Page 7
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Page 8
· Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Water Jet Lightning haben Sie eine gute Wahl getrof- fen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Page 9
(2) stecken und mit der Überwurfmutter (29) festschrauben. – Die Schutzhaube (3) über die 12V-Steuerungsbox (2) stülpen. Hinweis: Soll nur eine der beiden Water Jet Lightning betrieben werden, muss in die zweite freie Buchse (26) der Über- brückungsstecker (49) gesteckt werden.
Page 10
– Die Feststellschraube (34) am Gerätefuß (33) anziehen. Wasserstrahl einstellen (M) Die Intensität des Wasserstrahls ist bei den Water Jet Lightning an den Hähnen des Y-Verteilers (9) einstellbar. – Den jeweiligen Hahn rechts herum drehen: der Wasserdurchfluss wird verringert. – Den jeweiligen Hahn links herum drehen: der Wasserdurchfluss wird erhöht.
Page 11
– Die neue Batterie (Typ CR 2032) in die Halterung (47) schieben. Darauf achten, dass die Prägeseite (48) der Batterie nach oben zeigt. Verschleißteile · Laufeinheit · Leuchtmittel Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile...
Page 12
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung. Bewahren Sie den Water Jet Lightning frostfrei und die Pumpe frostfrei und getaucht und in einem Be- hälter mit Wasser auf (Bild S). Der Stecker darf nicht überflutet werden.
Page 13
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W AR N I N G · This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Page 14
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You have made a good choice by purchasing this product Water Jet Lightning. Prior to commissioning the unit, please read the instruction manual carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Page 15
Connect the Water Jet Lightning with the 12 V control box and the transformer (H, I) – Insert the pump plug (23) from the plug and the plugs (24) of the two Water Jet Lightning units into the respective sockets for the pump (25) and the Water Jet Lightning (26) at the 12 V control box (2).
Page 16
– Tighten the fastening screw (34) at the unit foot (33). Setting the water jet (M) For the Water Jet Lightning, the intensity of the water jet can be set at the valves of the Y distributor (9). – Turn the respective valve clockwise: to reduce the water flow.
Page 17
– Push the new battery (type CR 2032) into the holder (47). Ensure that the embossed side (48) of the battery points upward. Wear parts · Impeller unit · Bulb Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
Page 18
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage. Store the Water Jet Lightning frost-free, store the pump frost-free and immersed in a container filled with water (Fig- ure S). Do not immerse the plug.
Page 19
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T · Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
Page 20
Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit Water Jet Lightning vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
Page 21
Utilisation conforme à la finalité Le « Water Jet Lightning », nommé par la suite « appareil », est une fontaine à jeux d’eau avec éclairage à diode DEL pour installation fixe. L’appareil ne peut être exploité exclusivement qu’avec de l’eau de bassin propre à une tempéra- ture de l’eau de +4 C à...
Page 22
Réglage du jet d’eau (M) L’intensité du jet d’eau peut être réglée pour le Water Jet Lightning au niveau des robinets du distributeur en Y (9). – Tourner le robinet correspondant dans le sens horaire : le débit d’eau diminue.
Page 23
Avant le début des travaux avec les appareils, retirer les prises de secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau (J) ! Nettoyage du Water Jet Lightning (N, O) – Desserrer la partie supérieure (34) en tournant légèrement la partie inférieure du carter (36) et la retirer avec le joint torique (35).
Page 24
Il est nécessaire de désinstaller l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Conserver le Water Jet Lightning à l’abri du gel et, et la pompe à l’abri du gel et immergée, et dans un récipient rempli d’eau (figure S).
Page 25
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Page 26
· Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aankoop van het product Water Jet Lightning hebt u een goede keuze ge- maakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat eerst de handleiding zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het apparaat.
Page 27
12V-sturingsbox bovendien voor direct zonlicht (max. 40 °C). Water Jet Lightning plaatsen (B, C, D) Plan vooraf de plaatsing van de Water Jet Lightning. Houdt bij de planning rekening met de lengte van de kabels en de slangen.
Page 28
– De borgschroef (34) op de voet van het apparaat (33) vastdraaien. Waterstraal instellen (M) De intensiteit van de waterstraal kan bij de Water Jet Lightning op de kranen van het Y-stuk (9) worden ingesteld. – De betreffende kraan naar rechts draaien: de waterdoorstroming wordt verminderd.
Page 29
– De nieuwe batterij (type CR 2032) in de houder (47) schuiven. Let erop, dat de gedrukte kant (48) van de batterij naar boven wijst. Slijtagedelen · Rotor · Lamp Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
Page 30
Bij vorst moet u het apparaat van de installatie afkoppelen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen. Berg de Water Jet Lightning vorstvrij en de pomp vorstvrij en ondergedompeld in een bak met water op (afb. S). De stekker mag niet in het water liggen.
Page 31
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A · Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Page 32
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Water Jet Lightning es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Page 33
Conexión del Water Jet Lightning con la caja de control de 12 V y el transformador (H, I) – Enchufe la clavija de bomba (23) que sale de la bomba y las clavijas (24) de los dos Water Jet Lightning en los conectores correspondientes para la bomba (25) y el Water Jet Lightning (26) en la caja de control de 12V (2).
Page 34
Ajuste del chorro de agua (M) La intensidad del choro de agua del Water Jet Lightning se puede regular en los grifos del distribuidor en Y (9). – Gire el grifo correspondiente a la derecha: el paso de agua disminuye.
Page 35
Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de realizar cualquier tra- bajo en los equipos (J). Limpieza del Water Jet Lightning (N, O) – Gire ligeramente la parte superior (34) para quitarla de la parte inferior de la carcasa (36) junto con la junta tó- rica (35).
Page 36
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Almacene el Water Jet Lightning exento de heladas y la bomba exenta de heladas y sumergida en un recipiente con agua (ilustra- ción S). No sumerja la clavija.
Page 37
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O · O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Page 38
· O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Water Jet Lightning, escolheu bem. Anteriormente à primeira utilização, leia atentamente as instruções e informe-se sobre o aparelho. Os trabalhos com e no aparelho poderão ser realizados só...
Page 39
Ligar o Water Jet Lightning com a caixa de controlo de 12V e o transformador (H, I) – Conectar a ficha (23) da bomba e as fichas (24) dos dois aparelhos Water Jet Lightning às buchas para bomba (25) e para Water Jet Lightning (26) da caixa de controlo de 12V (2).
Page 40
– Apertar o parafuso de fixação (34) do pé (33) do aparelho. Corrigir a intensidade do jacto de água (M) A intensidade do jacto de água, produzida pelo Water Jet Lightning, pode ser regulada com as torneiras do distribuidor em Y (9).
Page 41
Peças de desgaste · Rotor · Lâmpada Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 42
Em caso de risco de geada, o aparelho deve ser desinstalado. Faça uma boa limpeza do aparelho e verifique a au- sência de defeitos. Guarde o Water Jet Lightning e a bomba em recinto protegido contra geada e mergulhados em água (figura S).
Page 43
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
Page 44
· Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Water Jet Lightning. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio solo secondo le presenti istruzioni.
Page 45
Collegamento della Water Jet Lightning con scatola di controllo 12V e trasformatore (H, I) – Inserire la spina (23) in uscita dalla pompa e le spine (24) dei due Water Jet Lightning nelle apposite prese per pompa (25) e Water Jet Lightning (26) sulla scatola di controllo 12V (2).
Page 46
(J)! Regolazione dell'angolo di inclinazione (L) Il diagramma mostra delle forme del getto d'acqua con diversi angoli di inclinazione della Water Jet Lightning. – Sbloccare la vite di fermo (34) sul piede dell'apparecchiatura (33). – Ruotare la Water Jet Lightning nell'angolo di inclinazione desiderato.
Page 47
Prima di eseguire determinati interventi, staccare le spine elettriche di tutte le apparecchiature presenti nell'acqua (J)! Pulizia della Water Jet Lightning (N, O) – Sbloccare la parte superiore (34) girando leggermente la parte inferiore del corpo (36) e poi rimuoverla con l'O- ring (35).
Page 48
Disinstallare l'apparecchiatura in caso di gelo. Eseguire una pulizia accurata e controllare se l'apparecchiatura pre- senta dei danni. Conservare Water Jet Lightning e pompa protette contro il gelo e immerse in un recipiente con ac- qua (fig. S). La spina non deve essere sommersa.
Page 49
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Page 50
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Water Jet Lightning har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
Page 51
Forbinde Water Jet Lightning med 12V-styringsboksen og transformeren (H, I) – Pumpestikkene (23) der går ud fra pumpen og stikkene (24) på begge Water Jet Lightning sættes i de tilsvarende bøsninger til pumpe(25) og Water Jet Lightning (26) på 12V-styringsboksen (2) .
Page 52
– Fastgørelsesskruen (34) strammes på apparatets fod (33) . Indstille vandstråle (M) Intensiteten på vandstrålen kan ved Water Jet Lightning indstilles på hanerne på Y-fordeleren (9) . – Den enkelte hane drejes mod højre: Vandgennemstrømningen forringes. – Den enkelte hane drejes mod venstre: Vandgennemstrømningen forhøjes.
Page 53
– Det nye batteri (type CR 2032) skubbes ind i batterihuset (47) . Vær opmærksom på at den prægede side (48) af batteriet vender opad. Lukkedele · Pumpehjul · Lysmiddel Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 54
- DA - Opbevaring/overvintring Ved frost skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring, afprøv apparatet for skader. Opbevar Water Jet Lightning frostfrit og pumpen frostfrit samt neddykket i en beholder med vand (billede S). Netstikket må ikke over- svømmes. Bortskaffelse Bortskaf apparatet i henhold til de nationale lovbestemmelser.
Page 55
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L · Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Page 56
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til OASE Living Water. Med kjøpet av produktet Water Jet Lightning har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Page 57
Koble Water Jet Lightning til 12V styringsboks og trafo (H, I) – Stikk det pumpestøpselet som kommer fra pumpen (23) og støpslene (24) til begge Water Jet Lightning inn i de respektive kontaktene for pumpen (25) og Water Jet Lightning (26) på den 12V styringsboksen (2).
Page 58
– Trekk til festeskruen (34) på apparatfoten (33). Justere vannstålen (M) Intensiteten på vannstrålen til Water Jet Lightning kan justeres med kranene på Y-fordeleren (9). – Skru den respektive kranen mot høyre: Vanngjennomstrømningen blir redusert. – Skru den respektive kranen mot venstre: Vanngjennomstrømningen øker.
Page 59
– Skyv et nytt batteri (type CR 2032) inn i holderen (47). Pass på at den påtrykte siden (48) av batteriet vender oppover. Slitedeler · Løpehjul · Lyselement Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 60
Lagring/overvintring Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og kontroller om apparatet er skadet. Oppbevar Water Jet Lightning frostfritt og pumpen frostfritt og neddykket i en beholder med vann (bilde S). Pluggen må ikke nedsenkes i vannet. Kassering...
Page 61
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V AR N I N G · Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
Page 62
· Använd apparaten endast med transformatorn som följer med. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Water Jet Lightning har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Page 63
Water Jet Lightning måste monteras vågrätt på ett fast underlag. Apparaten kan installeras såväl på en torr plats som nedsänkt i vatten. Vid installation i vatten måste ovandelen av Water Jet Lightning skjuta ut ca 8 cm över vattenytan. – Montera apparatbotten (12) på underlaget med två skruvar (13) (medföljer ej).
Page 64
- Medan växlande ljus är aktivt kan en enstaka färg ställas in om knapp 1 och 2 trycks in samtidigt. Om knapp 1 och 2 trycks in på nytt visas växlande färger igen. - Om Water Jet Lightning styrs med en timer kommer alltid program 1 att starta. Obs! Beroende på...
Page 65
Dra ut stickkontakten till all utrustning som befinner sig i vattnet innan du utför arbeten på apparaterna (J)! Rengöra Water Jet Lightning (N, O) – Lossa på ovandelen (34) från kåpans underdel (36) genom att vrida den en aning. Ta av ovandelen och O- ringen (35).
Page 66
Kontakter har inte anslutits till de båda uttagen Anslut stickkontakterna från båda Water Jet på 12 V-manöverboxen Lightning till uttagen Om endast en Water Jet Lightning används måste en övergångskontakt anslutas till det andra uttaget Otillräcklig fontänhöjd Pumphjulet är blockerat eller smutsigt Rengör pumphjulet...
Page 67
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V AR O I T U S · Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Page 68
· Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin asiakkaaksi. Tällä ostoksella Water Jet Lightning olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
Page 69
– Pistä pistoke (27) muuntajan toisiopuoleisessa liitäntäjohdossa pistorasiaan (28) 12V-ohjauslaatikon (2) takana ja kiristä yliheittomutteri (29). – Aseta suojakupu (3) 12V-ohjauslaatikon (2) päälle. Ohje: Jos tarkoituksesi on käyttää vain toista Water Jet Lightning -laitetta, toiseen vapaaseen pistorasiaan (26) on pis- tettävä silloituspistoke (49).
Page 70
- Vaihtuvissa valoissa voit painikkeita 1 ja 2 painamalla valita värin pysyväksi. Painikkeiden 1 ja 2 uusi painaminen vaihtaa valot uudelleen vaihtuviksi. - Jos Water Jet Lightning kytketään päälle ajastimella, se toimii aina ensin ohjelmalla 1. Ohje! Veden likaantumisasteesta riippuen saattaa vesisuihkun olemuksessa esiintyä vaihtelua tai sen värit voivat vaihdella.
Page 71
Puhdistus ja huolto Vedä ennen laitteilla työskentelyä kaikkien vedessä olevien laitteiden pistokkeet pois pistorasiasta (J)! Puhdista Water Jet Lightning (N, O) – Irroita yläosa (34) kevyesti laitteen alaosaa (36) kiertämällä ja poista se yhdessä O-renkaan(35) kanssa. – Poista suodatinvaahto (37) ja ruuvaa irti LED-yksikkö (38) .
Page 72
- FI - Varastointi/säilytys talven yli Jäätymisvaaran uhatessa laite on purettava. Puhdista laite perusteellisesti ja tarkista, ettei laite ole vaurioitunut. Säilytä Water Jet Lightning jäätymiseltä suojattuna ja pumppu jäätymiseltä suojattuna vesiastiaan upotettuna (KuvaS). Pistoke ei saa joutua veden alle. Hävittäminen Huolla laitetta kansallisten lakimääräysten mukaisesti.
Page 73
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S · A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
Page 74
· A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Köszöntjük az OASE Living Water-nél. A Water Jet Lightning termék vásárlásával Ön jól választott. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és ismerkedjen meg a készülékkel. A készüléken és a készülékkel csak a jelen útmutató...
Page 75
A Water Jet Lightning berendezést vízszintesen, egy talapzatra kell felszerelni. A berendezés száraz és vízben történő összeszerelésre is alkalmas. Vízben való összeszerelés esetén a Water Jet Lightning felső része kb. 8 cm-rel ki kell hogy lógjon a vízből. – A berendezés lábazatát (12) a 2 csavarral (13) (a csomag nem tartalmazza) rögzítse az alapra.
Page 76
- Váltakozó fény esetében az 1. és a 2. gomb együttes megnyomásával lehet folyamatos színt beállítani. Az 1. és 2. gomb együttes megnyomásával a berendezés ismét váltakozó fényre kapcsol. - Amennyiben a Water Jet Lightning az időkapcsoló segítségével kerül bekapcsolásra, mindig az 1. program indul Utasítás! A víz tisztasági fokától függően a vízsugár megjelenése, vagy színe eltérő...
Page 77
A berendezésen való munkavégzés előtt húzza ki a vízben lévő alkatrészek hálózati csatlakozóit (J)! A Water Jet Lightning tisztítása (N, O) – A felső részt (34) enyhe elfordítással válassza le a ház alsó részéről (36) és az O-gyűrűvel együtt (35) vegye le.
Page 78
Tárolás/Telelés Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A szivattyút és a Water Jet Lightning –ot tartsa fagymentes helyen, egy vízzel teli edényben (S kép). A csatlakozót nem szabad vízbe meríteni! Megsemmisítés A készüléket a nemzeti előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Page 79
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E · Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
Page 80
· Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Water Jet Lightning, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
Page 81
Połączenie urządzenia Water Jet Lightning ze skrzynką sterowniczą 12 V i transformatorem (H, I) – Wychodzącą z pompy wtyczkę pompy (23) i wtyczki (24) Water Jet Lightning włożyć w odpowiadające pompie (25) i urządzeniu Water Jet Lightning (26) gniazdka w skrzynce sterowniczej 12 V (2).
Page 82
1 i 2 na powrót przełącza tryb działania urządzenia na zmieniające się światło. - Jeśli urządzenie Water Jet Lightning jest włączane przez zegar sterujący, zawsze uruchamia się program 1. Wskazówka! W zależności od stopnia zanieczyszczenia wody, strumień wody może być różny lub może dojść do zmiany kolorów.
Page 83
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z urządzeniem, należy wyjąć wtyczki wszystkich elemen- tów znajdujących się w wodzie (J)! Czyszczenie Water Jet Lightning (N, O) – Górną część (34) poluzować przez lekki obrót dolnej części obudowy (36) i zdjąć wraz z pierścieniem (35).
Page 84
W przypadku wystąpienia mrozu urządzenie musi zostać zdemontowane. Przeprowadzić gruntowne czyszczenie i skontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Należy chronić urządzenie Water Jet Lightning oraz pompę przed mrozem. Pompę należy przechowywać zanurzoną w pojemniku z wodą (rys. S). Nie wolno zanurzać wtyczki w wo- dzie! Usuwanie odpadów...
Page 85
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V AR O V ÁN Í · Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
Page 86
· Přístroj provozujte pouze s trafem obsaženém v dodávce. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Water Jet Lightning byla dobrou volbou. Před prvním použitím tohoto přístroje si pečlivě pročtěte návod a s vaším novým přístrojem se seznamte. Všechny práce na tomto přístroji a s tímto přístrojem smějí...
Page 87
Water Jet Lightning se musí namontovat vodorovně na pevný podklad. Přístroj je vhodný k instalaci v suchém pro- středí a k instalaci ve vodě. Při instalaci ve vodě musí horní část Water Jet Lightning vyčnívat cca 8 cm z vody.
Page 88
– Utáhněte stavěcí šroub (34) na podstavci přístroje (33). Nastavení vodního paprsku (M) Intenzitu vodního paprsku lze nastavit u přístroje Water Jet Lightning na kohoutech rozdělovače Y (9). – Otáčením kohoutu doprava: průtok vody se sníží. – Otáčením kohoutu doleva: průtok vody se zvýší.
Page 89
Před pracemi na přístrojích vytáhněte zástrčku všech přístrojů, které se nacházejí ve vodě ze zásuvky (J)! Čištění přístroje Water Jet Lightning (N, O) – Povolte horní část (34) lehkým otáčením spodní části pláště (36) a sejměte ji s O-kroužkem (35).
Page 90
Zkontrolovat síťové napětí Zkontrolujte přívodní vedení Nezaučené dálkové ovládání Proveďte zaučení dálkového ovládání Na řídicím boxu 12V nejsou obsazeny obě zá- - Zástrčky obou Water Jet Lightning zasuňte LED dioda nesvítí suvky do zásuvek - Jestliže se využívá pouze jeden Water Jet Lightning, zasuňte do druhé...
Page 91
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R AH A · Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Page 92
· Prevádzkujte zariadenie len transformátorom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Water Jet Lightning ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Page 93
Water Jet Lightning sa musí namontovať vo vodorovnej polohe na pevnú podložku. Prístroj je vhodný na pre osadenie v suchu a pre osadenie vo vode. Pri osadení vo vode musí horná časť Water Jet Lightning trčať nad hladinu vody cca 8 cm.
Page 94
- Pri meniacom sa svetle sa súčasným stlačením tlačidiel 1 a 2 dá pevne nastaviť farba. Opätovným súčasným stla- čením tlačidiel 1 a 2 sa znovu prepne na meniace sa svetlo. - Ak je Water Jet Lightning zapojený cez časový spínač, spustí sa vždy program 1. Upozornenie! Podľa stupňa znečistenia vody môže dôjsť...
Page 95
Súčasti podliehajúce opotrebeniu · Obežná jednotka · Žiarovka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 96
Chýba sieťové napätie Skontrolovať sieťové napätie Kontrola prívodných vedení Diaľkové ovládanie nie je nastavené Nastavenie diaľkového ovládania - Zástrčky oboch Water Jet Lightning za- Kontrolka nesvieti Na 12 V ovládacej skrinke nie sú obsadené strčte do zásuviek obidve zásuvky - Ak sa bude prevádzkovať len jeden Jet Lightning, do druhej zásuvky zastrčte pre-...
Page 97
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O · To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Page 98
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Water Jet Lightning ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in jo dobro spoznajte. Vsa dela z in na tej napravi smete izvajati samo v skladu s predloženimi navodili za uporabo.
Page 99
Povežite napravo »Water Jet Lightning« s krmilno škatlo 12 V in transformatorjem (H, I) – Vtaknite vtič, ki je napeljan iz črpalke (23), in vtič (24) obeh naprav »Water Jet Lightning« v ustrezno vtičnico za črpalko (25) in napravo (26) na krmilni škatli 12 V (2).
Page 100
– Naprava se zažene v 1. programu (glej poglavje »Upravljanje«). Izključi napravo (J): Izvlecite omrežni vtič (30) transformatorja. Poravnajte napravo »Water Jet Lightning« in nastavite jakost vodnega curka (L, M). Pred deli na napravi obvezno izvlecite omrežno stikalo vseh naprav, v vodi (J)! Nastavi kot nagiba (L) V tabeli so označene oblike vodnega curka pod različnimi nagibi naprave.
Page 101
Deli, ki se obrabijo · Tekalna enota · Žarnica Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 102
Pri zmrzali je potrebno aparat demontirati. Napravo temeljito očistite in preglejte, če je morda poškodovana. Zaščitite napravo »Water Jet Lightning« in črpalko pred zmrzovanjem; črpalko hranite potopljeno v posodi z vodo (slika S). Vtič ne sme biti potopljen v vodo! Odlaganje odpadkov Napravo je treba zavreči z veljavnimi lokalnimi zakonskimi predpisi.
Page 103
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E · Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Page 104
· Koristite uređaj samo sa isporučenim transformatorom. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom proizvoda Water Jet Lightning učinili ste dobar izbor. Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se s uređajem. Radovi na ovom uređaju smiju se obavljati samo prema priloženom priručniku.
Page 105
Planirajte postavljanje Water Jet Lightninga. Pazite kod planiranja na duljine kabela i gumene cijevi! Water Jet Lightning se mora sastaviti vodoravno na čvrstoj podlozi. Uređaj je pogodan za suho sastavljanje i za sas- tavljanje u vodi. Pri sastavljanju u vodi mora gornji dio Water Jet Lightninga oko 8 cm stršiti iz vode.
Page 106
- Kod promjenljivog svjetla boja se može sa istodobnim pritiskom tipki 1 i 2 za stalno namjestiti. Jedan ponovni istodobni pritisak tipki 1 i 2 uključuje iznova promjenljivu svjetlost. - Ako se Water Jet Lightning prijeko jednog tajmera uključuje, počinje uvijek program 1. Napomena! Ovisno o stupnju onečišćenja vode može doći do različite izvedbe ili odstupanja boja u vodenom mlazu.
Page 107
– Novu bateriju (tip CR 2032) staviti u nosač (47). Pazite da se utisnuta strana (48) baterije prema gore pokazuje. Potrošni dijelovi · Radna jedinica · Žarulja Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 108
U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Izvršite jedno temeljito čišćenje, provjerite da uređaj nije oštećen. Pohranite Water Jet Lightning i crpku na mjestu bez studeni i uronjene u jedan spremnik sa vodom (slika S). Utikač ne smije biti potopljen! Zbrinjavanje Odstranite uređaj prema nacionalnim zakonskim odredbama.
Page 109
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z AR E · Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
Page 110
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bun venit la OASE Living Water. Aţi făcut o alegere excelentă Water Jet Lightning cumpărând produsul. Înainte de prima folosire a aparatului, citiţi cu atenţie manualul şi familiarizaţi-vă cu aparatul. Toate lucrările la şi cu acest aparat pot fi efectuate numai conform manualul de faţă.
Page 111
Water Jet Lightning va fi montat orizontal, pe o fundaţie fixă. Aparatul este proiectat pentru a fi montat fie în locuri us- cate, fie în apă. În cazul în care este montat în apă, partea superioară a aparatului Water Jet Lightning va trebuie să...
Page 112
– Se strâng şuruburile de fixare (34) de pe placa suport a aparatului (33). Se reglează jetul de apă (M) Intensitatea jetului de apă a aparatului Water Jet Lightning se reglează cu ajutorul robinetului distribuitorului în formă de Y (9).
Page 113
· Unitate de funcţionare · Lampă Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Page 114
În timpul perioadei de îngheţ aparatul trebuie dezinstalat. Realizaţi o curăţire temeinică şi verificaţi ca aparatul să nu prezinte deteriorări. Păstraţi aparatul Water Jet Lightning şi pompa ferite de îngheţ şi cufundate într-un rezervor cu apă (figura S). Nu este permisă inundarea fişei de conectare ! Îndepărtarea deşeurilor...
Page 115
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
Page 116
· Работете с уреда само с трансформатора, включен в обема на доставката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта Water Jet Lightning Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
Page 117
Water Jet Lightning трябва да бъде монтиран хоризонтално върху твърда основа. Уредът е подходящ за монти- ране на сухо и във водата. При поставяне във водата горната част на Water Jet Lightning трябва да се подава от водата около 8 см.
Page 118
– Стегнете фиксиращия болт (34) при основата на уреда (33). Настройте водната струя (M) Интензивността на водната струя на уредите Water Jet Lightning може да се настрои от кранчетата на Y-разпре- делителя (9). – Завъртете надясно в кръг съответния кран: Дебитът на водата намалява.
Page 119
ята да сочи нагоре. Бързо износващи се части · Работен елемент · Осветително тяло Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
Page 120
При опасност от замръзване уредът трябва да се демонтира. Почистете основно и проверете уреда за пов- реди. Съхранявайте Water Jet Lightning без опасност от замръзване и помпата без опасност от замръзване и потопени в резервоар с вода (Рис. S). Щепселът не трябва да се мокри! Изхвърляне...
Page 121
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я · Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
Page 122
· Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Ми раді, що Ви зацікавились продукцією OASE Living Water. Придбавши дану продукцію Water Jet Lightning, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Page 123
Прилад «Water Jet Lightning» необхідно встановити горизонтально на міцній основі. Прилад можна встановлю- вати як на суші, так і у воді. При встановленні у воді верхня частина приладу «Water Jet Lightning» повинна ви- ступати з води на прибл. 8 см.
Page 124
знаходяться в воді. (J)! Регулювання кута нахилу (L) Діаграма показує форми водного струменю в залежності від кута нахилу приладу «Water Jet Lightning». – Послабте стопорний шуруп (34) на основі приладу (33). – Встановіть прилад «Water Jet Lightning» під бажаним кутом нахилу.
Page 125
Перед тим як працювати з приладами слід від’єднати від живлення всі мережеві штекери приладів, що знаходяться в воді. (J)! Очистка приладу «Water Jet Lightning» (N, O) – Злегка повернути верхню частину приладу (34), від’єднати її від нижньої частини корпусу (36) и зняти за...
Page 126
Збереження пристрою, в т. ч. взимку При температурі нижче нуля демонтуйте прилади. Проведіть ретельну чистку та перевірте прилад на наявність пошкоджень. Зберігати прилад «Water Jet Lightning» і насос при температурі вище нуля зануреним в ємність з водою (Мал. S). Штекер не повинен знаходитися в воді! Утилізація...
Page 127
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
Page 128
· Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Насосы серии Water Jet Lightning - это хороший вы- бор. Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомь- тесь...
Page 129
Составьте план установки прибора «Water Jet Lightning». При этом учитывайте длину кабеля и шланга! Прибор «Water Jet Lightning» необходимо установить горизонтально на устойчивой основе. Прибор можно уста- навливать как на суше, так и в воде. При установке в воде верхняя часть прибора «Water Jet Lightning» должна выступать из воды прибл. на 8 см.
Page 130
- Чтобы зафиксировать какой-либо один цвет при изменяющемся свете нужно одновременно нажать кнопки 1 и 2. Повторное одновременное нажатие кнопок 1 и 2 возобновляет режим изменяющегося света. - Если прибор «Water Jet Lightning» включается с помощью выключателя с часовым механизмом, всегда за- пускается программа 1.
Page 131
Перед тем как работать с приборами следует отсоединить от питания все сетевые штекеры приборов, что находятся в воде. (J)! Очистка прибора «Water Jet Lightning» (N, O) – Слегка повернуть верхнюю часть прибора (34), отсоединить ее от нижней части корпуса (36) и снять ее с...
Page 132
Хранение на складе/хранение в зимнее время При температуре ниже нуля демонтируйте приборы. Выполните основательную чистку и проверьте прибор на наличие повреждений. Хранить прибор «Water Jet Lightning» и насос при температуре выше нуля, погруженным в емкость с водой (Рис. S). Штекер не должен находиться в воде! Утилизация...
Page 139
сти ность гружения 额定电压 变压器次级额定电压 功率消耗 尺寸 重量 输送能力 浸没深度 喷泉高度 软管长度 电缆长度 Water Jet Lightning DC 12 V – – 150 x 115 x 1.3 kg – – max. 0.9 m – 200 mm 12V-Steuerungsbox DC 12 V –...
Page 140
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung Betrieb nur erlaubt mit Sicherheits- Staubgeschützt. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Ge- schützen transformator Geschützt gegen Spritzwasser brauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation. Operation is only permitted with the Dust protected.
Page 141
Wasserspiel Water game Typ / Type: Water Trio, Water Quintet, Water Quintet Creative, Water Jet Lightning, Jumping Jet Rainbow Star den folgenden Richtlinien der Union entspricht: complies to the following directives of the Union: 2014/53/EU, 2011/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: The complete Declaration of EU-conformity is available at the following internet address: www.oase-livingwater.com/ce...