Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Montageanleitung
Fernscheinwerfer FF40
Mounting instructions
Driving lamps FF40
Instructions de montage
Projecteurs longue portée FF40
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare FF40
Montagehandleiding
Vèrstralers FF40
1
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance FF40
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità FF40
Asennusohje
Lisäkaukovalot FF40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella FF40

  • Page 1 Montageanleitung Fernscheinwerfer FF40 Mounting instructions Driving lamps FF40 Instructions de montage Projecteurs longue portée FF40 Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare FF40 Montagehandleiding Vèrstralers FF40 Instrucciones de montaje Faros de largo alcance FF40 Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità FF40 Asennusohje Lisäkaukovalot FF40...
  • Page 2 Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di fornitura Kit includes Inhoud set Osaluettelo Fourniture Volumen del suministro...
  • Page 3 Benötigte Montagewerkzeuge Installation tools required Outillage de montage requis Nödvändiga monteringsverktyg Benodigde montagewerktuigen 8 mm Herramientas de montaje necesarias Attrezzi necessari per il montaggio Ø 3 mm Ø 8,5 mm Tarvittavat asennustyökalut...
  • Page 4 Ø 8,5mm...
  • Page 5 90º 90º...
  • Page 6 rood 30 0 rajo rouge rosso röd punainen braun bruin brown marrón marron marrone brun ruskea gelb/grau geel/grijis yellow/grey amarillo/gris jaune/gris giallo/grigio gul/grå keltainen/harmaa blau blauw blue azul bleu blå sininen braun bruin brown marrón marron marrone brun ruskea 10mm...
  • Page 7 rood 30 0 rajo 87 85 rouge rosso röd punainen braun bruin brown marrón marron marrone brun ruskea gelb/grau geel/grijis yellow/grey amarillo/gris jaune/gris giallo/grigio gul/grå keltainen/harmaa blau blauw blue azul bleu blå sininen braun bruin brown marrón marron marrone brun ruskea 10mm...
  • Page 9 DEUTSCH Technische Änderungen vorbehalten ENGLISH Subject to alteration without notice FRANÇAIS Sous réserve de modifi cations techniques SVENSKA Vi reserverar oss för tekniska ändringar NEDERLANDS Technische wijzigingen voorbehouden ESPAÑOL Reservadas modifi caciones técnicas ITALIANO Con riserva di modifi che tecniche SUOMI Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Montage: darauf achten, dass die „TOP“ Auf jeden Fall müssen aber die - Markierung auf dem Gehäuse Seite 4, 5 landesspezifi schen Gesetze immer nach oben zeigt. Scheinwer- eingehalten werden. fer nach oben zeigt. Scheinwerfer Für die Scheinwerfer gibt es nach Zeichnung ausrichten und die betr.
  • Page 11: Bulb Replacement

    Mounting steps: the light in accordance with the Only correctly adjusted lights drawing and tighten the screws. provide optimum light. Page 4, 5 Lay and connect the cables in ac- cordance with the circuit diagram. With regard to the mounting height, Bulb replacement: According to circuit diagram there are no special regulations for...
  • Page 12: Branchement Électrique

    Montage: Lors du montage des projecteurs, respectée. - veiller à ce que le repère „TOP“ Page 4, 5 sur le boîtier soit dirigé vers le haut. Contrôler le système d‘éclairage, fi xer Projecteur dirigé vers le haut. Orienter les câbles de connexion de façon sûre. Pour les projecteurs, il n‘y a pas le projecteur suivant le plan et serrer d‘instructions particulières con-...
  • Page 13 Montering: Strålkastaren ska peka uppåt. Rikta Låt en fackverkstad ställa in in strålkastaren enligt bilden och fjärrstrålkastaren. Sidan 4, 5 dra åt skruvarna. Endast rätt inställda strålkastare Det fi nns inga särskilda föreskrifter ger optimalt ljus. Dra ledningarna enligt kopplings- för monteringshöjd eller monte- schemat och anslut dem.
  • Page 14: Elektrische Aansluiting

    Montage: een roestwerend middel. Verlichting controleren. Kabels goed Let er bij het monteren van de schijn- bevestigen. Pagina 4, 5 werpers op dat de markering “TOP” op het lamphuis altijd naar boven Laat de vérstralers in de werk- Voor de schijnwerpers gelden wat wijst.
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica: de la carcasa señale siempre hacia Probar el funcionamiento del faro y arriba. El faro señala hacia arriba. fi jar los cables de conexión de forma Página 4, 5 Alinear el faro según se indica en el segura. dibujo y apretar los tornillos.
  • Page 16: Collegamento Elettrico

    Montaggio: assicurarsi che il contrassegno „TOP“ fi ssare in modo sicuro i cavi di sull‘involucro esterno sia sempre ri- collegamento. Pagine 4, 5 volto verso l‘alto. Il proiettore è rivolto verso l‘alto. Allineare il proiettore in Far regolare i proiettori abbaglianti Per quanto riguarda l‘altezza e la base al disegno e serrare le viti.
  • Page 17 Asennus: Polttimonvaihto: Asenna johdot kytkentäkaavion Sivu 4, 5 mukaan ja liitä. Kytkentäkaavion Kuva sivu 7 mukaan lisävalot kytketään päälle Vaihda polttimo piirroksen mukaan. yhdessä kaukovalojen kanssa. Lisävalojen asennuskorkeudesta ja – Älä koske polttimoon paljain sormin! leveydestä ei ole erityisiä määräyksiä. Kytkentäkaavion mukaan lisäva- Käytä...
  • Page 18 © Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 899 -05 04 / 08 Printed in Germany...

Table des Matières