Si vous souhaitez appliquer des peintures de divers coloris, délimitez les surfaces avec du ruban adhésif transparent,
n'utilisez pas de produits spécifiques tels que Tesakrepp, par exemple. Il faut ensuite retirer les morceaux de ruban
adhésif avant que la colle soit parfaitement sèche.
Poncer les éléments déjà peints avant d'y appliquer la colle.
Si les travaux de mise en peinture s'imposent avant la poursuite du montage, cela est indiqué. La mise en peinture est
laissée à vos bons soins.
Pour la mise en peinture, n'utiliser que des produits à base acrylique ou à base de résine synthétique. Il est possible
aussi bien d'appliquer la peinture au pinceau que directement à la bombe.
Si vous souhaitez appliquer la peinture avec un pistolet de pulvérisation nous recommandons d'utiliser des peintures
deux-composants pour voitures sur la même base.
Pour la mise en peinture il est possible de se référer à l'illustration du couvercle du carton d'emballage.
Consignes concernant l'ensemble de radiocommande
Nous recommandons d'implanter les composants de l'ensemble de radiocommande que nous indiquons. Si vous utili-
sez d'autres composants, reportez-vous au schéma d'implantation. Réaliser l'affectation de manière analogue.
Mettre l'ensemble de radiocommande en marche selon les indications fournies par la notice qui l'accompagne pour
amener les servos au neutre avant de les mettre en place dans le modèle – le manche et le dispositif de réglage de
précision (trim) correspondant doivent alors se trouver au neutre sur l'émetteur.
Fixer les connecteurs dans la coque de telle sorte qu'ils ne puissent entrer en contact avec l'eau éventuellement infilt-
rée.
Consignes concernant les fonctions spéciales
La taille du modèle et son équipement lui permettent de recevoir un grand nombre de fonctions spéciales. On peut
l'équiper d'un éclairage, d'une grue, d'un guindeau, d'un dispositif de remorquage, d'un radar, d'une sirène, d'un aver-
tisseur sonore et d'un gouvernail d'étrave fonctionnels.
La mise en place des fonctions spéciales est décrite aux emplacements appropriés de la notice. Il est rationnel
d'installer les fonctions spéciales au cours du montage originel car leur mise en place ultérieure est relativement com-
plexe.
Indications concernant la liste des pièces
AS = contenu dans le kit d'entraînement
BS = contenu dans le kit accastillage
LEGENDE DES PLANS Feuillet I
N°
Désignation
1
Stabilisateur
2
Support de cabestans
3
Guides et arceau
4
Coupe A-A
5
Mécanisme du crochet
6
Ecoutille salle des gouvernes
7
Ecoutille de réservoir
8
Ecoutille cloison arrière
9
Boîte à outils mât principal
10
Ecoutille du réservoir d' eau
11
Ecoutille gaillard d'avant
12
Mécanisme du guindeau
13
Mécanisme du bras de grue
14
Mécanisme du crochet
15
Mécanisme de pivotement
© Krick Modelltechnik, Germany, Stand 06.2017
16
Dispositif de remorquage, vue du dessous
17
Mécanisme de pivotement
18
Grand arceau de haussière
19
Petit arceau de haussière
20
Bord légèrement enfoncé
21
Elément „X" échelle 5:1
22
Cabestan de maintien
23
Cloison arrière
24
Support de flèche
25
Feu de poupe de remorquage
26
Mécanisme de flèche
27
Pont principal
28
Pare-chocs
29
Crochet avec lestage
30
Gaillard d'avant
31
Pompe hydraulique
3