Page 1
DOC022.98.90390 LICO 620 / LICO 690 05/2021, Edition 6 دﻟﻴــــﻞ اﻟﻤﺴــــﺘﺨﺪم اﻷﺳﺎﺳــــﻲ Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning da Basis Bedienungsanleitung de Basic User Manual en Manual básico del usuario Manuel d'utilisation de base Alap felhasználói kézikönyv Manuale utente di base 基本ユーザー...
ﺔ ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳ .............................. 4 Čeština ..............................24 Deutsch ............................... 44 Dansk ..............................64 English ..............................84 Español .............................. 104 Français ............................. 126 Magyar ............................... 148 Italiano ............................... 168 英語 ..............................190 한국어 ..............................210 Nederlands ............................228 Polski ..............................250 Română...
Page 3
Svenska ............................. 354 Türkçe ..............................374 英语 ..............................394...
Čeština Specifikace Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Technické údaje se mohou bez oznámení změnit! < 0,5 % až 2 Abs Fotometrická linearita ≤ 1 % při > 2 Abs s neutrálním sklem při 546 nm Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Rozptýlené...
Štítky s bezpečnostními informacemi Provozní charakteristiky LICO 690 LICO 620 Přečtěte si všechny štítky a etikety připojené k zařízení. Při nedodržení Třída krytí skříně IP40 (kromě rozhraní a napájení) těchto pokynů může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Pokud jde o symboly umístěné přímo na zařízení, naleznete Ochranná...
Bezpečnost v okolí zdrojových lamp Model LICO 690 se dodává s 26 výpočty hodnoty barev, zatímco model LICO 620 se dodává s pěti výpočty hodnoty barev (barva jod, barva Zdrojová lampa pracuje při vysokých teplotách. Hazen, barva Gardner, barva Saybolt a čísla barev ASTM D 1500).
Provozní prostředí Chcete-li zajistit normální fungování přístroje a jeho dlouhou životnost, dodržujte následující body. • Přístroj bezpečně umístěte na rovnou plochu a dbejte na to, aby pod ním nebyly žádné předměty. • Teplota prostředí musí být 10–40 °C (50–104 °F). P O Z N Á...
Page 29
Pohled zpředu a zezadu Obrázek 1 Pohled zpředu a zezadu Port USB typu A Ethernetový port Kryt kyvetového prostoru Port USB typu B Dotykový displej Port USB typu A Tlačítko zapnutí/vypnutí Přípojka pro stolní napájení Čeština 28...
Page 30
Poznámka: Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového prostoru (2). Port USB typu B slouží ke komunikaci s počítačem. Pro tento způsob využití musí být v počítači nainstalován doplňkový software Hach Lange Kyvetový prostor (2) pro: Online Data.
Page 31
• Bez kyvetového adaptéru v kyvetovém prostoru (2) můžete vkládat Obrázek 2 Kyvetové prostory a kyvetový adaptér Z 50 mm kyvety. • S kyvetovým adaptérem Z: 10 mm hranaté kyvety. Poznámka: Tyto kyvety je nutné vkládat pomocí kyvetového adaptéru Z. Poznámka: V případě...
Během spouštěcího procesu se dotkněte libovolného místa na Všechna zobrazení displeje v tomto návodu k použití odpovídají přístroji obrazovce, nevzdalujte prst, dokud se nezobrazí možnost volby LICO 690. Zobrazení na displeji přístroje LICO 620 se mohou lišit. jazyka (přibližně 45 sekund). Vyberte požadovaný jazyk.
Vypnutí přístroje Stiskněte tlačítko napájení vedle displeje přibližně na 5 sekund. Standardní programy Přehled Tipy pro použití dotykové obrazovky Na dotyk reaguje celá plocha obrazovky. Chcete-li vybrat volbu, klepněte nehtem, bříškem prstu, gumou nebo zvláštním stylusem. Nedotýkejte se displeje ostrými předměty, například špičkou kuličkového pera.
Používání alfanumerické klávesnice Tabulka 2 Alfanumerická klávesnice Ikona/ Popis Funkce tlačítko Vymazání Vymažte záznam. zápisu Šipka Zpět Smaže aktuální znak a vrátí se o jednu pozici zpět. vlevo Šipka Další Přejde na další mezeru v zadání. vpravo Hlavní nabídka Tento displej se používá pro zápis písmen, čísel a znaků dle potřeby při programování...
Page 35
Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky Možnost Funkce Možnost Funkce REŽIM MĚŘENÍ BAREV slouží ke stanovení Při jedné vlnové délce jsou měřeny: hodnot barev, jako je například Hazen, Hodnoty absorbance: Měří se světlo Gardner a Saybolt. Přístroj LICO 690 nabízí pohlcené...
Page 36
Tabulka 3 Možnosti hlavní nabídky • Pokud dojde k zachycení vzduchových bublin, odstraňte je ohřevem, vakuově, ultrazvukovým ošetřením nebo jinými vhodnými Možnost Funkce prostředky. • Než kyvety nebo cely na vzorky vložíte do kyvetového prostoru, Tato nabídka slouží ke konfiguraci specifických uživatelských nastavení...
Page 37
Režim měření barvy slouží ke stanovení absolutních hodnot barvy Provádění měření barvy ve stupnici barev Hazen, Gardner, CIE L*a*b* nebo Evropského lékopisu. Pro jednotlivé typy kyvet (kulatá kyveta 11 mm a hranaté kyvety 10 a 50 mm ) se používá samostatný záznam kalibračních dat. Je možné...
Page 38
Automaticky se spustí měření. Zobrazí se výsledek výpočtu barvy. Poznámka: Pruh vpravo od výsledku zobrazuje poměr výsledku k rozsahu měření. Při dalším měření vyjměte kyvetu a vložte další kyvetu se vzorkem nebo opětovným stisknutím možnosti Načítání znovu proveďte měření stejného vzorku. Oblasti citlivé...
Page 39
Tabulka 4 Možnosti měření barvy Možnosti Popis Další Další možnosti Symbol: Uložit data, je-li zvoleno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Autom.ukládání: Vypnuto . Ikona uložení Symbol: Vyvolat data, je-li zvoleno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Autom.ukládání: Zapnuto . Ikona Odeslat data Chcete-li odesílat data do počítače, do paměťového zařízení...
Řešení problémů Zobrazené chyby Definice Rozlišení Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či Při nahrávání dat přístroje se vyskytla chyba. národního zástupce. Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či Při načítání z USB paměti se vyskytla chyba. národního zástupce. Při zápisu hodnot do USB paměti se vyskytla Restartujte proces nebo se obraťte na výrobce či chyba.
Page 41
Zobrazené chyby Definice Rozlišení Nastavení sítě: pro pevnou adresu IP nelze nastavit Chyba během nastavování výchozí brány. Pokuste se znovu o připojení. výchozí bránu Chyba během nastavování síťové jednotky! Chyba během nastavování sítě Zkontrolujte nastavení. Nastavení sítě: pro pevnou adresu IP nelze nastavit Chyba během nastavování...
Page 42
Zobrazené chyby Definice Rozlišení Toto je varovné oznámení. Nebylo dosaženo Nebyl dosažen kontrolní rozsah! Nebyly dosaženy limity analýzy dat nastaveného ovládacího limitu. Kontrolní rozsah překročen! Byly překročeny limity analýzy dat Toto je varovné oznámení. Byl překročen ovládací limit. Příliš vysoká koncentrace! Vypočítaná...
Ruční čtečka čárových kódů LZV566 Pamět’ové médium USB LZV568 Klávesnice USB (rozvržení kláves USA) LZV582 Software Hach Lange Online Data pro přímý přenos dat do aplikace MS Excel LZV799 Ochranný kryt na port USB LZV881 Prodlužovací kabel USB LZV567 Ethernetový kabel, stíněný, délka 2 m.
Allgemeine Informationen Leistungs- LICO 690 LICO 620 spezifikationen Sicherheitshinweise Nur abgeschirmte Kabel mit max. 3 m Länge verwenden: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie 2× USB Typ A das Gerät auspacken, aufstellen und in Betrieb nehmen. Achten Sie auf Schnittstellen 1×...
Warnschilder Sicherheit der Lichtquellen Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die am Gerät angebracht Die Lichtquelle wird bei hohen Temperaturen betrieben. sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen des Um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden, trennen Geräts zur Folge haben. Für auf dem Gerät angebrachte Symbole Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor die Lampe ausgetauscht wird.
Basis-Bedienungsanleitung • CD-ROM mit ausführlichen Bedienungsanleitungen Die Geräte LICO 690 und LICO 620 sind VIS-Spektralphotometer mit Wellenlängenbereichen von 320 bis 1100 nm. Die Geräte können eine Hinweis: Sollte eines der aufgelisteten Teile fehlen oder defekt sein, exakte farbmetrische Auswertung entsprechend den ISO/ASTM- wenden Sie sich bitte sofort an den Hersteller oder die zuständige...
Vorder- und Rückansicht Abbildung 1 Vorder- und Rückansicht USB-Schnittstelle Typ A Ethernet-Schnittstelle Küvettenschacht-Abdeckung USB-Schnittstelle Typ B Touchscreen USB-Schnittstelle Typ A Ein/Aus-Schalter Buchse für Tisch-Netzteil Deutsch 48...
Page 50
Das Gerät hat zwei Küvettenschächte (Abbildung 1). Es kann nur jeweils ein Küvettentyp für eine Messung eingesetzt werden. Der USB-B-Anschluss dient zum Datenaustausch mit einem PC. Die Datenübertragung auf einen PC ist nur mit der optionalen Software Hach Lange Online Data möglich. Deutsch 49...
Küvettenschacht (1) für: Küvettenschacht (2) für: • 11 mm Rundküvetten Folgende Küvettentypen können in den Küvettenschacht (2) eingesetzt werden. Hinweis: Setzen Sie in den Küvettenschacht (2) den Küvetten- Adapter Z ein. • Ohne Küvetten-Adapter Z, direkt in den Küvettenschacht (2), können Sie 50 mm Küvetten einsetzen.
Page 52
Abbildung 2 Küvettenschächte und Küvetten-Adapter Z A C H T U N G Alle Bildschirm-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechen dem LICO 690. Die Bildschirm-Darstellungen des LICO 620 können hiervon abweichen. Einschalten des Geräts, Boot-Vorgang Verbinden Sie das Stromkabel mit einer Steckdose.
Page 53
Bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Das Testprogramm startet dann automatisch. Änderung der Spracheinstellung Das Gerät arbeitet in der gewählten Sprache, bis die Option geändert wird. Schalten Sie das Gerät ein. Während des Boot-Vorgangs berühren Sie den Bildschirm an einer beliebigen Stelle so lange (ca.
Benutzung des alphanumerischen Tastenfelds Zum Einschalten betätigen Sie den Netzschalter neben dem Bildschirm. Das Testprogramm startet automatisch. Danach ist das Gerät betriebsbereit. Ausschalten des Geräts Betätigen Sie den Netzschalter neben dem Bildschirm für ca. 5 Sekunden. Standard Programme Überblick Hinweise zur Verwendung des Touchscreens Der gesamte Bildschirm reagiert auf Berührung.
Page 55
Tabelle 2 Alphanumerisches Tastenfeld Tabelle 3 Hauptmenüoptionen Symbol/Taste Beschreibung Funktion Option Funktion Löschen des aktuellen Zeichens und eine Der Modus zur FARBDIFFERENZMESSUNG Pfeil links Rücktaste Zeichenposition zurück gehen. wird verwendet, um eine quantitative Farbdifferenz zwischen einer Referenz (R) und einer Probe (P) Farbdifferenzmessung Navigiert zum nächsten Leerzeichen bei einer Pfeil rechts...
Page 56
Tabelle 3 Hauptmenüoptionen Ein Trockenthermostat ist für die runden Einweg-Glasküvetten mit 11 mm verfügbar. Der Trockenthermostat erhitzt die Küvetten auf eine Option Funktion beliebige Temperatur zwischen Umgebungstemperatur und 150 °C (302 °F). Unter das Menü „System Check“ fallen eine Reihe von Optionen, wie Geräteinformationen, Optik- A C H T U N G System Check...
Page 57
Farbmessung Die ordnungsgemäße Vorbereitung der Proben ist äußerst wichtig für eine genaue Farbmessung. Um sicherzustellen, dass eine genaue Messung erfolgt, müssen Sie die folgenden Richtlinien für die Vorbereitung von Proben heranziehen: • Reinigen Sie die Glasküvetten stets sofort nach Verwendung. •...
Page 58
Farbmaßzahlen übereinstimmen (also Hazen = 0, Gardner = 0.0, CIE-L*a*b* = 100.0, 0.0, 0.0, etc.) Die Kalibrierung beginnt automatisch, wenn das Gerät die Küvette erkannt hat. Der verwendete Küvettentyp und der genaue Setzen Sie die Probenküvette ein. Kalibrierungsfortschritt werden in einem separaten Fenster Die Messung beginnt automatisch.
Page 59
Abbildung 3 Berührungsempfindliche Bereiche im Messmodus Öffnen Sie Farbskala wählen, und wählen Sie die Skala für die Anzeige aus. Ändern Sie die angezeigte Farbskala in das nächste Farbsystem, das in der Liste mit Farbskalen für die jeweilige Anwender-ID für die Anzeige ausgewählt wird.
Page 60
Optionen Beschreibung KURVE ANZEIGEN zeigt die Spektralkurve der Transmissions- oder Extinktionskurve. Kurve anzeigen Hinweis: Kurve anzeigen wird nach dem ersten Messwert aktiviert. Tabelle anzeigen TABELLE ANZEIGEN zeigt die spektralen Transmissionswerte T% von 380 nm bis 720 nm an. Farbwerte anzeigen FARBWERTE ANZEIGEN zeigt das Ergebnis der letzten Farbberechnung an.
Page 61
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Bitte Netzwerkkonfiguration prüfen. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration. Bitte prüfen Sie die Verbindung. Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration. Bitte Schieber schließen. Schließen Sie die Küvettenschacht-Abdeckung. Stecken Sie einen USB-Speicher in eine USB-A- Bitte USB-Speicher einsetzen. Schnittstelle am Gerät. Bitte Verbindung prüfen und Administrator Überprüfen Sie die Netzwerkkonfiguration oder Network Setup oder FTP-Fehler...
Page 62
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Fehler Testprogramm gestoppt! Lampe überprüfen und gegebenenfalls austauschen. Bitte Lampe prüfen Testprogramm stoppt beim Starten des Geräts Deckel schließen. Schließen Sie den Deckel. Tippen Sie auf Neu starten. Fehler [xx] Fehler Entfernen Sie die Küvetten/Probenküvetten aus dem Testprogramm gestoppt! Küvettenschacht.
Page 63
Angezeigter Fehler Ursache Beseitigung Aufgrund von Interferenzen ist die Analyse Mögliche Störung von: Interference Check möglicherweise fehlerhaft. Kontaktieren Sie den Hersteller oder Landesvertretung Nächster Service ist fällig! für eine Geräteinspektion. Negatives Ergebnis! Das berechnete Ergebnis ist negativ Konzentration der Probe überprüfen Network setup off, bei Zugriff auf Viper homepage via Netzwerk ausgeschaltet.
Page 64
50 mm-Rechteckküvette, PMMA, 50 Stück LZM130 Hand-Barcodescanner LZV566 USB-Speicherstick LZV568 USB-Tastatur (US-Tastaturlayout (QWERTY)) LZV582 Hach Lange Online Data zur direkten Datenübernahme in MS EXCEL LZV799 Schutzkappe für USB-Schnittstelle LZV881 USB Verlängerungskabel LZV567 Ethernet Kabel, abgeschirmt, 2 m (6,56 ft) Länge. LZV873...
Dansk Specifikationer Andre tekniske data LICO 690 LICO 620 Med forbehold for ændringer! < 0,5 % til 2 Abs Fotometrisk linearitet ≤ 1 % ved \> 2 Abs med neutrale glas ved 546 nm Andre tekniske data LICO 690 LICO 620 Lysspredning <...
Forsigtighedsmærkninger Andre tekniske data LICO 690 LICO 620 Læs alle mærkater og etiketter, der er sat på instrumentet. Person- eller Kabinetklassifikation IP40 (uden interfaces og strømforsyning) instrumentskade kan opstå, hvis ikke respekteres. For de symboler, der findes på instrumentet, findes der tilsvarende advarselsbemærkninger i Sikkerhedsklassificering Klasse I brugervejledningen.
Page 67
Produktoversigt Sikkerhed omkring lyskilder Lyskilden benyttes ved høje temperaturer. LICO 690 og LICO 620 instrumenterne er VIS spektralfotometre med bølgelængdeområder fra 320 til 1100 nm. Instrumenterne kan foretage For at undgå elektrisk stød afbrydes instrumentet fra strømkilden, før en nøjagtig kolorimetrisk analyse i overensstemmelse med ISO/ASTM- lyskilden udskiftes.
Page 68
Følgende dele følger som standard med LICO 690/620: Overhold følgende punkter, for at enheden kan fungere, som den skal, og vil fungere i lang tid. • LICO 690/LICO 620 spektrofotometer • Anbring enheden sikkert på en flad overflade, og sørg for at fjerne •...
Page 69
Set forfra og bagfra Figur 1 Set forfra og bagfra USB-port, type A Ethernet-port Låg til kuvettekammer USB-port, type B Trykfølsom skærm USB-port type A Tænd/sluk-kontakt Strømforsyning tilslutning Dansk 68...
Page 70
Cellerum (1) til: USB, type B-porten bruges til at kommunikere med en pc. Den valgfri Hach Lange Online Data-software skal installeres på pc'en ved denne • 11 mm runde kuvetter type anvendelse.
Page 71
• Hvis ikke kuvetteadapter Z sidder i kuvettekammer (2), kan du Figur 2 Kuvettekamre og kuvetteadapter Z isætte 50 mm kuvetter. • Med kuvetteadapter Z: 10 mm firkantede kuvetter. Bemærk: Disse kuvetter skal isættes med kuvetteadapter Z. Bemærk: I tilfælde af en alvorlig forurening kan du udskifte kuvettekammer (2).
Page 72
Alle skærmdisplay i denne driftsvejledning svarer til LICO 690. Skærmdisplay på Tænd instrumentet. LICO 620 kan variere. I løbet af startprocessen kan du trykke på et punkt på skærmen og fastholde trykket, indtil indstillingen for valg af sprog vises (ca.
Page 73
Tryk på tænd/sluk-kontakten ud for skærmen for at tænde for instrumentet. Derefter starter tjekprocessen automatisk. Derefter er instrumentet klar til brug. Slukning af instrumentet Tryk på tænd/sluk-kontakten ud for skærmen, og hold den inde i ca. 5 sekunder. Standardprogrammer Oversigt Tip til brug af trykfølsom skærm Hovedmenuen vises, når diagnosticeringen er fuldført.
Page 74
Anvendelse af det alfanumeriske tastatur Tabel 2 Alfanumerisk tastatur Ikon/tast Beskrivelse Funktion Slettetast (Clear Sletter indtastningen. Entry) Venstre Tilbage Sletter det aktuelle tegn og går en position tilbage. piletast Højre Næste Navigerer til næste position i en indtastning. piletast Hovedmenu Displayet bruges til at indtaste bogstaver, tal og tegn efter behov ved programmering af instrumentet.
Page 75
Tabel 3 Indstillinger i hovedmenuen Tabel 3 Indstillinger i hovedmenuen Indstilling Funktion Indstilling Funktion FARVEMÅLINGSTILSTAND bruges til at Målinger for enkelt bølgelængde er: bestemme værdier som Hazen, Gardner og Absorbansmålinger: Det lys, der Saybolt. LICO 690 kan også give absorberes af prøven målt i Farvemåling tredimensionelle, absolutte kolorimetriske absorbansenheder.
Page 76
Tabel 3 Indstillinger i hovedmenuen • Tilsæt langsomt prøverne i kuvetterne/prøvecellerne for at sikre, at der ikke dannes luftbobler på kuvette-/prøvecellevæggen og i Indstilling Funktion prøven. Luftbobler medfører forkerte udlæsninger. • Hvis luftbobler indesluttes, fjernes de ved opvarmning, vakuum, Denne menu bruges til at konfigurere brugerspecifikke og/eller processpecifikke ultralydsbehandling eller på...
Page 77
Udførelse af en farvemåling Farvemålingstilstanden anvendes til at bestemme de absolutte farveværdier i farveskalaerne for Hazen, Gardner, CIE L*a*b* eller den Tryk på Farvemåling. europæiske farmakopé. Isæt en kuvette/prøvecelle med destilleret vand for at kalibrere For hver kuvettetype (11 mm rund kuvette og 10 og 50 mm firkantede instrumentet.
Page 78
Målingen starter automatisk. Resultatet af farveberegningen vises. Bemærk: Søjlen til højre ud for resultatet viser resultatet i forhold til måleområdet. Ved den næste måling fjernes kuvetten, og den næste prøvekuvette isættes, eller der trykkes på Aflæs for at måle den samme prøve igen.
Page 79
Berøringsfølsomme områder i måletilstand Ved måling af prøve er det muligt via skærmen at trykke sig ind på forskellige menufunktioner. Figur 3 Berøringsfølsomme områder i måletilstand Åbn Vælg farveskala, og vælg displayets skala. Skift den viste farveskala til det næste farvesystem, som vælges under Operatør-id'ets farveskalaliste til displayet.
Page 80
Tabel 4 Farvemålingsfunktioner options Indstillinger Beskrivelse Flere Flere indstillinger Symbol: Gem data, hvis Instrumentopsætning \> Opsætning af datalagring \> Gem automatisk: Fra vælges. Ikonet Gem Symbol: Hent data, hvis Instrumentopsætning \> Opsætning af datalagring \> Gem automatisk: Til vælges. Ikonet Send data Data sendes til en printer, computer eller USB-nøgle (USB A) eller et netværk.
Fejlfinding Vist fejl Definition Løsning Genstart processen, eller kontakt producenten eller Der opstod en fejl ved overførsel af instrumentdata. den lokale forhandler. Genstart processen, eller kontakt producenten eller Der opstod en fejl ved læsning fra USB-nøglen. den lokale forhandler. Genstart processen, eller kontakt producenten eller Der opstod en fejl ved skrivning til USB-nøglen.
Page 82
Vist fejl Definition Løsning Netværksopsætning: Standardgateway kan ikke Fejl under standardopsætning af gateway. Prøv at oprette forbindelsen igen. angives for fast IP-adresse. Fejl under opsætning af netværksdrev! Fejl under opsætning af netværk Kontrollér indstillingerne. Netværksopsætning: Subnet masken kan ikke angives Fejl under opsætning af undernetmaske.
Page 83
Vist fejl Definition Løsning Dette er en advarsel. Den angivne kontrolgrænse blev Kontrolområde ikke nået! Grænser for dataanalyse ikke nået ikke nået. Dette er en advarsel. Kontrolgrænsen blev Kontrolgrænse overskredet! Grænser for dataanalyse overskredet. overskredet. For høj koncentration! Den beregnede koncentration er højere end 999999 Fortynd prøve, og mål igen Mulig interferens fra: Interferenstest...
Page 84
50 mm firkantede kuvetter, PMMA, 50 stk. LZM130 Håndholdt stregkodescanner LZV566 USB-nøgle LZV568 USB-tastatur (amerikansk tastaturlayout) LZV582 Hach Lange Online Data til direkte dataoverførsler til MS Excel LZV799 Beskyttelsesdæksel til USB-port LZV881 USB-forlængerledning LZV567 Ethernet-kabel, skærmet, 2 m længde. LZV873...
Page 85
English Specifications Performance LICO 690 LICO 620 specifications These are subject to change without notice! < 0,5 % to 2 Abs Photometric linearity Performance ≤ 1 % at > 2 Abs with neutral glass at 546 nm LICO 690 LICO 620...
Precautionary labels Performance LICO 690 LICO 620 specifications Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. For symbols Housing rating IP40 (excluding interfaces and power supply) attached to the device, corresponding warning notes are found in the user manual.
The LICO 690 is supplied with 26 color value calculations, while the Burn hazard. Allow the lamp(s) to cool for at least 30 minutes before maintaining/ LICO 620 is supplied with five color value calculations (Iodine color, replacing them. Hazen color, Gardner color, Saybolt color and ASTM D 1500 color numbers).
Observe the following points to allow the instrument to function normally 620: and give a long operating life. • LICO 690/LICO 620 spectrophotometer • Position the instrument securely on a flat surface taking care to remove any objects from under the device.
Page 89
Front and back view Figure 1 Front and back view USB port type A Ethernet port Cuvette compartment cover USB port type B Touch screen USB port type A On/off switch Connection for benchtop power supply English 88...
The USB type B port is used for communications with a PC. The • 11 mm round cuvettes optional Hach Lange Online Data software must be installed on the PC Note: Insert cuvette adapter Z into the cuvette compartment (2). for this use.
Page 91
• Without cuvette adapter Z in the cuvette compartment (2), you can Figure 2 Cuvette compartments and cuvette adapter Z insert 50 mm cuvettes. • With cuvette adapter Z: 10 mm square cuvettes. Note: These cuvettes must be inserted with cuvette adapter Z. Note: In the event of severe contamination, you can replace the cuvette compartment (2).
The instrument functions in the selected language until the option is changed. All screen displays in this operating manual correspond to the LICO 690. The screen displays of the LICO 620 may differ. Turn the instrument on. During the startup process, touch any point on the screen and...
Power off the instrument Press the power switch next to the screen for approx. 5 seconds. Standard programs Overview Tips for using the touch screen The whole screen responds to touch. To choose an option, tap with a fingernail, fingertip, an eraser or a specialised stylus. Do not touch the screen with sharp objects, such as the tip of a ballpoint pen.
Page 94
This display is used to enter letters, numbers and symbols as needed Main menu when programming the instrument. Unavailable options are disabled (grayed out). The icons on the right and left of the screen are described Table The central keypad changes to reflect the chosen entry mode. Press a key repeatedly until the desired character appears on the screen.
Page 95
Table 3 Main Menu options Table 3 Main Menu options Option Function Option Function Single wavelength readings are: This menu is used to configure user-specific and/or process-specific settings: operator ID, Absorbance readings: The light absorbed Instrument Setup date and time, security settings, saved data, by the sample is measured in absorbance sound, PC and printer and energy units.
Page 96
A dry thermostat is available for the round disposable glass cuvettes • Slowly add the liquid to the cuvette in order to prevent the formation with 11 mm. The dry thermostat heats up the cuvette to any temperature of air bubbles in the sample. between ambient temperature and 150 °C (302 °F).
Page 97
To use the 10 mm square cuvette and 11 mm round cuvettes, adapter Z The calibration starts automatically once the instrument has detected the cuvette. must be inserted into the cuvette compartment (2). For measurements with 50 mm square cuvettes, you must remove the adapter. The type of cuvette/sample cell used and the exact progress of calibration is shown in a separate window.
Page 98
Insert the test cuvette. Touch-sensitive areas in measurement mode The measurement starts automatically. In measurement mode, there are touch-sensitive areas that give you The result of the color calculation is displayed. immediate access to various menu options. Note: The bar on the right next to the result shows the result relative Figure 3 Touch-sensitive areas in measurement mode to the measurement range.
Page 99
Table 4 Color measurement options Options Description More For further Options Symbol: Store Data, if Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off is selected. Save icon Symbol: Recall Data, if Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On is selected. Send Data icon To send data to a printer, computer or USB memory stick (USB A) or network.
Page 100
Troubleshooting Error displayed Definition Resolution An error occurred when uploading the instrument Restart the process or contact the manufacturer or data. national agent. An error occurred when reading from the USB Restart the process or contact the manufacturer or memory stick. national agent.
Page 101
Error displayed Definition Resolution Network setup: DHCP client has no connection to the Error when calling up the local IP address. Enter the IP address again. DHCP server Network setup: default gateway cannot be set for fixed Error during default gateway setup. Try to create the connection again.
Page 102
Error displayed Definition Resolution No valid data found! Data cannot be viewed in the data log Change the selection. Data analysis settings cannot be configured without No measurement data present! Change the selection. measurement data. This is a warning notice. The control limit set was not Control range not reached! Data analysis limits not reached reached.
Hand barcode scanner LZV566 USB-Memory Stick LZV568 USB keypad (US keypad layout) LZV582 Hach Lange Online Data for direct data transfer to MS Excel LZV799 Protective cap for USB port LZV881 USB extension cord LZV567 Ethernet cable, shielded, 2 m in length.
Español Especificaciones Especificaciones de LICO 690 LICO 620 funcionamiento Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. Ancho de banda 5 nm Especificaciones de espectral LICO 690 LICO 620 funcionamiento Rango de medida ± 3 Abs (rango de longitud de onda de 340 a 900 nm) Medición de color,...
Información general Especificaciones de LICO 690 LICO 620 funcionamiento Información de seguridad Datos técnicos adicionales Lea todo el manual del usuario con detenimiento antes de desembalar Conector de el dispositivo, configurarlo y ponerlo en funcionamiento. Preste especial alimentación por medio Entrada: 100–240 V/47–63 Hz...
El usuario solo es responsable de identificar los riesgos críticos de aplicación y de instalar adecuadamente los mecanismos para proteger los procesos en caso Los instrumentos LICO 690 y LICO 620 son fotómetros espectrales VIS de que el equipo no funcione correctamente.
Entorno operativo LICO 690 se proporciona con cálculos para 26 valores de color, mientras que LICO 620 se proporciona con cálculos para cinco valores Cumpla con los siguientes puntos para permitir que el instrumento de color (color yodo, color Hazen, color Gardner, color Saybolt y color funcione normalmente y tenga una larga vida útil.
Page 109
Vista frontal y trasera Figura 1 Vista frontal y trasera Puerto USB de tipo A Puerto Ethernet Cubierta del compartimiento de la cubeta Puerto USB de tipo B Pantalla táctil Puerto USB de tipo A Interruptor de encendido/apagado Conexión de fuente de alimentación de sobremesa Español 108...
El puerto USB de tipo B se utiliza para las comunicaciones con el PC. El software opcional de datos en línea de Hach Lange se debe instalar en El instrumento tiene dos compartimientos de la cubeta (Figura 2).
Page 111
Compartimento de cubetas (1) para: Compartimento de cubetas (2) para: • Cubetas redondas de 11 mm En el compartimento de cubetas (2) se pueden utilizar los siguientes tipos de cubetas. Nota: Inserte el adaptador Z de la cubeta en el compartimiento de la cubeta (2).
Figura 2 Compartimientos de la cubeta y adaptador de la cubeta Z AV I S O Todas las imágenes de la pantalla de este manual de funcionamiento corresponden a LICO 690. Las imágenes de la pantalla de LICO 620 pueden ser distintas. Encendido del instrumento, proceso de arranque Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación...
Page 113
El software admite varios idiomas. La primera vez que se enciende el calibración de la longitud de onda y pruebas de voltaje. Cada test que instrumento aparece automáticamente la pantalla de selección del funciona correctamente se marca de la manera correspondiente. idioma después del proceso de arranque.
Presione brevemente el interruptor de encendido que está junto a Uso del teclado alfanumérico la pantalla. Aparecerá el mensaje "Modo de hibernación". A continuación, la pantalla se apagará automáticamente. Para encender, presione el interruptor de encendido que está junto a la pantalla. La autocomprobación se inicia automáticamente.
Tabla 2 Teclado alfanumérico Tabla 3 Opciones del Menú Principal Icono / Descripció Opción Función Función tecla El MODO DE MEDICIÓN DE COLOR se utiliza para determinar colores, como Hazen, Numérico Para introducir números normales.. Gardner y Saybolt. LICO 690 además ofrece Borrar Medición de color valores colorimétricos absolutos...
Page 116
Tabla 3 Opciones del Menú Principal Tabla 3 Opciones del Menú Principal Opción Función Opción Función Las medidas de la longitud de onda única El menú "Pruebas del sistema" contiene son: varias opciones, como información del instrumento, verificaciones ópticas, copia de Medidas de absorbancia: La luz absorbida Pruebas del sistema seguridad del instrumento, tiempos de...
Page 117
Medición de color Hay disponible un termostato seco para las cubetas redondas desechables de vidrio de 11 mm. El termostato seco calienta la cubeta a La correcta preparación de la muestra es extremadamente importante cualquier temperatura entre la temperatura ambiental y 150 °C (302 °F). para obtener una medición exacta del color.
Page 118
Nota: Siempre realice la calibración con mucho cuidado, ya que una calibración defectuosa puede causar la obtención de resultados inexactos. Para utilizar la cubeta cuadrada de 10 mm y las cubetas redondas de 11 mm , el adaptador Z debe estar insertado en el compartimiento de la cubeta (2).
Page 119
Después de la calibración, se muestra el tamaño de la cubeta Áreas sensibles al tacto en el modo de medición utilizada en la parte superior derecha. En el modo de medición, hay áreas sensibles al tacto que le Nota: Después de la calibración, puede volver a medir la cubeta proporcionan acceso inmediato a diversas opciones del menú.
Page 120
Tabla 4 Opciones de medición de color Opciones Descripción Más Para otras opciones Símbolo: Memorizar datos, si está seleccionado Configuración del instrumento \> Configuración del registro de datos \> Auto memorizado: desactivado . Icono Guardar Símbolo: Recuperar datos, si está seleccionado Configuración del instrumento \> Configuración del registro de datos \> Auto memorizado: activado .
Tabla 4 Opciones de medición de color (continuación) Opciones Descripción Iluminante: seleccione C, A o D65 Iluminante/Observador: C/2° Observador: 2° o 10° Escalas de color para la ID del Selección individual de las escalas de color para la ID del usuario. usuario Diagnóstico de fallos Error mostrado...
Page 122
Error mostrado Definición Resolución Introduzca una memoria USB en un puerto USB A del Inserte la memoria USB. instrumento. Compruebe la conexión y contacte con su Compruebe la configuración de la red o comuníquese Error de configuración de red o FTP. administrador.
Page 123
Error mostrado Definición Resolución Fallo ¡Programa de test interrumpido! Compruebe la lámpara y, si fuera necesario, cámbiela. El programa de test se interrumpe cuando se inicia el Compruebe la lámpara Cierre la tapa. instrumento. Cierre la tapa. Pulse Volver a empezar. Error [xx] Fallo Programa de test interrumpido.
Page 124
Error mostrado Definición Resolución Posiblemente el análisis es erróneo debido a Posible interferencia de: Comprobación de interferencias. interferencias. Comuníquese con el fabricante o con el distribuidor ¡Siguiente inspección está pendiente! autorizado para solicitar mantenimiento para el instrumento. ¡Resultado negativo! El resultado calculado es negativo. Compruebe la concentración de muestra.
Escáner de códigos de barras manual LZV566 Memoria USB LZV568 Teclado USB (diseño de teclado para EE.UU.) LZV582 Datos en línea Hach Lange para transferencia directa de datos a MS Excel LZV799 Tapa de protección de puerto USB LZV881 Cable de extensión USB LZV567 Cable Ethernet, blindado, 2 mm de longitud.
Français Caractéristiques techniques Caractéristiques de LICO 690 LICO 620 performance Celles-ci sont susceptibles de modifications sans préavis! Largeur de bande 5 nm Caractéristiques de spectrale LICO 690 LICO 620 performance Plage de mesure ± 3 Abs (gamme de longueurs d'onde 340-900 nm) Mesure colorimétrique,...
Informations d'ordre général Caractéristiques de LICO 690 LICO 620 performance Consignes de sécurité Autres caractéristiques techniques Lisez attentivement l'ensemble du présent manuel avant de déballer Connecteur l'appareil, de le configurer et de le mettre en service. Prêtez attention d'alimentation via une Entrée : 100-240 V/47-63 Hz...
Etiquettes de mise en garde Sécurité autour des lampes sources Lire toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l’instrument. La lampe source fonctionne à haute température. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé Afin d'éviter tout choc électrique, débranchez l'appareil avant de si les instructions ne sont pas respectées.
Alimentation électrique avec cordon d'alimentation • Adaptateur pour cuves Z, installé en standard Les appareils LICO 690 et LICO 620 sont des photomètres spectraux de type VIS avec intervalles de longueur d'onde allant de 320 à 1100 nm. • Manuel d'utilisation de base Ces appareils peuvent effectuer une analyse colorimétrique précise...
Vues avant et arrière Figure 1 Vues avant et arrière Port USB type A Port Ethernet Couvercle du compartiment pour cuves Port USB type B Ecran tactile Port USB type A Interrupteur marche/arrêt Raccord pour alimentation de table Français 130...
Le port USB de type B sert à communiquer avec un PC. Le logiciel • Cuves rondes de 11 mm optionnel Hach Lange Online Data doit être installé sur le PC. Remarque : Insérez l'adaptateur pour cuves Z dans le Il est possible d'utiliser un concentrateur USB pour connecter plusieurs compartiment pour cuves (2).
Compartiment pour cuves (2) pour : Figure 2 Compartiment pour cuves et adaptateur pour cuves Z Les types de cuves suivants peuvent être utilisés dans le compartiment pour cuves (2). • En l'absence d'adaptateur pour cuves Z dans le compartiment pour cuves (2), vous pouvez insérer des cuves de 50 mm.
Sélectionnez la langue souhaitée. Appuyez sur OK pour confirmer la langue sélectionnée. Toutes les captures d'écran présentées dans ce manuel d'utilisation correspondent au LICO 690. Les captures d'écran du LICO 620 peuvent être L'autodiagnostic démarre alors automatiquement. différentes. Modification du paramètre de langue L'appareil fonctionne dans la langue sélectionnée tant que cette option...
d'onde et la tension sont testés. Chaque test qui se déroule Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage situé à côté de l'écran. correctement est signalé en conséquence. Le message « Mode veille » s'affiche. L'écran s'éteint alors Remarque : Pour connaître les messages d'erreur pouvant apparaître automatiquement.
Utilisation du clavier alphanumérique Tableau 2 Clavier alphanumérique Icône/ Description Fonction touche Numérique Pour saisir des chiffres ordinaires.. Suppression Efface l'entrée. de l'entrée Flèche Supprime le caractère actuel et recule d'une Précéd. gauche position. Flèche Suivant Accède à l'espace suivant d'une entrée. droite Menu principal Le clavier alphanumérique sert à...
Page 137
Tableau 3 Options du Menu principal Tableau 3 Options du Menu principal Option Fonction Option Fonction Le MODE MESURE COLORIMETRIQUE Les mesures de longueur d'onde unique sert à déterminer les valeurs de couleurs incluent : visibles telles que Hazen, Gardner et Mesures d'absorption : la lumière Saybolt.
Tableau 3 Options du Menu principal Un thermostat sec est disponible pour les cuves rondes en verre jetables de 11 mm. Cet appareil permet de chauffer la cuve à une Option Fonction température située entre la température ambiante et 150 °C (302 °F). Le menu «...
• Versez lentement le liquide dans la cuve afin d'éviter la formation de Pour pouvoir utiliser les cuves carrées de 10 mm et les cuves rondes de bulles d'air dans l'échantillon. 11 mm , l'adaptateur Z doit être inséré dans le compartiment pour cuves (2).
Page 140
L'étalonnage commence automatiquement dès que l'instrument Insérez la cuve de test. détecte une cuve. La mesure démarre automatiquement. Le type de cuve/cellule d'échantillon utilisé et la progression de Le résultat de la détermination de la couleur s'affiche. l'étalonnage s'affichent dans une fenêtre distincte. Remarque : La barre située à...
Page 141
Zones tactiles en mode Mesure En mode Mesure, certaines zones sont tactiles pour vous permettre d'accéder directement à diverses options de menu. Figure 3 Zones tactiles en mode Mesure Ouvrez choisir échelle de couleurs, puis sélectionnez l'échelle de l'écran. Pour modifier l'échelle de couleurs affichée en faveur du système de couleurs suivant sélectionné...
Page 142
Tableau 4 Options de mesure colorimétrique Options Description Autres... Autres options. Symbole : Enregistrer données, si vous sélectionnez Configuration de l'instrument > Config. données > Mémo auto. : Désact. Icône Enregistrer Symbole : Rappeler données, si vous sélectionnez Configuration de l'instrument > Config. données > Mémo auto : Activer . Icône Envoyer les données Pour envoyer des données vers une imprimante, un ordinateur, une clé...
Tableau 4 Options de mesure colorimétrique (suite) Options Description Illuminer : sélectionnez C, A ou D65 Illuminer/observer : C/2° Observer : 2° ou 10° Echelle de couleur pour ID Sélection individuelle des échelles de couleurs pour l'ID opérateur. opérateur Dépannage Erreur affichée Définition Mesure corrective...
Page 144
Erreur affichée Définition Mesure corrective Insérez une clé USB dans le port USB A de Veuillez insérer la clé USB. l'instrument. Veuillez vérifier la connexion et contacter Vérifiez la configuration réseau ou contactez le Erreur de configuration du réseau ou du FTP l'administrateur.
Page 145
Erreur affichée Définition Mesure corrective Défaut Retirez la cuve/cuve d'échantillon du compartiment Programme de test interrompu ! Le programme de test s'arrête au démarrage de pour cuves. Retirez la cuve l'instrument Appuyez sur OK. Fermez le couvercle. Erreur Autodiagnostic interrompu. Contactez le fabricant ou l'importateur et communiquez Défaillance électronique le numéro d'erreur.
Page 146
Erreur affichée Définition Mesure corrective Configuration du réseau désactivée lorsque vous Réseau désactivé. Activez la connexion en ligne. accédez à la page d'accueil de via la barre latérale Impossible d'accéder au serveur distant. Erreur lors de la configuration du réseau Assurez-vous que l'instrument est connecté...
Lecteur de codes barres manuel LZV566 Clé USB LZV568 Clavier USB (modèle américain) LZV582 Logiciel Hach Lange Online Data pour le transfert direct des données dans MS Excel LZV799 Capuchon de protection pour port USB LZV881 Rallonge USB LZV567 Câble Ethernet, blindé, longueur 2 m.
Figyelmeztető címkék Teljesítményjellemzők LICO 690 LICO 620 Olvasson el minden, a készülékhez rögzített címkét vagy matricát. Ha Ház érintésvédelme IP40 (illesztőegységek és tápegységek nélkül) nem tartjuk be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy a műszer megrongálódása következhet be.. A készüléken található szimbólumok Védő...
Page 151
Általános terméktájékoztató A fényforrás biztonsági előírásai A fényforrás magas hőmérsékleten üzemel. A LICO 690 és LICO 620 készülékek VIS spektrál fotométerek 320– 1100 nm hullámhossztartománnyal. A műszerek egyetlen méréssel Az áramütés megelőzése érdekében a lámpacsere előtt mindig képesek precíz kolorimetrikus elemzésekre, az ISO/ASTM csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról.
Page 152
Üzemeltetési környezet Az alábbi alkatrészek a LICO 690/620 termosztát alaptartozékai: A készülék helyes működése és hosszú élettartama érdekében tartsa be az alábbi utasításokat. • LICO 690/LICO 620 spektrofotométer • A készüléket vízszintes felületen, biztonságos helyen kell • Porvédő borítás elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne maradjon alatta semmiféle más •...
Page 153
Elő- és hátoldal 1. ábra Elő- és hátoldal USB port (A típusú) Ethernet port Küvettatartó-fedél USB port (B típusú) Érintőképernyő USB port (A típusú) Be-ki kapcsoló Csatlakozó az asztali tápegységhez Magyar 152...
Page 154
ábra). Egy leolvasás során billentyűzet csatlakoztatható. USB memóriaegységgel a készülék csak egy küvettatípus használható. szoftverének frissítése hajtható végre. A B típusú USB porton keresztül számítógépes kapcsolat létesíthető. Ehhez a számítógépen telepíteni kell a külön kapható Hach Lange Online Data szoftvert. Magyar 153...
Page 155
Cellatartó (1) a következőkhöz: 2. ábra Küvettatartók és Z küvettaadapter • 11 mm-es kerek küvetták Megjegyzés: Helyezze be a Z küvettaadaptert a 2-es küvettatartóba. Cellatartó (2) a következőkhöz: A a következő cellatípusok használhatók a 2-es cellatartóval. • Ha nincs Z küvettaadapter a 2-es küvettatartóban, 50 mm-es küvettákat helyezhet be.
A készülék mindaddig a választott nyelvvel működik, ameddig ezt a beállítást meg nem változtatja. A kezelési útmutató ezen részében lévő képernyőképek a LICO 690 készülékből származnak. A LICO 620 képernyőképei eltérőek lehetnek. Kapcsolja be a készüléket. Az indítási folyamat alatt érintse meg bárhol a képernyőt, és a A készülék üzembe helyezése, az indítás folyamata...
A készülék üzemen kívül helyezése. Tartsa nyomva a kijelző melletti tápkapcsolót kb. 5 másodpercig. Normál programok Áttekintés Tanácsok az érintőképernyő használatához A teljes képernyő érintőképernyőként működik. Amikor egy lehetőséget kíván választani a képernyőn, akkor körme vagy ujja hegyével, illetve egy radírral vagy egy speciális érintőpálcával érintse meg. Ne érintse meg képernyőt hegyes tárgyakkal, például golyóstoll hegyével.
Page 158
Az alfanumerikus billentyűzettel betűket, számokat és szimbólumokat Főmenü írhat be, ha szükség van rájuk a készülék programozásakor. A nem használható gombok tiltva vannak (szürkítve jelennek meg). A képernyő két oldalán található ikonok ismertetését az 2. táblázat tartalmazza. A középső billentyűzet a választott beviteli módnak megfelelően változik. Egyes gombokat ismételten meg kell nyomni, míg a kívánt karakter meg nem jelenik a képernyőn.
Page 159
3. táblázat A Fő menü parancsai 3. táblázat A Fő menü parancsai Parancs Funkció Parancs Funkció Az egyetlen hullámhosszú mérések a A mentett adatok visszanyerhetők, következők: szűrhetők, elküldhetők egy nyomtatóra, Mérési adatok előhívása pendrive-ra vagy számítógépre, illetve Abszorbancia mérése: A minta által elnyelt törölhetők.
Page 160
A 11 mm-es kerek, eldobható üveg küvettákhoz elérhető egy száraz • Csak optikailag ellenőrzött mintákat használjon a méréshez. termosztát. A száraz termosztát bármilyen hőmérsékletre képes Győződjön meg róla, hogy a küvetták/mintacellák tiszták, és nem felhevíteni a küvettát szobahőmérséklet és 150 °C (302 °F) között. mutatják átlátszatlanság jeleit.
Page 161
A 10 mm-es négyzet alakú küvetta és a 11 mm-es kerek küvetták A kalibrálás automatikusan megkezdődik, amint a készülék érzékeli a küvettát. használatához a Z adaptert be kell helyezni a 2-es küvettatartóba. Az 50 mm-es négyzet alakú küvetta használatakor el kell távolítani az A használt küvetta-/mérőcellatípus és a kalibráció...
Page 162
Érintésérzékeny területek mérési üzemmódban A mérési üzemmódban van néhány érintésérzékeny terület, melyek azonnali hozzáférést biztosítanak néhány menüopcióhoz. 3. ábra Érintésérzékeny területek mérési üzemmódban Helyezze be a tesztküvettát. A mérés automatikusan megkezdődik. Megjelenik a színszámítás eredménye. Megjegyzés: Az eredmény mellett lévő jobb oldali sávon látható a Megnyitja a Színskála kiválasztása menüt, ahol kiválaszthatja a mérési tartományhoz képesti eredmény.
Page 163
4. táblázat Színmérési beállítások Opciók Leírás Még... További beállítások megjelenítése Szimbólum: Adatok tárolása, ha a Műszer beállítása \> Adatnaplózási beállítások \> Automatikus tárolás: Ki lehetőség ki van választva. Mentés ikon Szimbólum: Adatok előhívása, ha a Műszer beállítása \> Adatnaplózási beállítások \> Automatikus tárolás: Be lehetőség ki van választva.
4. táblázat Színmérési beállítások (folytatás) Opciók Leírás Fényforrás: Válassza a C-t, az A-t vagy a D65-öt Fényforrás/obszerver: C/2° Obszerver: 2° vagy 10° Színskálák a Kezelői Színskálák egyedi kiválasztása a kezelői azonosítóhoz. azonosítóhoz Hibaelhárítás A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Indítsa újra a folyamatot, vagy vegye fel a kapcsolatot Hiba történt a készülék adatainak feltöltésekor.
Page 165
A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Helyezze be az USB-memóriát az eszköz „A” típusú Helyezze be az USB-memóriát. USB-portjába. Ellenőrizze a csatlakozást, majd forduljon a Ellenőrizze a hálózati beállításokat, vagy vegye fel a A hálózati beállítás vagy az FTP hibája rendszergazdához. kapcsolatot a gyártóval vagy az országos képviselővel.
Page 166
A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Hiba Teszprogramleállás! Vegye ki a küvettát a cellakamrából. A tesztprogram a készülék indításakor leáll Kérjük vegye ki a küvettát. Nyomja meg az OK gombot. Zárja le a fedelet. Hiba Önellenőrzés leállt. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy az országos Elektronikus meghibásodás képviselővel, és adja meg a hibaszámot.
Page 167
A megjelenített hiba Meghatározás Megoldás Hálózati beállítás kikapcsolva a honlap oldalsávon Kikapcsolt hálózat. Aktiválja az online kapcsolatot. keresztüli elérésekor Győződjön meg arról, hogy a készülék csatlakozik-e a A távoli kiszolgáló nem érhető el. Hiba hálózati beállítás közben hálózathoz. Ingadozó fényviszonyok! Kerülje a közvetlen napsütést a mérés helyén.
Page 168
50 mm-es négyzet alakú küvetták, PMMA, 50 egység LZM130 Kézi vonalkódolvasó LZV566 USB adattároló LZV568 USB-s billentyűzet (amerikai billentyűkiosztás) LZV582 Hach Lange Online Data az adatok közvetlen átviteléhez MS Excelbe LZV799 Védőkupak az USB porthoz LZV881 USB hosszabbítókábel LZV567 Ethernet kábel, árnyékolt, 2 m hosszú. LZV873 USB interfészkábel számítógéphez...
Generalità Specifiche tecniche LICO 690 LICO 620 Utilizzare solo un cavo schermato di lunghezza Informazioni sulla sicurezza massima di 3 m: 2× USB tipo A Leggere attentamente l'intero manuale dell'utente prima di rimuovere il 1× USB tipo B dispositivo dall'imballaggio, configurarlo e metterlo in funzione. Prestare Interfacce particolare attenzione a tutte le indicazioni di pericolo ed avviso.
Panoramica del prodotto legislazione applicabile. Gli strumenti LICO 690 e LICO 620 sono spettrofotometri VIS con La responsabilità relativa all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e intervalli di lunghezze d'onda che vanno da 320 a 1100 nm. Gli strumenti all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere i processi in caso di possono eseguire una precisa analisi colorimetrica in conformità...
Ambiente operativo Il modello LICO 690 viene fornito con 26 calcoli dei valori di colore, mentre il modello LICO 620 viene fornito con cinque calcoli dei valori di Osservare i seguenti punti per consentire allo strumento di funzionare colore (numeri di colore iodio, Hazen, Gardner, Saybolt e ASTM D nella normalità...
Page 173
Visione frontale e posteriore Figura 1 Visione frontale e posteriore Porta USB tipo A Porta Ethernet Coperchio del vano per cuvette Porta USB tipo B Schermo touch screen Porta USB tipo A Interruttore di accensione/spegnimento Collegamento per l'alimentatore da banco Italiano 172...
Page 174
La porta USB di tipo B viene utilizzata per le comunicazioni con un PC. A tal fine è necessario installare sul PC il software opzionale Hach Lange Online Data. Per poter collegare contemporaneamente vari accessori, è necessario utilizzare un hub USB.
Page 175
Queste porte USB consentono di esportare i dati a una stampante o PC oltre che aggiornare il software dello strumento. La porta Ethernet supporta il trasferimento dei dati in tempo reale nelle reti locali, nei sistemi LIMS o nei controller SC. Utilizzare solo un cavo schermato, quale STP, FTP, S/FTP, con una lunghezza massima di 20 m per la porta Ethernet.
Vano cella (2) per: Figura 2 Vani per cuvette e adattatore Z per cuvette È possibile utilizzare i seguenti tipi di celle nel vano cella (2). • Senza l'adattatore Z per cuvette nel vano per cuvette (2), è possibile inserire cuvette da 50 mm. •...
Modifica della lingua Tutte le schermate contenute nel presente manuale d'uso corrispondono al Lo strumento funziona nella lingua scelta fino a quando questa non modello LICO 690. Le schermate del modello LICO 620 potrebbero essere viene modificata. differenti. Accendere lo strumento.
Durante lo svolgimento di questo programma (circa 25 secondi), è Lo strumento può passare alla modalità pausa. possibile eseguire test del sistema, test delle lampade, calibrazione del Premere brevemente l'interruttore di accensione accanto allo filtro, calibrazione della lunghezza d'onda e test di tensione. Ogni test schermo.
Utilizzo della tastiera alfanumerica Tabella 2 Tastiera alfanumerica Icona Descrizione Funzione Numeri Consente di inserire numeri normali.. Cancella Consente di cancellare una digitazione. digitazione Freccia Consente di cancellare il carattere corrente e di Indietro sinistra tornare indietro di una posizione. Freccia Avanti Consente di passare allo spazio successivo.
Page 180
Tabella 3 Opzioni del menu principale Tabella 3 Opzioni del menu principale Opzione Funzione Opzione Funzione La MODALITÀ DI MISURA COLORE è Le letture della lunghezza d'onda singola utilizzata per determinare i valori di colore sono: secondo le scale Hazen, Gardner e Saybolt. Letture dell'assorbanza: la luce assorbita Misura colore Il modello LICO 690 fornisce anche valori...
Page 181
Tabella 3 Opzioni del menu principale Un termostato a secco è disponibile per cuvette di vetro rotonde monouso da 11 mm. Un termostato a secco riscalda la cuvetta a Opzione Funzione qualsiasi temperatura compresa tra la temperatura ambiente e 150 °C (302 °F).
Page 182
Misura colore Ai fini di un'accurata misura del colore, la preparazione del campione è estremamente importante. Per assicurarsi che venga presa una misura accurata, attenersi alle seguenti indicazioni sulla preparazione del campione: • Pulire sempre le cuvette/celle di campione di vetro immediatamente dopo l'uso.
Page 183
La calibrazione si avvia automaticamente non appena lo strumento Inserire la cuvetta di test. rileva la cuvetta. La misurazione si avvia automaticamente. Il tipo di cuvetta/cella di campione utilizzato e l'esatto avanzamento Viene visualizzato il risultato del calcolo del colore. della calibrazione sono visualizzati in una finestra separata.
Page 184
Aree a sfioramento in modalità di misura In modalità di misura, sono presenti delle aree a sfioramento che consentono l'accesso immediato a varie opzioni di menu. Figura 3 Aree a sfioramento in modalità di misura Aprire Seleziona scala colore, quindi selezionare la scala per la visualizzazione.
Page 185
Tabella 4 Opzioni di misura del colore Opzioni Descrizione Altro Consente di visualizzare altre opzioni. Simbolo: Memorizzazione dei dati, se si seleziona Configurazione strumento > Setup copia dati > Salv. autom.: Off. Icona Salva Simbolo: Richiamo dei dati, se si seleziona Configurazione strumento > Setup copia dati > Salv. autom.: On. Icona Trasmissione dei dati Consente di inviare i dati a una stampante, a un computer, a una chiavetta USB (USB A) o a una rete.
Tabella 4 Opzioni di misura del colore (continua) Opzioni Descrizione Illuminante: selezionare C, A o D65 Illuminante/osservatore: C/2° Osservatore: 2° o 10° Scale colori per ID operatore Singola selezione di scale di colori per l'ID operatore. Risoluzione dei problemi Errore visualizzato Definizione Risoluzione Si è...
Page 187
Errore visualizzato Definizione Risoluzione Inserire una chiavetta USB in una porta USB A sullo P.f. inserire memoria USB. strumento. Controllare la configurazione di rete o contattare il P.f. verifica connessione e contatta amministratore. Errore FTP o di configurazione della rete. produttore o un agente nazionale.
Page 188
Errore visualizzato Definizione Risoluzione Errore Programma test interrotto! Togliere la cuvetta dal vano cella. Il programma si interrompe quando si avvia lo Togliere la cuvetta prego. strumento. Toccare OK. Chiudere il coperchio. Errore Autodiagnostica arrestata. Contattare il produttore o un agente nazionale e Difetto elettronico specificare il numero errore.
Page 189
Errore visualizzato Definizione Risoluzione La rete è fuori servizio quando si accede alla Rete fuori servizio. Attivare la connessione online. homepage tramite la barra laterale. Server remoto non raggiungibile! Errore durante la configurazione della rete. Verificare che lo strumento sia connesso alla rete. Evitare l'esposizione alla luce diretta del sole nel luogo Illuminazione instabile della misura.
Scanner di codici a barre portatile LZV566 Chiavetta USB LZV568 Tastierino numerico (layout tastierino US) LZV582 Hach Lange Online Data per trasferimento dati diretto a MS Excel LZV799 Cappuccio di protezione per la porta USB LZV881 Cavo prolunga USB LZV567 Cavo Ethernet schermato lungo 2 m.
Page 195
前面図と背面図 図 1 前面図と背面図 USB ポートタイプ A イーサネットポート キュベットコンパートメントカバー USB ポートタイプ B タッチスクリーン USB ポート・タイプ A オン / オフ・スイッチ ベンチトップ電源接続口 英語 194...
Page 196
長期間使用しない場合は、装置の光学部品を埃や不純物から保護する ソフトウェアを更新するときに使用します。 ため、キュベットコンパートメントカバーを閉じてください。 USB タイプ B ポートは PC との通信に使用します。通信を行うには、オ 装置には 2 つのキュベットコンパートメントがあります ( 図 2)。1 回の プションの Hach Lange Online Data ソフトウェアを PC にインストール 読み取りに使えるのは一度に 1 つのセル タイプのみです。 しておく必要があります。 セルコンパートメント (1) の用途 : USB ハブを使うと一度に複数のアクセサリを接続できます。 • 11 mm 丸型キュベット USB ケーブルは長さが 3 m までのものを使用してください。...
Page 197
セルコンパートメント (2) の用途 : 図 2 キュベットコンパートメントとキュベットアダプター Z 以下のセルタイプはセルコンパートメント (2) で使用します。 • キュベットコンパートメント (2) にキュベットアダプター Z が挿入 されていない状態では、50 mm キュベットを使用できます。 • キュベットアダプター Z を挿入した状態では、10 mm 角型キュ ベットを使用できます。 これらのキュベットは必ずキュベットアダプター Z と共に挿入し てください。 重大な汚染が発生した場合、キュベット コンパートメント (2) を交換 することができます。 キュベットアダプター Z の取り付け キュベットコンパートメントを開きます。 キュベットアダプターの矢印がキュベットコンパートメント...
Page 206
トラブルシューティング 表示されるエラー 定義 解決方法 An error occurred when uploading the instrument data. プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問 ( 装置のデータのアップロード中にエラーが発生しま い合わせてください。 した。) An error occurred when reading from the USB memory プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問 stick. (USB メモリースティックからの読み込み中にエ い合わせてください。 ラーが発生しました。) An error occurred when writing to the USB memory プロセスを再度実行するか、製造元または代理店に問...
Page 207
表示されるエラー 定義 解決方法 パスワードを忘れた場合 : Entry invalid! ( 無効な入力です。) パスワードの誤入力 製造元または代理店に問い合わせてください。 吸光度 > 3.5! 測定された吸光度が 3.5 を超えています 試料を希釈して再度測定します。 色 = *** 色度が測定範囲外です。 試料を希釈するか、適切な色度スケールを選択します。 Error when calling up the local IP address. ( ローカル IP ネットワーク設定 : DHCP クライアントが DHCP サー IP アドレスを再度入力します。...
Page 208
表示されるエラー 定義 解決方法 エラー 周辺光が多すぎます ! 周辺光を低減させます。直射日光を避けます。 装置のセンサが過剰な周辺光を検知しました。 装置を日陰に移動させるか、 フタを閉じます。 フタを閉じて下さい No instrument backup present! ( 装置バックアップがあ USB メモリー・スティックを確認します。 りません。) No valid data for these parameters! ( これらのパラメー データ分析不可、測定データなし 選択項目を変更します。 ターに有効なデータがありません !) 有効なデータが見つかりません ! データログにデータがありません。 選択項目を変更します。 No measurement data present! ( 測定データがありませ データ分析設定は測定データがなければ指定できませ...
Page 209
表示されるエラー 定義 解決方法 Insufficient memory for update ( 更新するにはメモ 更新中のエラー 十分な空き容量のあるメモリーを選択します。 リーが不足しています ) 装置の電源を切り、再度電源を入れます。システムテ System check incorrect! ( システムチェックが不正確で 空気の測定に失敗しました ストが成功しない場合は、製造元または代理店に問い す。) 合わせてください。 温度高値異常 装置の電源を切り、数分間放置してクールダウンさせ 測定不可能 ます。必要に応じて、装置を涼しい場所に移動します。 もう一度更新ファイルを保存し、手順を再度実行しま Update file is faulty. ( 更新ファイルが不完全です。) 更新中のエラー す。 USB memory stick is not connected. (USB メモリース 更新できません。...
Page 210
LZP341 50 mm 角型キュベット、PMMA 製、50 個 LZM130 ハンドバーコードスキャナー LZV566 USB メモリースティック LZV568 USB キーパッド (US キーボード配列 ) LZV582 MS Excel への直接データ転送用 Hach Lange Online Data LZV799 USB ポート保護キャップ LZV881 USB 延長コード LZV567 イーサネットケーブル、シールド付き、2 m 長 LZV873 USB - コンピューターインターフェイスケーブル LZV632...
한국어 제품 사양 성능 세부서 LICO 690 LICO 620 다음은 예고 없이 변경될 수 있습니다 ! 3000 색상 측정 , 100 색 참조값 , 데이터 로그 1000 광도 측정 , 400 색상 측정 성능 세부서 LICO 690 LICO 620 20 파장 스캔 , 20 시간...
Page 212
일반 정보 장치에 부착된 이 기호는 뜨거운 표면을 나타냅니다 . 안전 정보 이 기호가 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 장치를 꺼내고 설정 및 작동하기 전에 전체 사용 설명서를 주의 깊게 2005 년 8 월 12 일 이후 폐기할 수 없습니다 . 유럽 지역 및 국가 규약 읽으십시오...
Page 213
• 자세한 작동 지침이 들어 있는 CD-ROM LICO 690 및 LICO 620 기기는 파장 범위 320-1100 nm 의 VIS 분광 광도계입니다 . 이 기기는 ISO/ASTM 표준에 따른 정밀한 비색 분석을 한 참고 : 이 중에서 누락되거나 손상된 품목이 있으면 즉시 제조업체나 판매...
Page 214
전면 및 후면 그림 1 전면 및 후면 USB 포트 유형 A 이더넷 포트 큐벳 구역 덮개 USB 포트 유형 B 터치 스크린 USB 포트 유형 A 온 / 오프 스위치 벤치탑 전원 공급 장치 단자 한국어...
Page 215
참고 : 큐벳 어댑터 Z 를 큐벳 구역 (2) 에 삽입합니다 . USB 유형 B 포트는 PC 와의 통신에 사용됩니다 . 이 용도로 사용하려면 선택적인 Hach Lange Online Data 소프트웨어를 PC에 설치해야 합니다. 셀 구역 (2): 한 번에 여러 개의 부속품을 연결하는 데 USB 허브를 사용할 수...
Page 216
• 큐벳 어댑터 Z 가 있는 경우 : 10 mm 정사각형 큐벳 . 그림 2 큐벳 구역 및 큐벳 어댑터 Z 참고 : 이러한 큐벳은 큐뱃 어댑터 Z 와 함께 삽입되어야 합니다 . 참고 : 심각하게 오염된 경우 , 큐벳 구역 (2) 를 교체할 수 있습니다 . 큐벳...
Page 217
이 작동 설명서에 나오는 모든 화면 표시는 LICO 690 에 대한 것입니다 . 표시될 때까지 ( 약 45 초 ) 계속 누르고 있습니다 . LICO 620 의 화면 표시는 이와 다를 수 있습니다 . 원하는 언어를 선택합니다 . 기기의 전원 켜기 , 시작 프로세스...
Page 218
기기 전원 끄기 화면 옆에 있는 전원 스위치를 5 초 정도 누릅니다 . 표준 프로그램 개요 터치 스크린 사용 요령 전체 화면이 터치에 반응합니다 . 옵션을 선택할 때 손톱 , 손가락 , 지우개 또는 전용 터치펜을 사용하여 살짝 누릅니다 . 볼펜 끝처럼 날카로운 물건으로...
Page 219
주 메뉴 ( 회색으로 표시 ) 됩니다 . 화면 오른쪽과 왼쪽의 아이콘에 대한 설명은 표 에 있습니다 . 선택한 항목 모드를 반영하기 위해 가운데 키패드가 바뀝니다 . 원하는 문자가 화면에 표시될 때까지 키를 반복해서 누릅니다 . YZ_ 키에 밑줄을 사용하여 공백을 입력할 수 있습니다 . 입력을...
Page 220
시료 채취 및 준비 표 3 주 메뉴 옵션 DIN EN ISO 15528( 또는 ASTM D3925-02) 에 따라 측정하려는 제품에서 옵션 기능 대표적인 시료를 채취합니다 . 단파장 측정은 다음과 같습니다 . 재료에서 혼탁도가 나타날 경우 여과, 원심 분리, 가열, 초음파 처리 또는 흡광도...
Page 221
주 의 사 항 PS (폴리스티렌) 또는 PMMA (폴리메타크릴산메틸)로 만들어진 일회용 큐벳/시료 셀을 사용하기 전에 큐벳 / 시료 셀이 시료에 의해 파괴되지 않는지 확인합니다 . 큐벳 / 시료 셀이 파괴될 경우 셀 구역이 손상될 수 있습니다 . 색 측정 올바른 시료 준비는 정확한 색 측정을 위해 매우 중요합니다 . 정확한 측정이...
Page 222
기기가 큐벳을 감지하면 교정이 자동으로 시작됩니다 . 테스트 큐벳을 삽입합니다 . 사용된 큐벳 / 시료 셀 유형 및 정확한 교정 진행률이 별도 창에 자동으로 측정이 시작됩니다 . 표시됩니다 . 색 계산 결과가 표시됩니다 . 참고 : 결과의 오른쪽 옆에 있는 막대는 측정 범위에 상대적인 결과를 표시합니다...
Page 223
측정 모드에서의 터치 감응 영역 측정 모드에서는 다양한 메뉴 옵션에 즉시 접근할 수 있는 터치 감응 영역이 있습니다 . 그림 3 측정 모드에서의 터치 감응 영역 색 범위 선택을 열고 화면 표시 범위를 선택합니다 . 표시되는 색 범위를 화면 표시를 위해 조작자 ID 색 범위 목록에서 선택한 다음...
Page 224
표 4 색 측정 옵션 옵션 기술 자세히 추가 옵션 기호 : 데이터 저장 . 기기 설정 > 데이터 로그 설정 > 자동 저장 : 해제가 선택된 경우 저장 아이콘 기호 : 데이터 호출 . 기기 설정 > 데이터 로그 설정 > 자동 저장 : 설정이 선택된 경우 데이터...
Page 225
문제 해결 표시된 오류 정의 조치사항 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 기기 데이터를 업로드하는 동안 오류가 발생했습니다 . 대리점에 문의하십시오 . 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 USB 메모리를 읽는 동안 오류가 발생했습니다 . 대리점에 문의하십시오 . 프로세스를 다시 시작하거나 제조업체 또는 전국 USB 메모리에...
Page 226
표시된 오류 정의 조치사항 네트워크 설정 : 고정 IP 주소에 기본 게이트웨이를 기본 게이트웨이 설정 중 오류가 발생했습니다 . 다시 연결해 보십시오 . 설정할 수 없습니다 . 네트워크 드라이브 설정 중 오류가 발생했습니다 ! 네트워크 설정 중 오류가 발생했습니다 . 설정을...
Page 227
표시된 오류 정의 조치사항 경고문입니다 . 설정된 제어 제한에 도달하지 제어 범위에 도달하지 않았습니다 ! 데이터 분석 제한에 도달하지 않았습니다 . 않았습니다 . 제어 범위를 초과했습니다 ! 데이터 분석 제한을 초과했습니다 . 경고문입니다 . 제어 제한을 초과했습니다 . 농도가 너무 높음 ! 계산한...
Page 228
핸드 바코드 스캐너 LZV566 USB- 메모리 스틱 LZV568 USB 키패드 (US 키패드 레이아웃 ) LZV582 MS Excel 로 데이터를 직접 전송하기 위한 Hach Lange Online Data LZV799 USB 포트용 보호 캡 LZV881 USB 연장 코드 LZV567 이더넷 케이블 , 차폐됨 , 길이 2 m LZV873 USB - 컴퓨터...
Waarschuwingsetiketten Specificaties prestaties LICO 690 LICO 620 Lees alle labels en etiketten die aan en op het instrument zijn bevestigd. Beschermingsklasse Indien de instructies niet worden nageleefd, kan persoonlijk letsel of IP40 (exclusief interfaces en voeding) behuizing schade aan het instrument ontstaan. Raadpleeg de...
V O O R Z I C H T I G De LICO 690 wordt geleverd met 26 geïntegreerde kleurschalen, terwijl Verbrandingsgevaar. Laat de lamp(en) ten minste 30 minuten afkoelen voordat de LICO 620 beschikt over vijf kleurschalen (jodium-, Hazen-, Gardner-, deze worden onderhouden/vervangen. Saybolt- en ASTM D 1500-kleurgetallen).
Page 232
Neem de volgende belangrijke punten voor een normale werking en componenten: lange levensduur van het apparaat in acht. • LICO 690-/LICO 620-spectrofotometer • Plaats het instrument veilig op een vlakke ondergrond en verwijder alle voorwerpen die zich eventueel onder het apparaat bevinden.
Page 233
Voor- en achteraanzicht Afbeelding 1 Voor- en achteraanzicht USB-poort type A Ethernet-poort Deksel van kuvettenhouder USB-poort type B Touchscreen USB-poort type A Aan/uit-schakelaar Aansluiting voor netspanningsadapter Nederlands 232...
Page 234
Ronde kuvetten van 11 mm De USB-poort van het type B wordt gebruikt voor communicatie met een pc. Voor deze toepassing moet de optionele software voor Hach Lange Opmerking: Plaats kuvettenadapter Z in de kuvettenhouder (2). Online Data worden geïnstalleerd op de pc.
Page 235
Meetschacht (2) voor: Afbeelding 2 Kuvettenhouders en kuvettenadapter Z De volgende kuvettentypes kunnen worden gebruikt in meetschacht (2). • Zonder kuvettenadapter Z in de kuvettenhouder (2) kunt u kuvetten van 50 mm gebruiken. • Met kuvettenadapter Z kunt u vierkante kuvetten van 10 mm gebruiken.
Page 236
Taalinstelling wijzigen De schermweergaven in deze handleiding zijn alle afkomstig van de LICO 690. Het instrument geeft tekst weer in de gekozen taal tot u deze instelling De schermweergaven van de LICO 620 kunnen afwijken. verandert. Zet het instrument aan.
Opmerking: Zie Foutmeldingen, oorzaken en oplossingen voor meer Druk kort op de aan/uit-knop naast het scherm. informatie over foutmeldingen tijdens het uitvoeren van het Er wordt een melding voor de "Standby stand" weergegeven. Het testprogramma. scherm wordt vervolgens automatisch uitgeschakeld. Druk op de aan/uit-knop naast het scherm om het scherm opnieuw in te schakelen.
Gebruik van het alfanumerieke toetsenbord Tabel 2 Alfanumeriek toetsenbord Pictogra Omschrijvi Functie m/toets Numeriek Voor het invoeren van cijfers.. Invoer De volledige invoer wissen. wissen Pijl naar Terug Wist het laatste teken en gaat een positie naar links. links Pijl naar Volgende Gaat naar de volgende positie in het invoerveld.
Page 239
Tabel 3 Opties in het hoofdmenu Tabel 3 Opties in het hoofdmenu Optie Functie Optie Functie DeMODUS KLEURMETING wordt gebruikt Metingen bij één golflengte zijn: voor het bepalen van kleurgetallen, zoals Absorptiemetingen: het licht dat wordt Hazen, Gardner en Saybolt. De LICO 690 geabsorbeerd door het monster wordt Kleurmeting biedt bovendien driedimensionale, absolute...
Page 240
Tabel 3 Opties in het hoofdmenu L E T O P Optie Functie De monsters moeten transparant en zonder troebelheid zijn. Indien een product in De opgeslagen gegevens kunnen worden pasta- of vaste vorm niet direct kan worden gemeten, moet dit product worden opgevraagd, gefilterd, verzonden naar een Meetgegevens opzoeken gesmolten voordat het wordt overgebracht naar de kuvetten.
Page 241
• Breng het monster langzaam in het kuvet in, zodat zich geen De vierkante kuvette van 10 mm en de ronde kuvetten van luchtbellen kunnen vormen in het monster. 11 mm kunnen alleen worden gebruikt indien adapter Z is geplaatst in de kuvettenhouder (2).
Page 242
Het kalibreren wordt automatisch gestart nadat het instrument het Plaats het meetkuvet. kuvet heeft gedetecteerd. De meting wordt automatisch gestart. Het gebruikte type kuvet en de voortgang van de kalibratie worden Het resultaat van de kleurberekening wordt getoond. getoond in een afzonderlijk venster. Opmerking: In de balk rechts van het resultaat wordt het resultaat ten opzichte van het meetbereik getoond.
Page 243
Aanraakgevoelige schermonderdelen in de meetmodus Wanneer de meetmodus is geactiveerd, bieden de aanraakgevoelige schermonderdelen directe toegang tot diverse menuopties. Afbeelding 3 Aanraakgevoelige schermonderdelen in de meetmodus Open Kleurschaal selecteren en selecteer de weer te geven kleurschaal. Vervang de weergegeven kleurschaal door het volgende kleursysteem dat is geselecteerd in de lijst met weer te geven kleurschalen voor de gebruikers-ID.
Page 244
Tabel 4 Opties voor kleurmeting Opties Omschrijving Meer... Meer opties weergeven Pictogram: Gegevens opslaan, indien Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen > Automatisch opslaan: Uit is geselecteerd. Pictogram Opslaan Pictogram: Gegevens laden, indien Instrument-instellingen > Datalogger-instellingen > Automatisch opslaan: Aan is geselecteerd. Pictogram Gegevens versturen Gegevens verzenden naar een printer, pc, USB-geheugenstick (type A) of netwerk.
Page 245
Tabel 4 Opties voor kleurmeting (vervolg) Opties Omschrijving Illuminant: selecteer C, A of D65 Illuminant/waarnemer: C/2° Waarnemer: 2° of 10° Kleurschalen voor gebruikers-ID Persoonsgebonden selectie van de kleurschalen voor de gebruikers-ID. Foutmeldingen, oorzaken en oplossingen Foutmelding Oorzaak Oplossing Bij het uploaden van de instrumentgegevens is een Start het proces opnieuw of neem contact op met de fout opgetreden! fabrikant of de contactpersoon in uw land.
Page 246
Foutmelding Oorzaak Oplossing Plaats een USB-geheugenstick in een USB-poort van Plaats de USB-geheugenstick. het type A van het instrument. Controleer de verbinding en neem contact op met Controleer de netwerkinstellingen of neem contact op Netwerkconfiguratie- of FTP-fout. uw netwerkbeheerder. met de fabrikant of de contactpersoon in uw land. Het bestand voor het updaten van het instrument is Het bestand voor het updaten van het instrument is Controleer het bestand op de USB-geheugenstick.
Page 247
Foutmelding Oorzaak Oplossing Automatische controle gestopt. Controleer de lamp en vervang deze indien nodig. De automatische controle bij het opstarten van het Controleer de lamp. Sluit het deksel en instrument is gestopt. Sluit het deksel. druk op Start. Fout [xx] Automatische controle gestopt.
Page 248
Voor aanvullende informatie kunt u contact opnemen Mogelijke interferentie van: meting is mogelijk onbetrouwbaar. met de Hach Lange Sales Support afdeling. Neem contact op met de fabrikant of de Volgende service vereist! contactpersoon in uw land voor onderhoud van het instrument.
Vierkante kuvetten van 50 mm, PMMA, 50 stuks LZM130 Handmatige barcodescanner LZV566 USB-geheugenstick LZV568 USB-toetsenbord (met Amerikaanse toetsenbordindeling) LZV582 Hach Lange Online Data voor directe gegevensoverdracht naar MS Excel LZV799 Beschermkap voor USB-poort LZV881 USB-verlengkabel LZV567 Ethernet-kabel, afgeschermd, lengte 2 m LZV873...
Polski Dane techniczne Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia! 5 mAbs przy 0,0–0,5 Abs, Dokładność fotometryczna 1 % przy 0,50–2,0 Ext Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 < 0,5 % do 2 Abs Liniowość...
Informacje ogólne Parametry urządzenia LICO 690 LICO 620 Należy stosować tylko przewody ekranowane o Informacje dotyczące bezpieczeństwa maksymalnej długości 3 m: 2× USB typu A Przed rozpakowaniem, skonfigurowaniem oraz przystąpieniem do Złącza 1× USB typu B użytkowania urządzenia należy zapoznać się z całością niniejszej instrukcji.
Page 253
Etykiety ostrzegawcze Bezpieczeństwo w obrębie źródeł światła Należy przeczytać wszystkie naklejki i etykiety dołączone do przyrządu. Źródło światła pracuje w wysokich temperaturach. W przypadku ich nieprzestrzegania może dojść do obrażeń ciała lub Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy odłączyć przyrząd od uszkodzenia przyrządu.
Page 254
• Adapter kuwety Z, zainstalowany w standardzie • Podstawowa instrukcja obsługi LICO 690 i LICO 620 są spektrofotometrami VIS z zakresem długości fali od 320 do 1100 nm. Urządzenia te wykonują precyzyjne analizy • CD-ROM z dołączoną szczegółową instrukcją obsługi kolorymetryczne zgodne z normami ISO/ASTM w formie pojedynczego Uwaga: Jeżeli jakiegoś...
Page 255
Widok z przodu i z tyłu Rysunek 1 Widok z przodu i z tyłu Port USB typu A Port Ethernet Pokrywa przedziału kuwety Port USB typu B Ekran dotykowy Port USB typu A Włącznik/Wyłącznik Złącze zasilacza Polski 254...
Interfejs USB typu B służy do komunikacji z komputerem PC. W tym celu na komputerze PC musi zostać zainstalowane opcjonalne • Okrągłe kuwety o średnicy 11 mm oprogramowanie Hach Lange Online Data. Uwaga: Wstaw adapter kuwet Z do przedziału (2). Do złącza USB można jednocześnie podłączyć wiele akcesoriów. Polski 255...
Page 257
Przedział kuwety (2): Rysunek 2 Przedziały kuwety i adapter kuwet Z W przedziale kuwety (2) można użyć następujących rodzajów kuwet: • Kuwety o średnicy 50 mm można umieścić w przedziale kuwet (2) po wyjęciu adaptera Z. • Po włożeniu adaptera kuwet Z: okrągłe kuwety o średnicy 10 mm. Uwaga: Kuwety te należy wstawić...
Włączyć przyrząd. Wszystkie zrzuty ekranów przedstawione w instrukcji obsługi odnoszą się do Podczas procesu uruchamiania należy dotknąć i przytrzymać palec LICO 690. Ekrany LICO 620 mogą się różnić. w dowolnym punkcie ekranu, aż wyświetli się ekran wyboru języka (około 45 sekund).
Wyłączanie przyrządu Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania obok ekranu przez ok. 5 sekund. Programy standardowe Przegląd Informacje o sposobach korzystania z ekranu dotykowego Cała powierzchnia ekranu reaguje na dotyk. Aby wybrać żądaną opcję, dotknąć ekranu opuszkiem palca, paznokciem, gumką do mazania lub specjalnym rysikiem.
Używanie klawiatury alfanumerycznej Tabela 2 Klawiatura alfanumeryczna Ikona / Opis Funkcja klawisz Liczby Do wprowadzania cyfr.. Kasowanie wprowadzo- Służy do kasowania wprowadzonych danych. nych danych Strzałka Służy do usunięcia ostatniego znaku i cofnięcia Powrót w lewo kursora o jedno miejsce. Strzałka Służy do przesunięcia kursora o jedno miejsce do Dalej...
Page 261
Tabela 3 Opcje Menu głównego Tabela 3 Opcje Menu głównego Opcja Funkcja Opcja Funkcja TRYB POMIARU BARWY służy do Pomiarami przy pojedynczej długości fali są: określenia barwy np. Hazen, Gardner i Pomiary absorbancji: Światło Saybolt. LICO 690 oferuje także zaabsorbowane przez próbkę jest mierzone Pomiar barwy trójwymiarowe, kolorymetryczne wartości w jednostkach absorbancji.
Page 262
Tabela 3 Opcje Menu głównego • Należy zawsze trzymać kuwetę/naczynko pomiarowe możliwie blisko górnej krawędzi, aby mieć pewność, że odciski palców nie Opcja Funkcja zostały w strefie pomiarowej kuwety/naczynka pomiarowego. Należy używać odpowiednich pipet transferowych do dozowania Ta opcja służy do konfigurowania ustawień próbek do kuwet/naczynek pomiarowych.
Page 263
Wykonanie pomiaru barwy Tryb pomiaru barwy służy do określenia wartości bezwzględnych barw na skali barw Hazen, Gardner, CIE L*a*b* lub Farmakopei Europejskiej. Nacisnąć Barwa Pomiar. Dla każdego typu kuwety (kuweta okrągła o średnicy 11 mm i kuweta Proszę włożyć kuwetę z wodą destylowaną do kalibracji. kwadratowa o wymiarach 10 i 50 mm ), użyto indywidualnego rekordu Uwaga: Kalibrację...
Page 264
Pomiar uruchamia się automatycznie. Wynik pomiaru koloru wyświetla się. Uwaga: Pasek po prawej, obok wyniku pokazuje wynik w stosunku do zakresu pomiarowego. Przed następnym pomiarem wyjąć kuwetę i umieścić następną kuwetę z próbką lub nacisnąć Pomiar, aby ponownie dokonać pomiaru próbki. Obszary dotykowe w trybie pomiaru W trybie pomiaru występują...
Page 265
Tabela 4 Opcje pomiaru barw Opcje Opis Więcej Dalsze opcje Symbol: Zapisz dane, jeśli wybrano Ustawienia przyrządu > Ustawienia zapisu danych > Automat. zapis: Wył. . Ikona Zapisz Symbol: Wywołaj dane, jeśli wybrano Ustawienia przyrządu > Ustawienia zapisu danych > Automat. zapis: Wył. . Ikona wysyłania danych / Aby wysłać...
Tabela 4 Opcje pomiaru barw (ciąg dalszy) Opcje Opis Illuminant: wybrać C, A lub D65 Illuminant / Obserwator: C/2° Obserwator: 2° lub 10° Paleta barw dla ID operatora Oddzielny wybór barwy kolorów dla ID operatora. Rozwiązywanie problemów Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość...
Page 267
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Podłączyć przenośną pamięć USB do portu USB A w Proszę włożyć pamięć USB. przyrządzie. Sprawdź podłączenie i skontaktuj się z Nieprawidłowa konfiguracja sieci lub brak połączenia Sprawdzić konfigurację sieci lub skontaktować się z administratorem. producentem lub krajowym przedstawicielem. Brak pliku do aktualizacji oprogramowania Błąd podczas aktualizacji.
Page 268
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Błąd Program testowy został zatrzymany! Sprawdzić lampę i w razie potrzeby wymienić. Program testowy przerywa pracę po uruchomieniu Proszę sprawdzić lampę Zamknąć pokrywę. przyrządu Zamknąć pokrywę. Nacisnąć Rozpocznij ponownie. Błąd [xx] Błąd Wyjąć kuwetę/naczynko pomiarowe z przedziału Program testowy został...
Page 269
Wyświetlony błąd Opis Rozdzielczość Z powodu występowania zakłóceń wynik analizy jest Możliwe zakłócenia wskutek: Występowanie zakłóceń prawdopodobnie nieprawidłowy. Skontaktować się z producentem lub krajowym Zbliża się czas przeglądu technicznego! przedstawicielem w celu serwisowania przyrządu. Wynik ujemny! Obliczony wynik jest ujemny Sprawdzić...
Ręczny skaner kodów paskowych LZV566 Pamięć przenośna USB LZV568 Klawiatura przez USB (układ klawiatury US) LZV582 Hach Lange Online Data do przesyłania bezpośredniego danych do programu MS Excel LZV799 Zaślepka ochronna dla portu USB LZV881 Przewód przedłużający USB LZV567 Kabel Ethernet, ekranowany, 2 m długości.
Română Specificaţii Specificaţii de execuţie LICO 690 LICO 620 Specificaţiile pot fi modificate fără preaviz! 5 mAbs la 0,0–0,5 Abs, Precizie fotometrică 1 % la 0,50–2,0 Ext Specificaţii de execuţie LICO 690 LICO 620 < 0,5 % la 2 Abs Liniaritate fotometrică...
Informaţii generale Specificaţii de execuţie LICO 690 LICO 620 Utilizaţi numai cablu ecranat cu lungimea maximă de Informaţii privind siguranţa 3 m: 2× USB tip A Citiţi cu atenţie întregul manual de utilizare înainte de a despacheta, Interfeţe 1× USB tip B configura şi pune în funcţiune dispozitivul.
LICO 690 este furnizat cu 26 calcule de valori de culoare, în timp ce Pentru a evita electrocutarea, deconectaţi instrumentul de la sursa de LICO 620 este furnizat cu cinci calcule de valori de culoare (numere de alimentare înainte de a înlocui lampa.
Page 274
şi toate accesoriile curate şi uscate. Îndepărtaţi imediat Despachetarea instrumentului petele sau stropii de materiale de pe sau din instrument. Componentele următoare sunt furnizate ca standard împreună cu LICO 690/620: • spectrofotometrul LICO 690/LICO 620 • Husă împotriva prafului • Capac USB împotriva prafului, prevăzut standard •...
Page 275
Vedere din faţă şi din spate Figura 1 Vedere din faţă şi din spate Port USB tip A Port Ethernet Capac compartiment cuve Port USB tip B Ecran tactil Port USB tip A Comutator Pornit/Oprit Conexiune pentru sursă de alimentare de banc Română...
Page 276
11 mm Portul USB de tip B este utilizat pentru comunicarea cu un PC. Software-ul opţional Hach Lange Online Data trebuie să fie instalat pe Notă: Introduceţi adaptorul Z al cuvei în compartimentul pentru PC pentru a fi permisă comunicarea dintre instrument şi PC.
Page 277
Compartimentul pentru celule (2) pentru: Figura 2 Compartimentele pentru cuve şi adaptorul de cuve Z Următoarele tipuri de celule pot fi utilizate în compartimentul pentru celule (2). • Fără adaptorul Z pentru cuve în compartimentul pentru cuve (2), puteţi introduce cuve de 50 mm. •...
Page 278
Instrumentul utilizează limba selectată până la modificarea opţiunii pentru limbă. Toate afişajele ecranelor din acest manual de utilizare corespund cu LICO 690. Afişajele ecranelor pentru LICO 620 pot diferi. Porniţi instrumentul. Pe parcursul procesului de pornire, atingeţi orice punct de pe ecran Pornirea instrumentului, procesul de pornire şi menţineţi contactul până...
Page 279
Pentru a-l aprinde, apăsaţi pe comutatorul de alimentare de lângă ecran. Verificarea automată va începe automat. Ulterior, instrumentul va fi gata de utilizat. Oprirea instrumentului Apăsaţi comutatorul de alimentare de lângă ecran timp de aprox. 5 secunde. Programe standard Prezentare generală Sfaturi pentru utilizarea ecranului tactil Meniul principal este afişat după...
Utilizarea tastaturii alfanumerice Tabelul 2 Tastatură alfanumerică Pictogra Descriere Funcţie mă/Tastă Numere Pentru introducerea numerelor naturale.. Ştergere valoare Permite ştergerea valorii introduse. introdusă Săgeată Înapoi Şterge caracterul curent şi se întoarce o poziţie. stânga Săgeată Următor Navighează la spaţiul următor dintr-o intrare. dreapta Meniu principal Această...
Page 281
Tabelul 3 Opţiuni din meniul principal Tabelul 3 Opţiuni din meniul principal Opţiune Funcţie Opţiune Funcţie MODUL DE MĂSURARE A CULORILOR Citirile pentru lungimea de undă simplă sunt se utilizează pentru a determina valorile de următoarele: culoare precum Hazen, Gardner şi Saybolt. Citiri de absorbanţă: Lumina absorbită...
Page 282
Tabelul 3 Opţiuni din meniul principal Este disponibil un termostat uscat pentru cuvele din sticlă rotunde de unică folosinţă de 11 mm. Termostatul uscat încălzeşte cuva la orice Opţiune Funcţie temperatură între temperatura ambiantă şi 150 °C (302 °F). Datele salvate pot fi recuperate, filtrate, N O T Ă...
Page 283
• Adăugaţi încet lichid în cuvă pentru a preveni formarea bulelor de Pentru a utiliza cuva pătrată de 10 mm şi cuvele rotunde de 11 mm , aer în probă. trebuie introdus adaptorul Z în compartimentul pentru cuve (2). Pentru măsurători efectuate cu cuve pătrate de 50 mm , trebuie să...
Page 284
Calibrarea începe automat imediat ce instrumentul a detectat cuva. Măsurarea începe automat. Este afişat rezultatul pentru calculul culorii. Tipul de cuvă/celulă utilizat şi evoluţia reală a calibrării sunt indicate într-o fereastră separată. Notă: Bara din partea dreaptă, de lângă rezultat, arată rezultatul în funcţie de intervalul de măsurare.
Page 285
Zone sensibile la atingere în modul de măsurare În modul de măsurare, există zone sensibile la atingere care vă oferă acces imediat la diferite opţiuni de meniu. Figura 3 Zone sensibile la atingere în modul de măsurare Deschideţi Selectare scară de culori şi selectaţi scara pentru afişare. Comutaţi scala de culoare afişată...
Page 286
Tabelul 4 Opţiuni pentru măsurarea culorilor Opţiuni Descriere Mai mult Pentru opţiuni suplimentare Simbol: Stocare date, dacă este selectat Configurare instrument \> Configurare jurnal date \> Stocare automată: Dezactivată . Pictogramă salvare Simbol: Reapelare date, dacă este selectat Configurare instrument \> Configurare jurnal date \> Stocare automată: Activată . Pictogramă...
Page 287
Tabelul 4 Opţiuni pentru măsurarea culorilor (continuare) Opţiuni Descriere Corp luminos : Selectaţi C, A sau D65 Corp luminos/Observator: C/2° Observator : 2° or 10° Scale de culoare pentru ID-ul de Selecţia individuală a scărilor de culoare pentru ID-ul operatorului. operator Depanare Eroare afişată...
Page 288
Eroare afişată Definiţie Rezolvare Introduceţi un stick de memorie USB într-un port USB Introduceţi stickul de memorie USB. de tip A de pe instrument. Verificaţi configuraţia reţelei sau contactaţi producătorul Verificaţi conectarea şi contactaţi administratorul. Configurare reţea sau eroare FTP sau reprezentantul naţional.
Page 289
Eroare afişată Definiţie Rezolvare Defect Program de testare oprit! Îndepărtaţi cuveta din compartimentul său. Programul de testare se opreşte la pornirea Îndepărtaţi cuva instrumentului Apăsaţi OK. Închideţi capacul. Error (Eroare) Selfcheck stopped. (Auto-verificare oprită.) Contactaţi producătorul sau reprezentantul naţional şi Defect electronic specificaţi numărul erorii.
Eroare afişată Definiţie Rezolvare Negative result! (Rezultat negativ!) Rezultatul calculat este negativ Verificaţi concentraţia probei Configurare reţea oprită la accesarea paginii principale Network switched off. (Reţea oprită.) Activaţi conectarea online. prin bara laterală Serverul la distanţă nu poate fi accesat. Eroare la configurarea reţelei Asiguraţi-vă...
Page 291
Scaner portabil pentru cod de bare LZV566 Stick de memorie USB LZV568 Tastatură USB (configurare tastatură US) LZV582 Hach Lange Online Data pentru transfer de date direct în MS Excel LZV799 Capac de protecţie pentru portul USB LZV881 Cablu de prelungire USB LZV567 Cablu Ethernet, ecranat, lungime de 2 m.
Русский Технические характеристики Технические LICO 690 LICO 620 характеристики могут быть изменены без предупреждения! Скорость ≥ 8нм/с (с шагом 1нм) Технические сканирования LICO 690 LICO 620 характеристики Ширина спектральной 5нм Измерение цветности, линии измерение перепада Режим работы Измерение цветности цветности, поглощение...
Общая информация Технические LICO 690 LICO 620 характеристики Указания по безопасности Дополнительные технические данные Перед распаковкой устройства, его настройкой и вводом в Адаптер питания от На входе:100–240 В/47–63 Гц эксплуатацию прочтите полностью прилагаемое руководство по внешнего источника На выходе: 15 В/40 Вт...
Page 295
Предупредительные надписи П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Прочтите все бирки и этикетки на корпусе прибора. При их несоблюдении возникает опасность телесных повреждений или Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные повреждений...
Примечание: Если какие-либо из этих предметов отсутствуют LICO 690 снабжен расчетами 26 значений цветности, тогда как или повреждены, немедленно обратитесь к производителю или LICO 620 снабжен расчетами только пяти значений цветности (по торговому представителю. йоду, по Хазену, по Гарднеру, по Сейболту, а также по ASTM D 1500).
Условия эксплуатации Соблюдайте следующие правила, чтобы прибор функционировал нормально и долго. • Надежно установите прибор на плоской поверхности, убедившись, что из-под устройства удалены все предметы. • Окружающая температура должна быть в диапазоне 10–40 °C (50–104 °F). П Р И М Е Ч А Н И Е Защищайте...
Page 298
Вид спереди и сзади Рисунок 1 Вид спереди и сзади Разъем USB тип A Ethernet-порт Крышка кюветного отделения Разъем USB типа B Сенсорный экран Разъем USB тип A Выключатель Разъем для настольного источника питания Русский 297...
Разъем USB типа B используется для связи с компьютером. Для этого на ПК следует установить дополнительное программное обеспечение Hach Lange Online Data. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Для одновременного подключения нескольких устройств можно...
Page 300
Примечание: Если прибор не используется долгое время, Рисунок 2 Кюветные отделения и кюветный адаптер Z закройте крышку кюветного отделения чтобы защитить оптику прибора от пыли и загрязнений. В приборе имеется два кюветных отделения (Рисунок 2). Для считывания данных одновременно может использоваться только один...
Изменение выбранного языка Все снимки экранов в этом руководстве по эксплуатации соответствуют Прибор работает с поддержкой выбранного языка, пока он не будет прибору LICO 690. Снимки экранов прибора LICO 620 могут быть другими. изменен. Включите прибор. Включение прибора, процесс запуска...
Примечание: Описания сообщений об ошибках, выводимых во Нажмите на короткое время кнопку питания рядом с дисплеем. время тестирования, приведены в разделе Поиск и устранение Будет выведено сообщение "Sleep mode" (Спящий режим). неполадок. Затем дисплей автоматически отключится. Для включения нажмите кнопку питания рядом с дисплеем. Автоматически...
Использование буквенно-цифровой клавиатуры Таблица 2 Буквенно-цифровая клавиатура Иконка / Описание Функция клавиша Цифры Для ввода обычных чисел. Сброс Сбр. Сброс введенных данных. ввода Стрелка Удаляет текущий символ и перемещается на одну Назад "влево" позицию назад. Стрелка Вперед Переход к следующему пробелу в строке ввода. "вправо"...
Page 304
Таблица 3 Опции главного меню Таблица 3 Опции главного меню Опция Функция Опция Функция РЕЖИМ ИЗМЕРЕНИЯ ЦВЕТНОСТИ В одноволновом режиме выполняются используется для определения значений следующие измерения: цветности, таких как Хайзен, Гарднер и Измерения поглощения: Свет, Сейболт. LICO 690 также предлагает поглощенный...
Page 305
Таблица 3 Опции главного меню Программа автоматически рассчитывает значения цвета по йоду, Хайзену, Гарднеру, Сейболту, Klett и ASTM D 1500 и отображает Опция Функция значения цветности. Следует принимать во внимание тип использованной кюветы. Меню "Проверка системы" содержит несколько пунктов, таких как Для...
Page 306
Измерение цветности Надлежащая подготовка образцов чрезвычайно важна для точного измерения цветности. Для того, чтобы гарантировать получение точных измерений, придерживайтесь следующих правил подготовки образца: • Всегда очищайте стеклянные кюветы и измерительные ячейки сразу после использования. • Используйте для измерения только оптически предпочтительные...
Page 307
Примечание: После калибровки можно выполнить измерение, используя кювету с дистиллированной водой в качестве образца. Отображаемые результаты измерений должны совпадать с бесцветным индексом (т.е. Хайзен = 0, Гарднер = 0.0, CIE L*a*b* = 100.0, 0.0, 0.0, и т.д.) Калибровка начнется автоматически, как только прибор обнаружит...
Page 308
Сенсорные области в режиме измерения В режиме измерения имеются сенсорные области, которые дают немедленный доступ к различным пунктам меню. Рисунок 3 Сенсорные области в режиме измерения Откройте Выбрать шкалу цветности и выберите шкалу для отображения. Измените отображаемую шкалу цветности на следующую систему цветности, которая...
Page 309
Таблица 4 Параметры измерения цветности Опции Описание Далее Вывод следующих опций Символ: Сохранение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Выкл.. Значок сохранения Символ: Извлечение данных, если выбрано Настройка прибора > Настройки журнала данных > Автосохранение: Вкл.. Значок...
Таблица 4 Параметры измерения цветности (продолжение) Опции Описание Излучатель: Выбрать C, A или D65 Излучатель/ Наблюдатель: C/2° Наблюдатель: 2° или 10° Шкалы цветности для кода Индивидуальный выбор цветовых шкал для кода оператора. оператора Поиск и устранение неполадок Сообщение об ошибке на экране Значение...
Page 311
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Закройте крышку. Закройте крышку кюветного отделения. Вставьте USB-накопитель. Вставьте USB-накопитель в порт USB A прибора. Проверьте сетевые настройки или обратитесь к Проверьте подключение и обратитесь к Ошибка сетевых настроек или FTP производителю или его представителю в вашей администратору.
Page 312
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Ошибка Проверьте лампу и замените ее при Программа тестирования остановлена необходимости. Проверьте лампу Программа прервана при запуске прибора Закройте крышку. Закройте крышку. Нажмите Start Again (Запустить заново). Ошибка [xx] Ошибка Извлеките кювету/измерительную ячейку из Программа...
Page 313
Сообщение об ошибке на экране Значение Способ устранения Возможные помехи от: Проверка мешающих ионов Анализ может быть ошибочным вследствие помех. По вопросам обслуживания прибора обращайтесь к Необходима следующая инспекция! производителю или его местному агенту. Отрицательный результат! Вычисленный результат отрицательный Проверьте концентрацию образца Сетевые...
LZM130 Ручной сканер штрих-кода LZV566 USB-накопитель LZV568 USB-клавиатура (раскладка US) LZV582 ПО Hach Lange Online Data для передачи данных напрямую в MS Excel LZV799 Защитный колпачок для разъема USB LZV881 Удлинительный кабель USB LZV567 Кабель Ethernet, экранированный, длина 2 м.
Slovenčina Technické údaje Prevádzkové LICO 690 LICO 620 špecifikácie Môžu sa meniť bez predchádzajúceho upozornenia! < 0,5 % ku 2 Abs Fotometrická linearita Prevádzkové ≤ 1 % pri > 2 Abs s neutrálnym sklom pri 546 nm LICO 690 LICO 620 špecifikácie...
Všeobecné informácie Prevádzkové LICO 690 LICO 620 špecifikácie Bezpečnostné informácie Používajte len tienený kábel s maximálnou dĺžkou 3 m: Pred vybalením zariadenia, jeho nastavením alebo pred jeho uvedením 2× USB typu A do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod. Osobitnú pozornosť...
Prehľad produktu prístroja. Prístroje LICO 690 a LICO 620 sú VIS spektrálne fotometre s rozsahmi vlnových dĺžok od 320 do 1100 nm. Tieto prístroje môžu vykonávať presné kolorimetrické analýzy v súlade s normami ISO/ASTM jedným meraním a zobrazia výsledok v podobe klasických farebných systémov,...
Prevádzkové prostredie LICO 690 je dodávaný s výpočtami hodnôt 26 farieb, zatiaľ čo LICO 620 je dodávaný s výpočtami hodnôt 5 farieb (farba Jód, Hazen, Gardner, Aby prístroj fungoval normálne a mal dlhú životnosť, dodržujte Saybolt a čísla farby ASTM D 1500).
Page 319
Pohľad spredu a zozadu Obr. 1 Pohľad spredu a zozadu USB port typu A Ethernetový port Kryt kyvetového priestoru USB port typu B Dotykový displej USB port typu A Hlavný vypínač Prípojka pre stolový napájací zdroj Slovenčina 318...
Page 320
USB port typu B sa používa na komunikáciu s počítačom. Na toto • 11 mm guľaté kyvety použitie musí byť na počítači nainštalovaný voliteľný softvér Hach Lange Poznámka: Vložte kyvetový adaptér Z do kyvetového priestoru (2). Online Data. USB rozbočovač možno použiť na pripojenie niekoľkých prvkov Kyvetový...
Page 321
• Bez kyvetového adaptéra Z v kyvetovom priestore (2) môžete vložiť Obr. 2 Kyvetové priestory a kyvetový adaptér Z 50 mm kyvety. • S kyvetovým adaptérom Z: 10 mm hranaté kyvety. Poznámka: Tieto kyvety musia byť vložené s kyvetovým adaptérom Z. Poznámka: V prípade ťažkého znečistenia možno vymeniť...
Page 322
P O Z N Á M K A Zapnite prístroj. Počas procesu spustenia stlačte ľubovoľný bod na obrazovke a Všetky displeje v tomto návode zodpovedajú LICO 690. Displeje LICO 620 sa udržujte kontakt, až kým sa nezobrazí menu na výber jazyka môžu líšiť.
Vypnutie prístroja Stlačte hlavný vypínač vedľa displeja približne na 5 sekúnd. Štandardné programy Prehľad Tipy na používanie dotykového displeja Celý displej reaguje na dotyk. Ak chcete vybrať možnosť, klepnite naň nechtom, špičkou prsta, gumou alebo špeciálnym dotykovým perom. Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi ako napr. hrotom guľôčkového pera.
Používanie alfanumerickej klávesnice Tabuľka 2 Alfanumerická klávesnica Ikona/ Popis Funkcia kláves Vymazať Vymazávanie záznamov. záznam Ľavá Odstráni aktuálny znak a posunie sa späť o jedno Späť šípka miesto. Pravá Ďalej Presun na ďalšie miesto v zázname. šípka Hlavné menu Displej sa používa na zadávanie písmen, čísel a symbolov podľa potreby pri programovaní...
Page 325
Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu Možnosť Funkcia Možnosť Funkcia REŽIM MERANIA FARBY sa používa na Hodnoty pri jednej vlnovej dĺžke sú: určenie hodnôt farby ako Hazen, Gardner a Hodnoty absorbancie: Svetlo absorbované Saybolt. LICO 690 ponúka aj trojrozmerné, vzorkou sa meria v jednotkách absorbancie.
Page 326
Tabuľka 3 Možnosti hlavného menu • Ak sú vzduchové bubliny zachytené, odstráňte ich zahrievaním, vákuovým alebo ultrazvukovým spracovaním alebo inými vhodnými Možnosť Funkcia spôsobmi. • Pred vložením kyviet / kyviet so vzorkou do kyvetového priestoru ich Toto menu sa používa na konfiguráciu nastavení...
Page 327
Na každý typ kyvety (11 mm guľaté kyvety a 10 a 50 mm hranaté Na kalibráciu vložte kyvetu / kyvetu so vzorkou s destilovanou vodou. kyvety) sa používa nezávislý záznam kalibračných dát. Poznámka: Vždy vykonajte kalibráciu veľmi opatrne, pretože chybná Prístroj je možné...
Page 328
Oblasti citlivé na dotyk v režime merania Zobrazené merané hodnoty sa musia zhodovať s nefarebnými indexmi farby (napr. Hazen = 0, Gardner = 0.0, CIE L*a*b* = 100.0, V režime merania existujú oblasti citlivé na dotyk, ktoré vám umožnia 0.0, 0.0, atď.) okamžitý...
Page 329
Tabuľka 4 Možnosti merania farby Možnosti Popis Ďalšie Pre viac možností Symbol: Uložiť dáta, ak je zvolené Nastavenie prístroja > Nastavenie protokolu dát > Autom. ukladanie: Vyp.. Ikona Uložiť Symbol: Vyvolať dáta, ak je zvolené Nastavenie prístroja > Nastavenie protokolu dát > Autom. ukladanie: Zap.. Ikona Poslať...
Riešenie problémov Zobrazená chyba Definícia Riešenie Počas načítania prístrojových dát sa vyskytla Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo chyba. národného zástupcu. Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo Pri čítaní z USB kľúča nastala chyba. národného zástupcu. Znovu spustite postup alebo kontaktujte výrobcu alebo Pri zápise na USB kľúč...
Page 331
Zobrazená chyba Definícia Riešenie Nastavenie siete: pre pevnú IP adresu nie je možné Chyba počas nastavovania predvolenej brány. Pokúste sa znovu vytvoriť pripojenie. nastaviť predvolenú bránu Chyba počas nastavovania sieťového disku! Chyba počas nastavovania siete Skontrolujte nastavenia. Nastavenie siete: pre pevnú IP adresu nie je možné Chyba počas nastavovania masky podsiete.
Page 332
Zobrazená chyba Definícia Riešenie Nastavenia analýzy dát nie je možné nakonfigurovať Nie sú k dispozícii žiadne namerané dáta! Zmeňte výber. bez nameraných dát. Toto je varovný oznam. Nastavený kontrolný limit nebol Nedosiahol sa kontrolný rozsah! Nedosiahli sa limity analýzy dát dosiahnutý.
Ručná čítačka čiarových kódov LZV566 USB kľúč LZV568 USB klávesnica (s rozložením americkej klávesnice) LZV582 Softvér Hach Lange Online Data pre priamy prenos dát do MS Excel LZV799 Ochranný uzáver na USB port LZV881 USB predlžovací kábel LZV567 Ethernetový kábel, tienený, dĺžka 2 m.
Splošni podatki Specifikacije LICO 690 LICO 620 učinkovitosti Varnostne informacije Uporabljajte samo oklopljene kable z dolžino največ 3 m: Preden vzamete napravo iz embalaže, jo nastavite ali začnete 2× USB tipa A uporabljati, pozorno preberite celoten uporabniški priročnik. Bodite Vmesniki 1×...
Instrumenti LICO 690 in LICO 620 so spektralni fotometri VIS za valovne dolžine v razponu od 320 do 1100 nm. Instrumenti lahko z eno meritvijo izdelajo natančne kolorimetrične analize v skladu s standardi ISO/ASTM in prikažejo rezultate v obliki klasičnih sistemov barvnih vrednosti, kot so...
Page 338
Delovno okolje Instrument LICO 690 ima ob dobavi 26 izračunov za barvne vrednosti, instrument LICO 620 pa pet izračunov za barvne vrednosti (barvna Za optimalno delovanje in dolgo življenjsko dobo instrumenta števila po sistemih jod, Hazen, Gardner, Saybolt in ASTM D 1500).
Page 339
Pogled s sprednje in hrbtne strani Slika 1 Pogled s sprednje in hrbtne strani USB-vrata tipa A Ethernetna vrata Pokrov vložišča kivet USB-vrata tipa B Zaslon na dotik USB-vrata tipa A Stikalo za vklop/izklop Priključek za namizni napajalnik Slovenščina 338...
Page 340
Vrata USB tipa B se uporablja za komunikacijo z računalnikom. Pred uporabo morate v računalnik namestiti dodatno programsko opremo Vložišče kivet (2) za: Hach Data (glejte ). Vložišče kivet (2) lahko uporabljate za naslednje vrste kivet. Za priključitev več dodatne opreme hkrati lahko uporabite zvezdišče USB.
Page 341
• Če v vložišču (2) ni adapterja za kivete Z, lahko vstavite 50 mm Slika 2 Vložišči kivet in adapter za kivete Z kivete. • Z adapterjem za kivete Z: 10 mm kvadratne kivete. Opomba: Te kivete morajo biti vstavljene z adapterjem za kivete Z. Opomba: Če pride do večjega onesnaženja, lahko zamenjate vložišče kivet (2).
Med postopkom zagona pritisnite katerokoli točko na zaslonu in jo Vsi zaslonski posnetki v tem uporabniškem priročniku so vzeti iz enote LICO 690. držite, dokler se ne pojavi možnost za izbiro jezika (približno Zasloni na enoti LICO 620 so lahko drugačni. 45 sekund). Izberite želeni jezik.
Izklop instrumenta Stikalo za vklop ob zaslonu držite približno 5 sekund. Standardni programi Pregled Namigi za uporabo zaslona na dotik Celoten zaslon je občutljiv na dotik. Če želite izbrati možnost, jo pritisnite z nohtom, konico prsta, radirko ali posebnim pisalom. Zaslona se ne dotikajte z ostrimi predmeti, kot je konica kemičnega svinčnika.
Glavni meni Ta zaslon se uporablja za vnos črk, številk in simbolov, ki jih uporabljate pri programiranju instrumenta. Nerazpoložljive možnosti so onemogočene (zasenčene). Ikone na desni in levi strani zaslona so opisane v Tabela Osrednja tipkovnica se spreminja in označuje izbrani način vnosa. Pritiskajte tipko, dokler se na zaslonu ne pojavi želeni znak.
Page 345
Tabela 3 Možnosti glavnega menija Tabela 3 Možnosti glavnega menija Možnost Funkcija Možnost Funkcija Meritve z eno valovno dolžino so: Meni je namenjen konfiguraciji posebnih uporabniških in procesnih nastavitev: ID Merjenja absorbance: svetloba, ki jo vzorec operaterja, datum in čas, varnostne absorbira, je izmerjena v enotah Nastavitev instrumenta nastavitve, shranjeni podatki, zvok,...
Page 346
• Kivete/celice z vzorcem vedno držite blizu zgornjega dela, da v območju merjenja kivete/celice z vzorcem ne bo prstnih odtisov. Za dovajanje vzorcev v kivete/celice za vzorce uporabljajte primerne pipete. • Vzorce v kivete/celice dodajajte počasi, da preprečite nastajanje zračnih mehurčkov na steni kivete/celice za vzorce. Zračni mehurčki povzročijo napačne meritve.
Page 347
Izvajanje meritev barv Po umerjanju je velikost uporabljene kivete prikazana v zgornjem desnem vogalu. Pritisnite Barva Merjenje. Opomba: Po umerjanju lahko kot vzorec znova izmerite kiveto z Vstavite kiveto/celico z vzorcem z destilirano vodo za umerjanje. destilirano vodo. Opomba: Umerjanje vedno izvajajte zelo previdno, saj napačno Prikazane izmerjene vrednosti se morajo ujemati z nebarvnimi umerjanje privede do nenatančnih rezultatov.
Page 348
Na dotik občutljiva območja v načinu merjenja Merjenje se zažene samodejno. Prikaže se rezultat barvnega izračuna. V načinu merjenja so vam na voljo območja, občutljiva na dotik, s katerimi imate lahko takojšen dostop do menijskih možnosti. Opomba: Vrstica na desni poleg rezultata prikazuje rezultat glede na razpon meritve.
Page 349
Tabela 4 Možnosti merjenja barv Možnosti Opis Več Za dodatne možnosti Simbol: Shrani podatke, če je izbrana možnost Nastavitev instrumenta > Nastavitev hranjenja podatkov > Samodejno shranjevanje: Izklopljeno. Ikona za shranjevanje Simbol: Prikliči podatke, če je izbrana možnost Nastavitev instrumenta > Nastavitev hranjenja podatkov > Avtomatsko shranjevanje: Vklopljeno.
Tabela 4 Možnosti merjenja barv (nadaljevanje) Možnosti Opis Iluminator: izberite C, A ali D65 Iluminator/opazovalec: C/2° Opazovalec: 2° ali 10° Barvne lestvice za ID operaterja ločena izbira barvnih lestvic za ID operaterja. Odpravljanje težav Prikazana napaka Razlaga Ločljivost An error occurred when uploading the instrument Ponovno zaženite postopek ali pa se obrnite na data (Med nalaganjem podatkov instrumenta je proizvajalca ali lokalnega zastopnika.
Page 351
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Preverite povezavo. Preverite nastavitev omrežja. Zaprite pokrov. Zaprite pokrov vložišča kivet. Please insert the USB memory stick (Vstavite USB- Vstavite USB-pomnilnik v USB-vrata tipa A na pomnik). instrumentu. Please check the connection and contact the Preverite nastavitev omrežja ali pa se obrnite na administrator (Preverite povezavo in se obrnite na Napaka pri nastavitvi omrežja ali strežniku proizvajalca ali lokalnega zastopnika.
Page 352
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Error in FTP connection (Napaka pri FTP-povezavi). Napaka FTP Preverite, ali je instrument povezan z omrežjem. Fault (Napaka) Test program stopped! (Preizkusni program se je Preverite žarnico in jo po potrebi zamenjajte. zaustavil) Ob zagonu instrumenta se preizkusni program ustavi Zaprite pokrov.
Page 353
Prikazana napaka Razlaga Ločljivost Control range not reached! (Kontrolni razpon ni bil To je opozorilo. Nastavljena kontrolna meja ni bila Meje za analizo podatkov ni bila dosežena dosežen) dosežena. Control range exceeded! (Kontrolni razpon je Meja za analizo podatkov je bila presežena. To je opozorilo.
Ročni bralnik črtnih kod LZV566 Pomnilnik USB LZV568 USB-tipkovnica (z ameriško razporeditvijo tipk) LZV582 Spletni podatki Hach Lange za neposreden prenos podatkov v obliko MS Excel LZV799 Zaščitni pokrovček za vhod USB LZV881 Podaljšek kabla za USB LZV567 Ethernetni kabel, oklopljen, dolžina 2 m LZV873 Vmesniški kabel USB/računalnik...
Page 355
Svenska Specifikationer Prestandaspecifikationer LICO 690 LICO 620 Dessa kan ändras utan föregående meddelande! 3000 färgmätningar, 100 färgreferensvärden, 1000 fotometriska Prestandaspecifikationer LICO 690 LICO 620 Datalogg 400 färgmätningar mätningar, Mätning av färg, 20 våglängdsskanningar, Visningsläge färgskillnad, absorbans Färgmätning 20 tidsskanningar och koncentration Fysiska och miljömässiga specifikationer...
Obs! Anmärkning: Anvisningar för riktig avfallsbehandling av alla (markerade och ej markerade) elektriska produkter, som Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till levererades eller tillverkades av Hach-Lange, erhåller du hos livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. ditt Hach-Lange-försäljningskontor.
Page 357
Produktöversikt Säkerhet i närheten av källampor Källampan arbetar med höga temperaturer. Instrumenten LICO 690 och LICO 620 är VIS-spektrofotometrar med våglängdsområden från 320 till 1100 nm. Instrumenten kan användas för Undvik elektriska stötar genom att koppla bort instrumentet från exakta kolorimetriska analyser i enlighet med ISO/ASTM-standarderna strömkällan innan du byter lampa.
Page 358
Driftmiljö Följande komponenter medföljer LICO 690/620 som standard: Observera följande saker. De gör att instrumentet fungerar normalt och under lång tid. • Spektrofotometer LICO 690/LICO 620 • Placera instrumentet säkert på en plan yta. Ta bort alla föremål • Dammskydd under instrumentet.
Page 359
Instrumentet från fram- och baksidan Bild 1 Instrumentet från fram- och baksidan USB-port typ A Ethernet-port Lock till kyvettfack USB-port typ B Pekskärm USB-port typ A Strömbrytare Anslutning för strömaggregat av bordsmodell Svenska 358...
Cellfack (1) för: USB-anslutningen av typ B används för kommunikation med en PC. Programvaran Hach Lange Online Data måste finnas installerad på • 11 mm runda kyvetter PC:n för detta. Obs! Sätt in kyvettadapter Z i kyvettfacket (2).
Page 361
• Om inte kyvettadapter Z finns i kyvettfack (2) kan du sätta in Bild 2 Kyvettfack och kyvettadapter Z kyvetter på 50 mm. • Med kyvettadapter Z: kvadratiska kyvetter på 10 mm. Obs! Dessa kyvetter måste sättas in med kyvettadapter Z. Obs! Om kyvettfack (2) kontamineras starkt så...
Page 362
Alla skärmbilder som visas i den här bruksanvisningen gäller för LICO 690. Slå på instrumentet. Skärmbilderna i LICO 620 kan se annorlunda ut. Under startprocessen trycker du på valfri punkt på skärmen och håller kvar fingret där tills alternativet för att välja ett språk visas Slå...
Page 363
Stäng av instrumentet. Tryck och håll in strömbrytaren bredvid skärmen i ca 5 sekunder. Standardprogram Översikt Tips för användning av pekskärmen Hela skärmen är tryckkänslig. Välj ett alternativ genom att klicka med en fingernagel eller fingerspets, ett suddgummi eller en pekskärmspenna. Tryck inte på...
Page 364
Använda den alfanumeriska tangentsatsen Tabell 2 Alfanumerisk tangentsats Ikon/ Beskrivning Funktion tangent Numeriska Vid användning av vanliga siffror.. tecken Töm Raderar inmatningen. inmatning Vänster Tillbaka Raderar aktuellt tecken och flyttar ett steg bakåt. Höger pil Nästa Går ett steg framåt i inmatningen. Huvudmeny Den här skärmen används för att ange bokstäver, siffror och symboler när instrumentet programmeras.
Page 365
Tabell 3 Huvudmenyns alternativ Tabell 3 Huvudmenyns alternativ Alternativ Funktion Alternativ Funktion Läget COLOR MEASUREMENT MODE Mätningar med en våglängd: (färgmätningsläge) används för att Absorbansmätningar: ljuset som bestämma färgvärden som exempelvis absorberas av provet mäts i Hazen, Gardner och Saybolt. LICO 690 absorbansenheter.
Page 366
Tabell 3 Huvudmenyns alternativ • Håll alltid i kyvetten/provcellen nära toppen. Det förhindrar att fingeravtryck hamnar i kyvettens eller provcellens mätzon. Använd Alternativ Funktion lämpliga överföringspipetter när du flyttar proven till kyvetterna/ provcellerna. Sparade data kan hämtas, filtreras eller Recall measurement data (ta fram skickas till en skrivare, ett minneskort •...
Page 367
Utföra en färgmätning Färgmätningsläget används för att bestämma absoluta färgvärden i färgskalorna Hazen, Gardner, CIE L*a*b* eller European Tryck på Color Measurement(färgmätning). Pharmacopoeia. Sätt in en kyvett/provcell med destillerat vatten i kalibreringssyfte. En oberoende datakalibreringspost används för varje kyvettyp Obs! Genomför alltid kalibreringen noggrant. Bristfälliga kalibreringar (11 mm rund kyvett samt 10 och 50 mm kvadratiska kyvetter).
Page 368
Ta bort kyvetten inför nästa mätning och sätt in nästa provkyvett, eller tryck på Measure (mät) om du vill mäta provet på nytt. Tryckkänsliga områden i mätläge I mätläget finns det tryckkänsliga områden som du kan använda för att direkt komma åt olika menyalternativ. Bild 3 Tryckkänsliga områden i mätläge Efter kalibreringen visas storleken på...
Page 369
Tabell 4 Alternativ för färgmätning Tillval Beskrivning Fler alternativ Symbol: Store Data (spara data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: Off (instrumentinställning > dataloggsinställning > autolagra: av) har valts. Ikon för att spara Symbol: Recall Data (hämta data), om Instrument Setup > Data Log Setup > Auto Store: On (instrumentinställning > dataloggsinställning >...
Page 370
Tabell 4 Alternativ för färgmätning (fortsättning) Tillval Beskrivning Illuminant (belysare): Välj C, A eller D65 Illuminant/Observer (belysare/ observatör): C/2° Observer (observatör): 2° eller 10° Color Scales for Operator ID Individuellt urval av färgskalor för användar-ID. (färgskalor för användar-ID) Felsökning Visat fel Definition Lösning An error occurred when uploading the instrument...
Page 371
Visat fel Definition Lösning Please check the connection (kontrollera Kontrollera nätverkskonfigurationen. anslutningen). Please close the cover (stäng luckan). Stäng luckan till kyvettfacket. För in ett USB-minne i en USB-port av typ A på Sätt i USB-minne. instrumentet. Vänligen kontrollera anslutningen och kontrollera Starta om processen eller kontakta tillverkaren eller Fel på...
Page 372
Visat fel Definition Lösning Testprogram stoppat! Kontrollera lampan och byt ut den om så krävs. Kontrollera lampan Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på Stäng luckan. Stäng luckan. Tryck på Starta igen. Fel [xx] Testprogram stoppat! Ta bort kyvetten från kyvettutrymmet. Testprogrammet avslutas när instrumentet slås på...
Page 373
Visat fel Definition Lösning Kontakta tillverkaren eller dennes representant i landet Nästa inspektion ska göras! så att de kan serva instrumentet. Negativt resultat! Det beräknade resultatet är negativt. Kontrollera provkoncentrationen. Nätverksinställningar inaktiveras när hemsidan öppnas Nätverk avstängt. Aktivera onlineanslutningarna. via sidopanelen Kan inte ansluta till fjärrserver.
Page 374
50 mm kvadratiska kyvetter, PMMA, 50 stycken LZM130 Handhållen streckkodsläsare LZV566 USB-minne LZV568 USB-tangentbord (nordamerikansk layout) LZV582 Hach Lange Online Data för direkt dataöverföring till MS Excel LZV799 Skyddslock för USB-port LZV881 USB-förlängningskabel LZV567 Ethernet-kabel, skärmad, 2 m lång. LZV873 Anslutningskabel USB –...
Türkçe Teknik Özellikler Performans özellikleri LICO 690 LICO 620 Özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir! Kaçak ışık < %0,1 T, NaNO ile 340 nm'de 3000 renk ölçümü, Performans özellikleri LICO 690 LICO 620 100 renk değeri, Renk ölçümü, renk farkı Veri günlüğü...
Genel Bilgiler Önlem etiketleri Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Burada belirtilenlere Güvenlik bilgisi uyulmadığı takdirde kişisel yaralanmalar ortaya çıkabilir ya da cihaz hasar görebilir. Cihaza ekli olan sembollerin karşılığı olan uyarı notları Cihazın kutusunu açıp ayarları yapmadan ve cihazı çalıştırmadan önce kullanıcı...
Page 377
Ürüne Genel Bakış • Ayrıntılı çalıştırma talimatı içeren CD-ROM LICO 690 ve LICO 620 cihazları, 320 - 1100 nm dalgaboyu aralığındaki Not: Eğer herhangi bir parça eksikse veya hasar görmüşse, hemen VIS spektral fotometrelerdir. Cihazlar tek bir ölçümle ISO/ASTM üretici ya da bir satış temsilcisi ile iletişime geçin.
Çalışma ortamı Cihazın normal şekilde çalışmasını ve uzun bir çalışma ömrü sağlamak için aşağıdaki noktaları inceleyin. • Cihazın altında herhangi bir nesne kalmamasına dikkat ederek cihazı güvenli bir şekilde düz yüzey üzerine koyun. • Ortam sıcaklığı 10–40 °C (50–104 °F) olmalıdır. B İ...
Page 379
Önden ve arkadan görünüm Şekil 1 Önden ve arkadan görünüm USB portu tip A Ethernet portu Küvet bölmesi kapağı USB portu tip B Dokunmatik ekran USB portu tip A Açma/kapatma düğmesi Masaüstü güç kaynağı bağlantısı Türkçe 378...
Page 380
B tipi USB portu bilgisayar bağlantıları için kullanılır. Bu kullanım için Hücre bölmesi (2)'nin kullanılabileceği yerler: bilgisayara opsiyonel olan Hach Lange Online Data yazılımı kurulmalıdır. Aşağıdaki hücre türleri hücre bölmesi (2)'de kullanılabilir. Aynı anda birçok aksesuar bağlamak için USB hub kullanılabilir.
Page 381
• Küvet adaptörü Z ile: 10 mm kare küvetler kullanılabilir. Şekil 2 Küvet bölmeleri ve Z küvet adaptörü Not: Bu küvetlerin Z küvet adaptörü ile yerleştirilmesi gerekmektedir. Not: Büyük bir kirlenme söz konusu olduğunda küvet bölmesi (2) yi değiştirebilirsiniz. Z küvet adaptörünün kurulumu Küvet bölmesini açın.
Başlatma sürecindeyken ekrandaki herhangi bir noktaya dokunun Bu çalıştırma kılavuzundaki tüm ekran görüntüleri LICO 690'a uygundur. ve dil seçme ekranı belirene kadar elinizi çekmeyin (yaklaşık LICO 620'nin ekran görüntüleri değişiklik gösterebilir. 45 saniye). Gereken dili seçin. Cihazı açma, başlatma süreci Dil seçimini onaylamak için OK tuşuna basın.
Cihazı açmak için ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine basın. Öz sınama otomatik olarak başlayacaktır. Bu aşamadan sonra cihaz kullanıma hazırdır. Cihazın kapatılması Ekranın yanındaki açma/kapatma düğmesine yaklaşık 5 saniye basın. Standart programlar Genel bakış Dokunmatik ekranın kullanılmasıyla ile ilgili ipuçları Kontroller tamamlandığında Ana Menü görüntülenir. Ekranın tamamı...
Page 384
Alfanümerik tuş takımının kullanılması Tablo 2 Alfanümerik tuş takımı Simge / Açıklama Fonksiyon tuş Girişi Sil Girişi siler. Sol Ok Geri Geçerli karakteri siler ve bir pozisyon geri gider. Sağ Ok İleri Girişteki bir sonraki boşluğa geçer. Ana menü Bu ekran, cihaz programlanırken gerektiğinde harf, rakam ve sembol girmek için kullanılır.
Page 385
Tablo 3 Ana Menü seçenekleri Tablo 3 Ana Menü seçenekleri Seçenek Fonksiyon Seçenek Fonksiyon RENK FARKI ÖLÇÜMÜ modu üç boyutlu "Sistem Kontrolleri" menüsünde cihaz renk alanındaki (CIE L*a*b veya Hunter Lab) bilgileri, optik kontroller, cihaz yedeklemesi, Renk farkı ölçümü bir referans (R) ile bir örnek (P) arasında Sistem Kontrolleri servis zamanları, cihaz güncelleme, analitik bulunan nicel renk farklılıklarını...
Page 386
11 mm'lik tek kullanımlık yuvarlak küvetler için bir termostat bulunur. • Numunede hava kabarcığı oluşmaması için sıvıyı küvete yavaşça Termostat küveti ortam sıcaklığı ile 150 °C (302 °F) arasında bir değere ekleyin. kadar ısıtır. B İ L G İ Numunelerin temiz ve berrak olması gerekir. Hamur veya katı haldeki ürünler doğrudan ölçülemezse, ürünün küvete/numune hücrelerine aktarılmadan önce eritilmesi gerekir.
Page 387
10 mm kare küveti ve 11 mm yuvarlak küvetleri kullanmak için Z Cihaz küveti algıladığında kalibrasyon otomatik olarak başlar. adaptörünün küvet bölmesi (2)'ye takılması gerekir. 50 mm kare Kullanılan küvet/numune hücresi türü ve kalibrasyonun anlık küvetlerle ölçüm için adaptörü çıkarmanız gerekir. ilerleyişi ayrı...
Page 388
Test küvetini takın. Parametre ayarları seçenekleri Ölçüm otomatik olarak başlar. Parametre ayarları için Seçenekler öğesine dokunun. Renk hesaplaması sonucu görüntülenir. Not: Sonucun sağ tarafındaki çubuk sonucun ölçüm aralığına göre durumunu gösterir. Sonraki ölçüm için küveti çıkarın ve sonraki numune küvetini takın veya aynı...
Page 389
Tablo 4 Renk ölçüm seçenekleri Seçenekler Açıklama Daha fazla Diğer Seçenekler için Sembol: Veri Saklama; Cihazı Ayarlama > Veri Günlüğü Ayarları > Otomatik Kaydetme: Kapalı olarak seçildiyse. Kaydetme simgesi Sembol: Veri Geri Çağırma; Cihazı Ayarlama > Veri Günlüğü Ayarları > Otomatik Kaydetme: Açık olarak seçildiyse. Veri Gönderme simgesi Yazıcıya, bilgisayara veya USB bellek çubuğuna (USB A) veya ağa veri göndermek için kullanılır.
Sorun Giderme Gösterilen hata Açıklama Çözüm Prosesi yeniden başlatın veya üreticiniz ya da yerel Cihaz verilerini yüklerken hata oluştu. temsilciniz ile iletişime geçin. Prosesi yeniden başlatın veya üreticiniz ya da yerel USB bellek çubuğundan okurken bir hata oluştu. temsilciniz ile iletişime geçin. Prosesi yeniden başlatın veya üreticiniz ya da yerel USB bellek çubuğuna yazarken bir hata oluştu.
Page 391
Gösterilen hata Açıklama Çözüm Ağ kurulumu: varsayılan ağ geçidi sabit IP adresi için Varsayılan ağ geçidi kurulumu sırasında hata. Bağlantıyı tekrar oluşturmayı deneyin. ayarlanamıyor. Ağ sürücüsü kurulumu sırasında hata! Ağ kurulumu sırasında hata Ayarları kontrol edin. Ağ kurulumu: Alt ağ maskesi sabit IP adresi için Alt ağ...
Page 392
Gösterilen hata Açıklama Çözüm Kontrol aralığına ulaşılamadı! Veri analizi sınırlarına ulaşılamadı Bu bir uyarı notudur. Kontrol limitine ulaşılamadı. Kontrol aralığı aşıldı! Veri analizi sınırları aşıldı. Bu bir uyarı notudur. Kontrol sınırı aşıldı. Konsantrasyon çok yüksek! Hesaplanan konsantrasyon 999999'dan yüksek Numuneyi seyreltin ve ölçümü tekrar yapın Şunlara göre olası...
El tipi barkot tarayıcı LZV566 USB Bellek Çubuğu LZV568 USB klavyesi (ABD klavye düzeni) LZV582 MS Excel programına doğrudan veri aktarımı için Hach Lange Online Data LZV799 USB portu için koruyucu kapak LZV881 USB uzatma kablosu LZV567 Ethernet kablosu; blendajlı, 2 m uzunluğunda LZV873 Bilgisayar için USB arayüz kablosu...
Page 398
正面和背面视图 图 1 正面和背面视图 USB 端口 A 类 以太网端口 试管隔室盖 USB 端口 B 类 触摸屏 USB 端口 A 类 开关 台式电源连接 英语...
Page 399
注: 将试管适配器 Z 插入试管隔室 (2)。 USB A 类端口用于与打印机、U 盘或键盘进行通讯。U 盘可用于更新仪器 隔室 (2) 用于: 软件。 在隔室 (2) 中可以使用以下类型的比色皿。 USB B 类端口用于与计算机进行通讯。要实现此用途,必须在 PC 上安装 可选的 Hach Lange Online Data 软件。 • 如果试管隔室内没有试管适配器 Z (2),您可以插入 50 毫米的试 USB 集线器可用于同时连接多个配件。 管。 注: USB 电缆的长度不得超过 3 m。...