REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L'AMORTISSEUR
REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE
RESSORT DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
1. Surélever la roue arrière en plaçant la cale
appropriée sons le moteur.
2. Déposer:
Cadre arrière
3. Desserrer:
Contre-écrou 1
4. Régler:
Précontrainte de ressort
En tournant le dispositif de réglage 2.
Plus dur →
Augmentation de la précon-
trainte de ressort. (Visser le
dispositif de réglage 2 .)
Plus mou →
Diminution de la précon-
trainte de ressort. (Dévisser le
dispositif de réglage 2.)
Longueur de ressort (monté) a
Longueur standard
253 mm (9,96 in)
*260 mm (10,24 in)
* Pour l'Europe
N.B.:
Bien enlever toute la boue et toutes les saletés
autour du contre-écrou et du dispositif de réglage
avant de faire le réglage.
La longueur du ressort (monté) change de 1,5
mm (0,06 in) par tour complet du dispositif de
réglage.
ATTENTION:
Ne jamais essayer de tourner le dispositif de
réglage au-delà de la position maximale ou mini-
male.
5. Serrer:
Contre-écrou
6. Monter:
Cadre arrière
FEDERBEIN-FEDERVORSPANNUNG EINSTELLEN
Plage de réglage
247 à 265 mm
(9,72 à 10,43 in)
*257 à 275 mm
(10,12 à 10,83 in)
ARRIERE
FEDERBEIN-FEDERVORSPANNUNG
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor aufbocken, um
das Hinterrad vom Boden abzuheben.
2. Demontieren:
Rahmen-Hinterteil
3. Lösen:
Sicherungsmutter 1
4. Einstellen:
Federvorspannung
(die Einstellmutter 2 verdrehen)
Die Einstellmutter 2 hineindrehen, um
die
Federvorspannung
(Federung härter).
Die Einstellmutter 2 hineindrehen, um
die Federvorspannung zu reduzieren
(Federung weicher).
Feder-Einbaulänge a
Normaleinstellung
253 mm
*260 mm
* Nur EUROPA
HINWEIS:
Vor der Einstellung muß jeglicher Schmutz
und Schlamm im Bereich der Muttern abge-
waschen werden.
Die Feder-Einbaulänge variiert um 1,5 mm
pro Drehung der Einstellmutter.
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus nie über die Mini-
mal- oder Maximaleinstellung hinausdrehen.
5. Festziehen:
Sicherungsmutter
6. Montieren:
Rahmen-Hinterteil
3 - 37
INSP
ADJ
zu
erhöhen
Einstellungen
247–265 mm
*257–275 mm