@elvoxonline.it E-mail: filialetoscana@elvoxonline.it http://www.elvox.com E-mail export dept: elvoxexp@elvoxonline.it...