Page 4
Original Gebrauchsanleitung WARNUN G W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Page 5
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts Water Starlet haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
• Pumpe nur getaucht betreiben. Gerät einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein. Gerät ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen. T I P P Die Wasserspielbilder des Water Starlet sind fest programmiert. Das Programm ist nicht veränderbar.
Der Trafo ist bei Beschädigung der Leitungen oder des Gehäuses nicht reparaturfähig und muss deshalb ausgetauscht werden. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase.com/ersatzteile...
Page 8
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARN ING W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
- EN - Information about these operating instructions You made a good choice with the purchase of this product Water Starlet. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Switching on the unit: Plug the power plug of the transformer into the socket. The unit switches on immediately. Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug. T I P The water feature patterns of the Water Starlet are default programmed. The program cannot be altered.
In the event of damage to the cables or the housing, the transformer cannot be repaired and, therefore, has to be re- placed. Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase.com/spareparts...
Page 12
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
- FR - Remarques relatives à cette notice d'emploi Avec l'acquisition du produit, Water Starlet vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil. Pièces faisant partie de la livraison 1 « Water Starlet » (prêt à l'emploi), 1 transformateur Utilisation conforme à la finalité N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante : •...
Mise hors service de l'appareil : retirer la prise de secteur du transformateur. C O N S E I L Les jeux d'eau du Water Starlet sont pré-programmés. Le programme ne peut pas être modifié. Dépannage Dérangement Cause Remède...
Pièces d'usure • Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase.com/piecesdetachees Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Page 17
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
- NL - Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product Water Starlet heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
• Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen. Leveringsomvang 1 „Water Starlet“ (kant en klaar gemonteerd), 1 trafo Beoogd gebruik Gebruik het in de gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
Apparaat inschakelen: Plaats de netsteker van de trafo in de contactdoos. Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. Apparaat uitschakelen: Trek de netsteker van de trafo uit de contactdoos. T I P De waterspeltaferelen van de Water Starlet zijn vast geprogrammeerd. Het programma kan niet gewijzigd wor- den. Storing verhelpen...
Als de kabels of de behuizing beschadigd zijn, kan de transformator niet meer gerepareerd worden en moet hij dus worden vervangen. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase.com/onderdelen...
Page 22
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
- ES - Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto Water Starlet es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales. Volumen de suministro 1 "Water Starlet" (completamente montado), 1 transformador Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: •...
Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador. C O N S E J O Las imágenes de fuente del "Water Starlet" están programadas de forma fija. El programa no se puede modifi- car. Eliminación de fallos...
• Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase.com/piezasderepuesto Desecho I N D I C A C I Ó...
Page 27
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
- PT - Explicações necessárias às Instruções de uso Com a aquisição do produto Water Starlet tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação. Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
• Utilizar exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho. Âmbito de entrega 1 „Water Starlet“ (totalmente montado), 1 transformador Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções pode ser utilizado só desta forma: •...
Ligar o aparelho: Ligar a ficha do transformador com a tomada. O aparelho arranca de imediato. Desligar o aparelho: Desconectar a ficha do transformador. D I C A Os jogos luminotécnicos do Water Starlet estão programados. O programa não pode ser alterado. Eliminação de falhas Anomalia Causa Remédio...
Em caso de defeitos na carcaça ou nos cabos eléctricos, o aparelho não é reparável, devendo ser substituído. Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
Page 32
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
- IT - Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Water Starlet. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
• Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Volume di fornitura 1 "Water Starlet" (già montata), 1 trasformatore Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
Spegnimento dell'apparecchio: staccare la spina elettrica del trasformatore. C O N S I G L I O Le immagini dei giochi d'acqua della Water Starlet sono programmate in modo fisso. Non è possibile modifi- care il programma. Eliminazione di anomalie...
In caso di danneggiamento dei conduttori o della scatola il trasformatore non può venire riparato e va pertanto sosti- tuito. Pezzi soggetti a usura • Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase.com/spareparts_INT...
Page 37
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 38
- DA - Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af Water Starlet har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet. Alle arbejder på og med dette apparat må kun udføres iht. foreliggende vejledning.
• Pumpen må kun betjenes nedsænket i vand. Tænd for apparatet: Transformatorens netstik sættes i stikdåsen. Apparatet tænder med det samme. Sluk for apparatet: Transformatorens netstik trækkes ud. T I P Vandspillene er fast indprogrammerede i Water Starlet. Programmet kan ikke ændres.
Page 40
Transformatoren kan ikke repareres ved beskadigelse på ledninger eller hus og skal derfor udskiftes. Lukkedele • Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
Page 41
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
- NO - Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet Water Starlet har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Leveringsomfang 1 "Water Starlet" (ferdig montert), 1 trafo Tilsiktet bruk Produktet som er beskrevet i denne anvisnngen skal kun brukes på følgende måte: • Til å forsyne en vannfontene i vann og dammer med eller uten fiskebestand.
Page 44
Ved skade på ledningene eller kabinettet kan trafoen ikke repareres, og må derfor skiftes ut. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
Page 45
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNIN G V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Page 46
- SV - Information om denna bruksanvisning Med din nya produkt Water Starlet har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på denna apparat får endast genomföras enligt föreliggande instruktioner.
• Pumpen får endast användas nedsänkt i vatten. Slå på apparaten: Anslut transformatorns stickkontakt till stickuttaget. Apparaten kopplas in direkt. Slå ifrån apparaten: Dra ut transformatorns stickkontakt. T I P S Vattenefffekterna med Water Starlet är fast programmerade. Programmet kan inte ändras.
Page 48
Reparation Om kablarna eller kåpan skadas kan transformatorn inte repareras utan måste bytas ut. Slitagedelar • Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Page 49
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAR OITU S V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tällä ostoksella Water Starlet olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
• Pumppua saa käyttää vain, kun se on upotettu veteen. Laitteen kytkeminen päälle: Työnnä muuntajan verkkopistoke pistorasiaan. Laite kytkeytyy heti päälle. Laitteen kytkeminen pois päältä: Irrota muuntajan verkkopistoke. V I H J E Water Starlet:n suihkulähdekuvat on ohjelmoitu kiinteästi. Ohjelma ei ole muutettavissa.
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Page 53
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csök- kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos ta- pasztalattal és megfelelő...
- HU - Információk ehhez a használati útmutatóhoz Ön ezen termék Water Starlet megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az ké- szülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a gyártóhoz. • A készülékhez csak eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Csomagolás 1 „Water Starlet“ (összeszerelt), 1 áramátalakító Rendeltetésszerű használat Az útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
A berendezés bekapcsolása: Csatlakoztassa az áramátalakító hálózati csatlakozóját az aljzathoz. A készülék azon- nal bekapcsol. A berendezés kikapcsolása: Áramátalakító hálózati csatlakozó kihúzása. T A N Á C S A Water Starlet által előállított vízsugárképek előre programozottak. A programokat nem lehet módosítani. Hibaelhárítás Zavar Megoldás A szivattyú...
A transzformátor nem javítható a vezetékek vagy a ház sérülésekor, és ezért azt ki kell cserélni. Kopóalkatrészek • Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase.com/alkatreszek Megsemmisítés...
Page 58
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
- PL - Przedmowa do instrukcji użytkowania Kupując Water Starlet, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego. Zakres dostawy 1 urządzenie „Water Starlet“ (zmontowane), 1 transformator Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: • Do zasilania fontanny w zbiornikach wody i dużych stawach zarybionych lub bez zarybienia.
Włączanie urządzenia: Wtyczkę sieciową transformatora włożyć w gniazdo wtykowe. Urządzenie włącza się natych- miast. Wyłączanie urządzenia: Wyjąć wtyczkę sieciową transformatora. D O B R A R A D A Programy wodne urządzenia Water Starlet są zaprogramowane. Zmiana programu nie jest możliwa. Usuwanie usterek Błąd Przyczyna Środki zaradcze...
W przypadku uszkodzenia przewodów lub obudowy, transformator nie podlega naprawie i dlatego musi zostać wymie- niony. Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Page 63
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAR OVÁNÍ V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i o- sobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
- CS - Pokyny k tomuto návodu k použití Koupě tohoto výrobku Water Starlet byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte. Veškeré práce na tomto a s tímto přístrojem mohou být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Čerpadlo nesmí běžet nasucho. Jinak dojde ke zničení čerpadla. • Čerpadlo provozujte pouze ponořené. Zapnutí přístroje: Zasuňte zástrčku trafa do zásuvky. Přístroj se okamžitě zapne. Vypnutí přístroje: Vytáhněte zástrčku trafa ze zásuvky. T I P Obrázky vodní hry Water Starlet jsou pevně naprogramovány. Program nemůže být změněn.
Transformátor nelze při poškození vedení nebo krytu opravit a musí být proto vyměněn. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.
Page 67
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAH A V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
- SK - Pokyny k tomuto Návodu na použitie S kúpou Water Starlet ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len podľa priloženého návodu.
• Čerpalo prevádzkujte iba ponorené. Zapnutie prístroja: Sieťovú zástrčku transformátora zastrčte do zásuvky. Prístroj sa okamžite zapne. Vypnutie prístroja: Vytiahnite sieťovú zástrčku transformátora zo zásuvky. T I P : Obrazy vodných hier prístroja Water Starlet sú pevne naprogramované. Program sa nedá zmeniť.
Transformátor nie je možné pri poškodení vedenia alebo krytu opravit’ a musí byt’ preto vymenený. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj bez- pečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
Page 71
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razu- mejo posledične nevarnosti.
- SL - Opozorila k navodilom za uporabo Z nakupom tega izdelka Water Starlet ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
• Napravo uporabljajte samo, ko je potopljena. Vklop naprave: Vtaknite omrežni vtič transformatorja v vtičnico. Naprava se takoj vklopi. Izklop naprave: Izvlecite omrežni vtič transformatorja. N A S V E T Vodne slike naprave »Water Starlet« so fiksno programirane. Programa ni možno spreminjati.
Transformatorja se ob poškodbi kablov ali ohišja ne da popraviti, zato ga je treba zamenjati. Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
Page 75
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proiz- laze.
- HR - Savjeti uz ove upute za upotrebu Kupnjom Water Starlet učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
- HR - Opseg isporuke 1 „Water Starlet“ (gotov sastavljen), 1 Transformator Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: • Za dopunu fontane u vodama i velikim jezerima s ribljim fondom ili bez njega. • Za rad s čistom vodom.
Page 78
Transformator se u slučaju oštećenja vodova ili kućišta ne može popraviti, već se mora zamijeniti. Potrošni dijelovi • Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pro- naći na našoj internetskoj stranici.
Page 79
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZ ARE A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau a- bilităţi mentale, ori cu experienţă...
Page 80
- RO - Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Prin achiziţionarea produsului Water Starlet aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul. Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
• Exploataţi pompa numai în stare imersată. Conectarea aparatului: Se introduce în priză ştecherul transformatorului. Aparatul porneöte imediat. Deconectarea aparatului: Scoateţi ştecărul din priză. S F A T Forma jeturilor de apă ale aparatului Water Starlet este programată fix. Programul nu poate fi modificat.
Page 82
Consumabile • Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Page 83
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и...
- BG - Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаWater Starlet Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство.
теля. • За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Размер на доставката 1 „Water Starlet“ (окончателно монтиран), 1 трансформатор Употреба по предназначение Използвайте описания в настоящото ръководство продукт само както следва: • За образуване на воден фонтан във водни басейни и големи езера с или без риба.
- BG - Въвеждане в експлоатация У К А З А Н И Е Помпата не трябва да работи без вода. В противен случай помпата ще се повреди. • Използвайте помпата само като е потопена. Включване на уреда: Включете мрежовия щепсел на трансформатора в контакта. Уредът се включва веднага. Изключване...
При повреда на проводниците или корпуса трансформаторът не може да се ремонтира и трябва да се смени. Бързо износващи се части • Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
Page 88
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
Page 89
- UK - Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію Water Starlet, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї ін- струкції...
зверніться до авторизованого сервісного центру або, в разі сумнівів, до виробника. • Для пристрою можна використовувати тільки оригінальні запасні частини й оригінальне оснащення. Об’єм поставок 1 «Water Starlet» (змонтований в готовому вигляді), 1 трансформатор Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
• Експлуатувати насос тільки в зануреному стані. Увімкнення приладу: Мережеву вилку трансформатора увімкнути в розетку. Агрегат не вмикається відразу. Вимкнення приладу: Від’єднати мережний штекер трансформатора. П О Р А Д А Зображення каскаду «Water Starlet» запрограмовані. Програма незмінна. Усунення несправності Несправність Причина...
У разі пошкодження кабелів або корпуса трансформатор не підлягає ремонту і його необхідно замінити. Деталі, що швидко зношуються • Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює на- дійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини...
Page 93
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими...
- RU - Указания к настоящему руководству по эксплуатации Приобретя данную продукцию Water Starlet, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с прибором. Все работы с данным прибором и на нем разрешается проводить только при соблюдении условий...
службу или в случае сомнения прямо к изготовителю. • Используйте для устройства только оригинальные запасные части и принадлежности. Объём поставок 1 «Water Starlet» (монтирован в готовом виде), 1 трансформатор Использование прибора по назначению Описанный в данном руководстве по эксплуатации продукт разрешается использовать только следующим об- разом:...
• Насос должен работать только в погруженном состоянии. Включение прибора: Сетевую вилку трансформатора подключить к розетке. Прибор включается немедленно. Выключение прибора: Отсоединить сетевой штекер трансформатора. С О В Е Т Изображения каскада «Water Starlet» запрограммированы. Программа неизменяемая. Исправление неисправности Неисправность Причина...
При повреждении проводов или корпуса трансформатор не подлежит ремонту и требует замены. Изнашивающиеся детали • Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase.com/zapasnyechasti Утилизация...
Page 102
воды 额定电压 变压器次级额定电压 功率消耗 尺寸 重量 喷泉高度 电缆长度 水温 Water Starlet ~ 12 V – 26 W 33 cm × 27 cm × 13.5 cm 3.8 kg 70 cm +4 … +35 ºC Trafo ~ 230 V / 50 Hz ~ 12 V / 50 Hz –...
Page 103
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Geschützt gegen Festkörper größer als 1 mm, Sicherheitstransformator Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! spritzwassergeschützt gen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 1 m depth. Protected against solid bodies larger than 1 mm, Safety transformer Do not dispose of together with house- Attention!