Oase Water Starlet Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Water Starlet:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
RC
使用手册
Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887
Water Starlet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Water Starlet

  • Page 1 Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 使用手册 Water Starlet Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887...
  • Page 3 Pos: 4 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Grafik Montage 1 Water-Starlet @ 8\mod_1219137714989_0.doc @ 49769 Pos: 5 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Grafik Montage 2 Water-Starlet @ 8\mod_1219138249649_0.doc @ 49795...
  • Page 4 Pos: 6 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 7 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630...
  • Page 5: Lieferumfang

    Pos: 20 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_6.doc @ 45452 Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif- ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Pos: 32 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_6.doc @ 50110 Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, prüfen Sie das Gerät auf Beschädigung. Bewahren Sie das Water Starlet getaucht und frostfrei in einem Behälter mit Wasser auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden.
  • Page 7: Entsorgung

    Intended use The „Water Starlet“ series, referred to as "unit" in the following, is a floating water feature fountain with LED lighting. Only operate the unit with normal pond water at a water temperature between +4 °C and +35 °C.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    Switching of the unit: Disconnect the transformer (E, 9) power plug. Note! The water feature patterns of the Water Starlet are default programmed. The program cannot be altered. Pos: 58 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_121.doc @ 41469 Maintenance and cleaning Pos: 59 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Reinigung und Wartung Water-Starlet @ 8\mod_1219145205833_121.doc @ 49929...
  • Page 9: Remedy Of Faults

    Utilisation conforme à la finalité La série « Water Starlet », nommée par la suite « appareil », est une fontaine flottante à jeux d’eau avec éclairage à diode DEL. L’appareil ne peut être exploité exclusivement qu’avec de l’eau de bassin normale à une température de +4 C à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Pos: 78 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_200.doc @ 45454 La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Il est nécessaire de désinstaller l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Conserver le Water Starlet immergé et à l'abri du gel dans un récipient rempli d'eau. La prise ne doit jamais se trouver sous l'eau.
  • Page 12: Beoogd Gebruik

    Pos: 108 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_241.doc @ 45455 Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q.
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Pos: 121 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_241.doc @ 50114 Bij vorst dient het apparaat gedeïnstalleerd worden. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadi- gingen. Bewaar de Water Starlet ondergedompeld en vorstvrij in een bak met water. De stekker mag niet in het water liggen.
  • Page 14: Storingen Verhelpen

    Uso conforme a lo prescrito La serie de construcción "Water Starlet" que se denomina a continuación equipo es un surtidor de fuente flotante con iluminación por LED. El equipo sólo se puede operar con agua de estanque normal a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
  • Page 15: Puesta En Marcha

    Desconexión del equipo: Saque la clavija de red (E, 9) del transformador. Nota: Las imágenes de fuente del "Water Starlet" están programadas de forma fija. El programa no se puede modificar. Pos: 146 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_271.doc @ 41472 Limpieza y mantenimiento Pos: 147 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Reinigung und Wartung Water-Starlet @ 8\mod_1219145205833_271.doc @ 49932...
  • Page 16 Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado. Guarde el "Water Starlet" sumergido en un recipiente con agua y protegido contra heladas. No sumerja la clavija de enchufe. Pos: 150 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_271.doc @ 1410 Desecho Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales.
  • Page 17: Instruções De Segurança

    Pos: 166 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_301.doc @ 45457 A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as normas de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
  • Page 18 Em caso de risco de geada, o aparelho deve ser desinstalado. Faça uma boa limpeza do aparelho e verifique a ausência de defeitos. Guarde o Water Starlet à prova de geada, mergulhado num depósito de água. Tenha atenção para que a ficha nunca seja banhada.
  • Page 19: Impiego Non Ammesso

    Pos: 187 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_331.doc @ 49748 Impiego ammesso La serie "Water Starlet", chiamata apparecchiatura qui di seguito, è una fontana galleggiante per giochi d'acqua con illuminazione LED. Può essere utilizzata solo in acqua di laghetto normale a una temperatura di +4 °C ... +35 °C.
  • Page 20: Messa In Funzione

    Disinstallare l'apparecchiatura in caso di gelo. Eseguire una pulizia accurata e controllare se l'apparecchiatura è danneggiata. Conservare la Water Starlet in un recipiente con acqua in modo che si immersa e protetta contro il gelo. La spina non deve essere sommersa.
  • Page 21: Leveringsomfang

    Pos: 217 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_361.doc @ 49749 Formålsbestemt anvendelse Serien "Water Starlet", herefter kaldet "apparatet", omfatter et springvand med LED-belysning. Apparatet må udeluk- kende benyttes i normalt damvand med en vandtemperatur på mellem +4 °C og +35 °C.
  • Page 22: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tænd for apparatet: Stik transformatorens strømstik (E, 9) ind i stikdåsen. Sluk for apparatet: Træk transformatorens strømstik (E, 9) ud. OBS! Vandspillene er fast indprogrammerede i Water Starlet. Programmet kan ikke ændres. Pos: 234 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_361.doc @ 41475 Rengøring og vedligeholdelse Pos: 235 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Reinigung und Wartung Water-Starlet @ 8\mod_1219145205833_361.doc @ 49935...
  • Page 23 Ved frostgrader skal apparatet afmonteres. Rengør apparatet grundigt og undersøg, om det er beskadiget. Opbevar Water Starlet under vandet og fri for frost i en beholder med vand. Stikket må ikke komme under vand. Pos: 238 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_361.doc @ 1413 Bortskaffelse Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love.
  • Page 24: Ta Apparatet I Bruk

    − Forsikre deg om at trafoen er utstyrt med en jordfeilbryter med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA. − Koble til apparatet kun hvis elektriske opplysninger om strømforsyningen stemmer overens med de elektriske opplysningene på apparatets merkeskilt. − Apparatet må kun tilkobles forskriftsmessig monterte stikkontakter. −...
  • Page 25: Ändamålsenlig Användning

    Pos: 273 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_421.doc @ 49751 Ändamålsenlig användning Modellserien "Water Starlet", som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är en flytande vattenfontän med LED-belysning. Apparaten får endast användas i normalt dammvatten vid en vattentemperatur mellan +4°C och +35°C.
  • Page 26 Pos: 282 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_421.doc @ 45461 Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
  • Page 27: Toimituksen Sisältö

    Pos: 295 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_421.doc @ 50120 Vid frost måste apparaten tas in. Rengör apparaten noggrant och kontrollera om den är skadad. Förvara Water Starlet på en frostfri plats nedsänkt i en behållare med vatten. Stickkontakten får inte doppas ned i vätskan.
  • Page 28 Turvaohjeet Pos: 312 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_451.doc @ 45462 OASE-yhtiö on rakentanut tämän laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mu- kaan. Siitä huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkilöille ja esineille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida.
  • Page 29: Häiriönpoisto

    Varastointi/talvisäilytys Pos: 324 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_451.doc @ 50121 Pakkasella laite pitää purkaa. Puhdista perusteellisesti ja tarkista, onko laite vaurioitunut. Säilytä Water Starlet virtaa- vana jäätymättä vesisäiliössä. Pistoke ei saa joutua veden alle. Pos: 325 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_451.doc @ 1416 Hävittäminen...
  • Page 30: Nem Rendeltetésszerű Használat

    Pos: 341 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_481.doc @ 45463 A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
  • Page 31: Üzembe Helyezés

    Pos: 353 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_481.doc @ 50122 Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, és ellenőrizze épségét. A Water Starlet berendezést vízzel teli edényben, fagymentes helyen tárolja. A csatlakozót nem szabad elárasztani.
  • Page 32 Pos: 361 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_511.doc @ 49754 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Model „Water Starlet“, zwany dalej urządzeniem, jest pływającą fontanną wodną z oświetleniem diodowym. Urządzenie może być stosowane wyłącznie w czystej wodzie stawowej przy temperaturze wody od +4°C do +35°C.
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    Włączanie urządzenia: Wtyczkę sieciową (E, 9) transformatora podłączyć do gniazda sieciowego. Wyłączanie urządzenia: Odłączyć wtyczkę sieciową (E, 9) transformatora. Wskazówka! Programy wodne urządzenia Water Starlet są zaprogramowane. Zmiana programu nie jest możliwa. Pos: 378 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_511.doc @ 41480 Czyszczenie i konserwacja Pos: 379 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Reinigung und Wartung Water-Starlet @ 8\mod_1219145205833_511.doc @ 49940...
  • Page 34 Použití v souladu s určeným účelem Typová řada „Water Starlet“, která je zmiňována u dalšího přístroje, je plovoucí vodní hrající fontána s LED osvětlením. Přístroj smí pracovat pouze s běžnou vodou jezírka o teplotě od +4 °C do +35 °C.
  • Page 35: Uvedení Do Provozu

    Nastavení přístroje: Zasuňte síťovou zástrčku (E, 9) transformátoru do elektrické zásuvky. Vypnutí přístroje: Vytáhněte síťovou zástrčku (E, 9) transformátoru. Upozornění! Obrázky vodní hry Water Starlet jsou pevně naprogramovány. Program nemůže být změněn. Pos: 406 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_541.doc @ 41481...
  • Page 36: Odstraňování Poruch

    Použitie v súlade s určeným účelom Typový rad „Water Starlet“, ďalej uvádzané ako prístroj, je fontána s vodnou hrou, schopná plávať, s LED-osvetlením. Zariadenie sa smie prevádzkovať výlučne s čistou vodou z nádrže o teplote od +4 °C do +35 °C.
  • Page 37: Bezpečnostné Pokyny

    Pos: 425 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_571.doc @ 45466 Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred- pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt’ zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je používaný...
  • Page 38: Odstránenie Porúch

    Pos: 445 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_601.doc @ 49757 Pravilna uporaba Serija »Water Starlet« (v nadaljevanju: naprava) fontana vodne igre s svetilkami LED, ki lahko plava po vodi. Napravo je dovoljeno priključiti izključno na normalno ribniško vodo, temperature +4 do +35 °C.
  • Page 39: Varnostna Navodila

    Pos: 453 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_601.doc @ 45467 Podjetje OASE je to napravo izdelalo v skladu z veljavnimi tehničnimi standardi in varnostnimi navodili. Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene, kot določeno, ali neupoštevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo morebitne nevarnosti za ljudi in stvari.
  • Page 40: Čiščenje In Vzdrževanje

    Pos: 465 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_601.doc @ 50126 V pogojih zmrzovanja obvezno demontirajte napravo. Napravo temeljito očistite in jo preglejte, če je morda poškodovana. Hranite napravo »Water Starlet« potopljeno v posodi z vodo in zaščiteno pred zmrzovanjem. Vtič ni dovoljeno potopiti v vodo! Pos: 466 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
  • Page 41: Namjensko Korištenje

    - HR - Namjensko korištenje Serija „Water Starlet“, u nastavku označena kao uređaj, je jedan ploveći vodoskok sa LED-rasvjetom. Uređaj se smije koristiti isključivo u čistoj vodi jezerca na temperaturi od +4°C do +35°C. Pos: 474 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Verwendungsmöglichkeiten Water Starlet @ 8\mod_1219139691472_631.doc @ 49840 Uređaj je pogodan za uporabu u jezercima za plivanje i kupanje (A) u skladu s nacionalnim propisima gradnje i u...
  • Page 42: Puštanje U Rad

    U slučaju mraza uređaj se mora deinstalirati. Izvršite jedno temeljito čišćenje, provjerite da uređaj nije oštećen. Pohra- nite Water Starlet na mjestu bez mraza i uronjen u jedan spremnik sa vodom. Utikač ne smije biti potopljen! Pos: 494 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_631.doc @ 1422 Upute za zbrinjavanje u otpad Uređaj treba zbrinuti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama.
  • Page 43: Conţinutul Livrării

    Pos: 509 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_661.doc @ 45469 Firma OASE a construit acest aparat în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi prevederilor existente privind sigu- ranţa. Cu toate acestea, acest aparat poate reprezenta un pericol pentru persoane şi bunuri, dacă este incorect utilizat, respectiv dacă...
  • Page 44: Punerea În Funcţiune

    Pos: 521 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_661.doc @ 50128 În timpul perioadei de îngheţ aparatul trebuie dezinstalat. Realizaţi o curăţire temeinică şi verificaţi ca aparatul să nu prezinte deteriorări. Conservaţi aparatul Water Starlet cufundat într-un vas cu apă ferit de îngheţ. Nu este permisă inundarea fişei de conectare! Pos: 522 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
  • Page 45: Înlăturarea Defecţiunilor

    Pos: 537 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_691.doc @ 45470 Фирмата OASE е конструирала този уред според актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите предписания за безопасност. Въпреки това от този уред може да възникне риск за хората и материалните...
  • Page 46: Пуск В Експлоатация

    - BG - − Свържете трансформатора, само ако електрическите данни за токовото захранване съвпадат с тези от заводската табела. − Работете с трансформатора само с инсталиран съгласно предписанията контакт. − При въпроси и проблеми за Ваша собствена безопасност се обръщайте към електротехник - специалист! Pos: 541 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Trio/Quintet/SIC Sicherer Betrieb Water Trio/Quintet @ 8\mod_1223631813193_691.doc @ 54221 Безопасна...
  • Page 47 При студ уредът трябва да се деинсталира. Почистете основно и проверете уреда за повреди. Съхранявайте Water Starlet потопен в съд с вода, която да не замръзва. Щепселът не трябва да се мокри! Pos: 550 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_691.doc @ 1424 Изхвърляне...
  • Page 48: Правила Техніки Безпеки

    Pos: 565 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_721.doc @ 45471 Фірма OASE виготовила цей пристрій за останнім словом техніки і згідно з діючими інструкціями з техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його...
  • Page 49: Введення В Експлуатацію

    Pos: 577 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_721.doc @ 50130 При температурі нижче нуля слід демонтувати прилад. Проведіть ретельну очистку та перевірте прилад на наявність пошкоджень. Зберігайте «Water Starlet» зануреним і незамерзаючим в ємкості з водою. Штекер не повинен знаходитися в воді! Pos: 578 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
  • Page 50: Использование Не По Назначению

    Указания по мерам предосторожности Pos: 593 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_751.doc @ 45472 Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и...
  • Page 51: Пуск В Эксплуатацию

    Pos: 605 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_751.doc @ 50131 При температуре ниже нуля демонтировать прибор. Выполните основательную чистку и проверьте прибор на наличие повреждений. Храните «Water Starlet» погружённым и незамерзающим в ёмкости с водой. Штекер не должен находиться в воде! Pos: 606 /Alle Produkte/Entsorgung - gem.
  • Page 52 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用设备。 请仔细保存好此使用说明书! 在设备所有人更换时,请一同交付说明书。所有在此设备上的工作,必须按照此说明书 进行。 Pos: 611 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lieferumfang @ 6\mod_1196355702321_781.doc @ 41135 供货范围 Pos: 612 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lieferumfang Water Starlet @ 8\mod_1219313876636_781.doc @ 50219 1 台灯光喷泉设备 “Water Starlet” (已装配好),1 个变压器 Pos: 613 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Bestimmungsgemäße Verwendung Water-Starlet @ 8\mod_1219136713795_781.doc @ 49763 按规定使用 灯光喷泉设备 “Water Starlet” 结构系列,以下称为设备,是带发光二极管灯且可以漂浮的喷泉设备。...
  • Page 53 − 敷设电缆 (17) 时请不要使它受到挤压。将连接电缆 (18) 穿过泵盖的电缆孔 (19) 。 Pos: 632 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_1196625251745_781.doc @ 41515 存放 / 过冬 Pos: 633 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Lagern und Überwintern Water Starlet @ 8\mod_1219231515131_781.doc @ 50132 出现霜冻时必须拆卸设备。 请进行一次彻底的清洁,并检查设备有无损坏。 请将灯光喷泉设备 Water Starlet 保存在无霜冻的地方并且浸没在水箱中。插头不允许淹没在水中。 Pos: 634 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_781.doc @ 1427 丢弃处理...
  • Page 56 Pos: 640 /Lampen/Wasserspieltechnik/Water-Starlet/Grafik Explo Water-Starlet @ 8\mod_1219145447397_0.doc @ 49979 ===== Ende der Stückliste =====...

Table des Matières