Hach POCKET COLORIMETER II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour POCKET COLORIMETER II:

Publicité

Liens rapides

59581-94
DOC022.77.00625.AUG03
POCKET COLORIMETER II
Système d'analyse du
Fer total (Méthode du FerroVer)
Mode d'emploi
© Hach Company, 2003. All rights reserved. Printed in Germany
ck/ph 08/03 1ed

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach POCKET COLORIMETER II

  • Page 1 59581-94 DOC022.77.00625.AUG03 POCKET COLORIMETER II Système d’analyse du Fer total (Méthode du FerroVer) Mode d’emploi © Hach Company, 2003. All rights reserved. Printed in Germany ck/ph 08/03 1ed...
  • Page 2 Remarque importante Ce manuel est destiné à être utilisé avec les Pocket Colorimeter II suivants : Fer (Fe) Réf. 58700-22 1—2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ....................1—3 Consignes de securite ....................1—7 Utilisation des informations de risque .............1—8 Etiquettes de recommandation................1—9 Utilisation ........................1—10 Danger ........................1—10 Touches de l’appareil et affichage ..............1—11 Cordon du bouchon de l’appareil ..............1—12 Caracteristiques ....................1—13 Fer, total ........................1—15 Conseils pour les mesures ................1—15 Echantillonage et stockage ................1—25...
  • Page 4 Réactifs nécessaires..................1—31 Utilisation de l’instrument ...................2—3 Fonctions des touches ..................2—3 Sélections de menus....................2—6 Installation des piles ...................2—8 Messages d’erreur ....................2—11 Messages d’erreur ..................... 2—11 L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon ............ 2—17 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur .............2—21 Résumé des options d’étalonnage ..............2—21 Procédure d’étalonnage (exemple) ..............
  • Page 5: Certification Pour Commander Garantie

    Certification ......................2—37 Pour commander ....................2—43 Garantie ........................2—44 1—5...
  • Page 6 1—6...
  • Page 7: Consignes De Securite

    Il est toujours conseillé de porter des lunettes de sécurité lors de la manipulation de produits chimiques. Suivez scrupuleusement les instructions. Rincez intégralement en cas de contact. Pour toute questions sur les réactifs et les procédures, contactez Hach Company. 1—7...
  • Page 8: Utilisation Des Informations De Risque

    Consignes de securite Utilisation des informations de risque Si des risques multiples existent, ce mode d’emploi utilise le message (Danger, Attention, Note) correspondant au plus grand risque. DANGER Indique une situation de risque imminent ou potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
  • Page 9: Etiquettes De Recommandation

    Consignes de securite Etiquettes de recommandation Lire toutes les étiquettes et messages présents sur l’appareil. L’inobservation de ces recommandations pourrait entraîner des blessures sérieuses de l’utilisateur ou la détérioration de l’appareil. Ce symbole, placé sur l’appareil, indique que l’opérateur doit se référer à une explication concernant le fonctionnement ou la sécurité...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Danger La manipulation des échantillons chimiques, étalons et réactifs peut être dangereuse. Lire les Fiches de Données de Sécurité des Produits (FDSP) et se familiariser avec toutes les procédures de sécurité avant de manipuler tous les produits chimiques. 1—10...
  • Page 11: Touches De L'appareil Et Affichage

    Touches de l’appareil et affichage Pos. Description des éléments Touche POWER/BACKLIGHT Touche ZERO/SCROLL Touche MENU Affichage numérique Indicateur de plage Indicateur de plage Indicateur de menu Indicateur d’étalonnage ajusté Indicateur de pile faible Touche READ/ENTER 1—11...
  • Page 12: Cordon Du Bouchon De L'appareil

    Cordon du bouchon de l’appareil Le bouchon de l’appareil du Pocket Colorimeter™ II fait aussi office d’écran protecteur de la lampe. Il est impossible d’obtenir des mesures précises si l’échantillon ou le blanc n’est pas recouvert du bouchon. Utilisez le cordon du bouchon de l’appareil de manière à...
  • Page 13: Caracteristiques

    Caracteristiques Lampe : diode émettrice de lumière (DEL) Détecteur : photocellule au silicium Précision photométrique: ±0,0015 Abs Bande passante du filtre : 15 nm Longueur d’onde : 500 nm Gamme d’absorbance : 0 à 2,5 Abs Dimensions : 3,2 x 6,1 x 15,2 cm (1,25 x 2,4 x 6") Poids net : 0,2 kg (0.43 lb) Cuve d´analyse: 1 cm (10 mL), 25 mm (10 mL) Conditions de...
  • Page 14 Caracteristiques 1—14...
  • Page 15: Fer, Total

    Fer, total (0,02 à 5,00 mg/L Fe) Méthode n° 8008 Méthode FerroVer* (Pochette de réactif ou Ampoule AccuVac) Domaine d'application : Pour l'eau, l'eau de rejet et l'eau de mer. Méthode approuvée par l’USEPA pour les analyses d’eau de rejet** Conseils pour les mesures •...
  • Page 16 Fer, total Remarque : Le Pocket Colorimeter II est conçu pour mesurer des solutions contenues dans des cuves à échantillon. plongez l’instrument dans l’échantillon ou ne versez pas ce dernier directement dans le compartiment de cuve. 1—16...
  • Page 17: Pochette De Réactif

    Fer, total Pochette de réactif Appuyer sur la touche Transférer 10 mL de Transférer le contenu d'une POWER pour mettre l'échantillon dans une cuve pochette de réactif pour fer au l’instrument sous tension. ronde. FerroVer dans la cuve ronde (l'échantillon préparé). Note : La flèche qui s’affiche doit Boucher la cuve.
  • Page 18 Fer, total HRS MIN SEC HRS MIN SEC Retourner rapidement la Attendre 3 minutes. Transférer 10 mL de cuve plusieurs fois pour l’échantillon dans une autre Note : Laisser réagir les échantillons homogénéiser. cuve ronde. (le blanc). contenant de la rouille Boucher la cuve.
  • Page 19 Fer, total Essuyer l'exterieur du Couvrir la cuve avec le Appuyer sur la touche ZERO/SCROLL. blanc (cuve) et l‘introduire capot de l’appareil. dans le compartiment de cuve, L’indication suivante apparaît en dirigeant le losange vers à l’écran : - - - - et puis 0.00. l'avant de l'appareil.
  • Page 20 Fer, total Dans les 5 minutes après Couvrir la cuve avec le Appuyer sur la touche READ/ENTER. la période de réaction de 3 capot de l’appareil. minutes essuyer l’extérieur de L’indication suivante apparaît la cuve contenant à l’écran : - - - - et puis du l'échantillon preparé...
  • Page 21 Fer, total Ampoule AccuVac Appuyer sur la touche Transférer 10 mL de Remplir une Ampoule POWER pour mettre l’échantillon dans une cuve AccuVac pour fer au FerroVer l’instrument sous tension. ronde (le blanc) avec l'échantillon (l'échantillon préparé). Note : Boucher la cuve. La flèche qui s’affiche doit Note : Recueillir au moins 40 mL de...
  • Page 22 Fer, total HRS MIN SEC HRS MIN SEC Retourner rapidement Attendre 3 minutes. Essuyer l'exterieur du blanc l’ampoule plusieurs fois pour (cuve) et l‘introduire dans le Note : Laisser réagir les échantillons homogénéiser. compartiment de cuve, en contenant de la rouille dirigeant le losange vers pendant au moins 5 minutes.
  • Page 23 Fer, total Couvrir la cuve avec le Appuyer sur la touche Essuyer l’extérieur de ZERO/SCROLL. capot de l’appareil. l’ampoule AccuVac L’indication suivante apparaît (l’échantillon préparé) et à l’écran : - - - - et puis 0.00. l’introduire dans le compartiment de cuve. Retirer du blanc (cuve).
  • Page 24 Fer, total Couvrir l’ampoule avec le Appuyer sur la touche READ/ENTER. capot de l’appareil. L’indication suivante apparaît à l’écran : - - - - et puis du résultat en mg/L Fer (Fe). 1—24...
  • Page 25: Echantillonage Et Stockage

    (mg/L) volume d'échantillon initial (mL) Pour plus d'informations sur les digestions, consulter la section Preparation d'échantillon du manuel Water Analysis Handbook de Hach. Oxyde de fer requiert une légère digestion, une attaque agressive ou une digestion de type Digesdahl. 1—25...
  • Page 26: Vérification De L'exactitude

    Fer, total Vérification de l’exactitude Méthode d’addition d’étalon 1. A l'aide d'un éprouvette graduée, mesurer 25,0 mL d'échantillon dans chacun des trois béchers de 50 mL. 2. Rompre le col d’une ampoule PourRite de solution étalon de fer à 50 mg/L en Fe. 3.
  • Page 27: L'ajustement De L'étalonnage De L'étalon

    Fer, total Méthode de solution étalon Utilisez une solution étalon de fer de 3,00 mg/L plutôt que l'échantillon. Préparer un étalon de 3,00 mg/L de fer en pipetant 3,00 mL d'un étalon fer de 100 mg/L dans une fiole jaugée de 100 mL. Diluer jusqu'à 100 mL avec de l'eau déionisée. Il s'agit de la solution de travail d'étalon de fer (pour obtenir des résultats optimaux, préparer cette solution chaque jour).
  • Page 28: Efficacité De La Méthode

    Fer, total Efficacité de la méthode Limite de détection estimée........0,02 mg/L Fe Précision (Limites de confiance à 95% de la distribution) ........... 1,00 ±0,2 mg/L Fe Interférences Origine de Degré d'interférence et solutions l'interférence Calcium, Ca Absence d'effet au-dessous de 10.000 mg/L en CaCO –...
  • Page 29 Fer, total Origine de Degré d'interférence et solutions l'interférence Echantillons très Ajuster à pH 3 – 5. tamponnés Forte Entrave le développement de la coloration. Diluer l'échantillon et concentration en analyser à nouveau pour vérifier les résultats. Forte Travailler sous une sorbonne ou dans un endroit bien aéré. concentration en Ajouter 5 mL d'acide chlorhydrique ACS à...
  • Page 30: Résumé De La Méthode

    Fer, total Origine de Degré d'interférence et solutions l'interférence Molybdate de Absence d'effet à 50 mg/L en Mo. molybdène Oxyde de fer Requiert une légère digestion, une attaque agressive ou une digestion de type Digesdahl. Après digestion, amener l'échantillon à pH 2,5 - 5 avec de l'hydroxyde d‘ammonium et analyser.
  • Page 31: Réactifs Nécessaires

    Fer, total Réactifs nécessaires Réactifs requis (avec Pochette de réactif) Description Unité Réf. Pochettes de réactif pour fer au FerroVer pour 10 mL d'échantillon ..........100/pqt ..21057-69 Réactifs requis (avec Ampoule AccVac) Ampoules AccuVac de réactif pour fer au FerroVer............25/pqt ..25070-25 Accessoires nécessaires (avec ampoules AccuVac) Cuve ronde de 10 mL avec bouchon........
  • Page 32: Accessoires Optionnels

    Fer, total Description Unité Réf. Solution étalon de fer à 1,00 mg/L en Fe ......500 mL ..139-49 Solution étalon de fer à 100 mg/L en Fe......100 mL ..14175-42 Solution étalon de fer, Ampoules PourRite, 50 mg/L, 2 mL ..............20/pkg ..14254-20 Acide nitrique, ACS ............500 mL ..152-49 Solution d'acide nitrique, 1:1 ..........500 mL ..2540-49 RoVer®...
  • Page 33 Fer, total Description Unité Réf. Eprouvette graduée de 100 mL, PP ........1/pqt ..1081-42 Flacon, Erlenmeyer, 250 mL..........1/pqt ..505-46 Fiole jaugée de classe A, 100 mL........1/pqt ..14574-42 pH-papier indicateur, pH 1 à 11 ......... 5/pqt ..391-33 Poire de sécurité..............
  • Page 34 Fer, total Remplacements Description Unité Réf. Piles alcalines taille AAA .............4/pqt ..46743-00 Capot de l’appareil/écran protecteur de la lampe .....1/pqt ..59548-00 Cuves rondes de 10 mL avec bouchons......6/pqt ..24276-06 1—34...
  • Page 35 Chapitre 2 Mode d´emploi de l´instrument POCKET COLORIMETER...
  • Page 36 2—2...
  • Page 37: Utilisation De L'instrument

    Utilisation de l’instrument Fonctions des touches Touche Description Fonction Touche Activation/désactivation du rétroéclairage POWER Pour activer le rétroéclairage, mettez l’instrument sous tension, puis appuyez sur la touche et maintenez-la POWER enfoncée jusqu’à ce que le rétroéclairage s’allume. Maintenez à nouveau cette touche enfoncée pour éteindre le rétroéclairage.
  • Page 38 Utilisation de l’instrument Touche Description Fonction Touche En mode de mesure, remet l’instrument à zéro. ZERO/SCROLL En mode de menu, fait défiler les options du menu. Fait également défiler les nombres lors de l’entrée ou de la modification d’une valeur. Touche En mode de mesure, lance la mesure des échantillons.
  • Page 39 Utilisation de l’instrument Touche Description Fonction Touche Entrée et sortie du mode de menu. MENU Maintenez la touche enfoncée pendant environ 5 secondes pour sélectionner un mode de méthode utilisateur. 2—5...
  • Page 40: Sélections De Menus

    Utilisation de l’instrument Sélections de menus Appuyez sur la touche pour accéder aux sélections de menus. MENU Changement du canal 1. Appuyez sur la touche . Le message « SEL » s’affiche. Une flèche clignotante MENU indique le canal en cours (gamme de mesure). 2.
  • Page 41 Utilisation de l’instrument Rappel des mesures enregistrées 1. Appuyez sur la touche , puis sur la touche jusqu’à ce que ”RCL“ MENU ZERO/SCROLL s’affiche. L’instrument stocke automatiquement les 10 dernières mesures. 2. Dans RCL, appuyez sur la touche pour afficher les mesures stockées, en READ/ENTER commençant par la mesure la plus récente.
  • Page 42: Installation Des Piles

    Utilisation de l’instrument Installation des piles La Figure 1 montre une vue éclatée de l’installation des piles. 1. Desserrer la vis captive et retirer le capot du compartiment de piles. Les polarités correctes sont indiquées sur le support de piles. 2.
  • Page 43 Utilisation de l’instrument Figure 1 L’installation des piles 2—9...
  • Page 44 Utilisation de l’instrument 2—10...
  • Page 45: Messages D'erreur

    être corrigé. Résoudre les messages d’erreur dans l’ordre où ils apparaissent à l’affichage. Les centres de service après-vente Hach sont indiqués à la fin de ce mode d’emploi. En cas de problème, contacter le service après-vente du vendeur de l’appareil ou le centre Hach le plus proche.
  • Page 46 READ/ENTER ZERO/SCROLL • Contactez un service de réparation Hach. Remarque : Lorsqu’une erreur E-1 ou E-2 se produit pendant une mesure, « _.__ » apparaît sur l’affichage. (La position de la décimale est déterminée par la chimie.) Si l’erreur E-1 ou E-2 se produit pendant la remise à...
  • Page 47 • Préparez un étalon conforme ou proche des concentrations recommandées dans la procédure. • Vérifiez si la concentration de l’étalon a été entrée correctement. • Contactez un service de réparation Hach. 5. E-6 Abs Error (User mode) Indique que la valeur d’absorption est incorrecte, ou signale une tentative de création de courbe avec moins de deux points.
  • Page 48 La concentration d’étalon est égale à une autre concentration d’étalon déjà entrée. • Entrez la concentration d’étalon correcte. • Contactez un service de réparation Hach. 7. E-9 Flash Error L’instrument ne peut pas enregistrer les données. • Contactez un service de réparation Hach.
  • Page 49 Messages d’erreur 9. Overrange : le numéro clignote au-dessus de la plage de test mentionnée Remarque : Une valeur qui clignote dépasse la limite de test supérieure de 10 %. • Vérifiez si l'éclairage est bloqué. • Diluez et testez à nouveau l'échantillon. Remarque : Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 50 Messages d’erreur 2—16...
  • Page 51: L'ajustement De L'étalonnage De L'étalon

    L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon Le Pocket Colorimeter™ II est étalonné en usine et est prêt à être utilisé sans être étalonné par l’utilisateur. Dans la mesure du possible, l’utilisation de l’étalonnage d’usine est recommandée. L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon peut être utilisé pour répondre aux exigences de la réglementation.
  • Page 52 L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon Si une autre concentration est utilisée ou si aucune concentration standard n’est donnée : 6. Répétez les étapes 1 à 4. 7. Appuyez sur la touche pour accéder à la fonction Edit, puis ZERO/SCROLL appuyez sur la touche pour commencer la modification.
  • Page 53 L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon Pour désactiver l'Ajustement de l'étalonnage de l’étalon : 1. Appuyez sur la touche MENU 2. Appuyez sur la touche jusqu’à « SCA » apparaisse sur ZERO/SCROLL l’affichage. 3. Appuyez sur la touche , puis sur la touche jusqu’à...
  • Page 54 L’Ajustement de l’étalonnage de l’étalon 2—20...
  • Page 55: L'etalonnage Entrer Par L'utilisateur

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Résumé des options d’étalonnage Le Pocket Colorimeter™ II accepte une courbe d’étalonnage préparée par l’utilisateur. La valeur de la courbe d’absorption peut être comprise entre 0 et 2,5. Ces canaux sont appelés « abs » sur les instruments qui disposent d’un seul étalonnage d’usine et «...
  • Page 56 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Pour passer en mode d’étalonnage saisi par l’utilisateur, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « USER » s’affiche (pendant environ MENU 5 secondes), suivi de « CAL ». Appuyez sur la touche pour faire ZERO/SCROLL défiler les options.
  • Page 57 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Sous-menus « CAL » et « Edit » En mode ”CAL“, les valeurs d'étalon sont entrées et les valeurs d'absorption sont mesurées. En mode ”Edit“, les valeurs d'étalon et d'absorption sont entrées. • Pour sélectionner ”CAL“ dans le menu ”USER“, appuyez sur la touche READ/ENTER •...
  • Page 58: Procédure D'étalonnage (Exemple)

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Procédure d’étalonnage (exemple) Remarque : De l’eau déionisée ou un réactif blanc peuvent être utilisés pour remettre l’instrument à zéro pendant la procédure d’étalonnage. Les étalonnages générés avec de l’eau déionisée comme valeur zéro produisent des résultats moins précis si le réactif blanc diffère fortement de l’eau déionisée.
  • Page 59 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 4. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que ”USER“ MENU s’affiche, suivi de ”CAL“. Appuyez sur la touche pour venir au READ/ENTER mode de mesure. 5. Dans les instruments étalonnés en usine, ”S0“ apparaît sur l’affichage. Remarque : La résolution (RES) ne peut pas être modifiée lors du réétalonnage d’une plage ou d’un instrument étalonné...
  • Page 60 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 9. Introduirez le réactif blanc ou l’eau déionisée dans le compartiment de cuve. Couvrez la cuve avec le capot de l’instrument. 10. Appuyez sur la touche . L’instrument mesure et affiche la valeur READ/ENTER d’absorption de « S0 ». 11.
  • Page 61 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 15. L’étalonnage est terminé et comprend deux points. Si vous avez besoin d’étalons supplémentaires, appuyez sur la touche jusqu’à ce que ZERO/SCROLL « Add » s’affiche. Exécutez les étapes 11 à 14 pour entrer des étalons supplémentaires.
  • Page 62: Entrée D'une Courbe D'étalonnage Prédéterminée

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Entrée d’une courbe d’étalonnage prédéterminée Remarque : Entrer une courbe d’étalonnage prédéterminée exige l’utilisation d’au moins deux paires de données. Chaque paire de données requiert une valeur de concentration et la valeur d’absorption pour la concentration donnée. Vous pouvez entrer 10 paires de données maximum.
  • Page 63 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 4. Entrez la valeur de concentration et la valeur d’absorption de la première paire de données (S0, A0). 5. Pour entrer la valeur S0, appuyez sur la touche . Utilisez la touche READ/ENTER pour sélectionner la valeur numérique, puis appuyez sur la ZERO/SCROLL touche pour accepter l’entrée et passer à...
  • Page 64: Modification D'une Courbe D'étalonnage Usine Ou Entrée Par L'utilisateur

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 9. Répétez les étapes 5 à 8 pour chaque paire de valeurs d’étalon et d’absorption de la courbe d’étalonnage. Remarque : Une fois la valeur A1 entrée, Add apparaît sur l’affichage. Si vous voulez entrer d’autres paires de données, appuyez sur la touche et passez à...
  • Page 65 L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 3. Dans les instruments non étalonnés ou dans la plage Abs, « RES » s'affiche. Appuyez sur la touche pour vérifier la résolution en cours. ZERO/SCROLL Appuyez de nouveau sur la touche pour accepter la résolution ZERO/SCROLL affichée.
  • Page 66: Sortie De La Routine D'étalonnage

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur 7. Pour modifier la valeur d’absorption de « S0 », appuyez sur la touche pour sélectionner le mode d'entrée. Utilisez sur la touche READ/ENTER pour sélectionner la valeur numérique, puis appuyez sur la ZERO/SCROLL touche pour accepter l'entrée et passer à la décimale suivante. READ/ENTER Répétez cette opération dans cet ordre jusqu’à...
  • Page 67: Suppression De Points D'étalonnage

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Suppression de points d’étalonnage 1. Sélectionnez un canal contenant des points d’étalonnage utilisateur. Voir Changement de canal, page 2—6. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que « USER », puis « CAL » MENU s’affichent. Appuyez sur la touche READ/ENTER 3.
  • Page 68: Récupération De L'étalonnage D'usine

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Récupération de l’étalonnage d’usine 1. Sélectionnez le canal pour restaurer l’étalonnage d’usine. Voir Changement de canal, page 2—6. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que « USER », puis « CAL » MENU s’affiche. 3. Appuyez sur la touche pour rechercher «...
  • Page 69: Valeurs Maximale/Minimale Affichées

    L’Etalonnage entrer par l’utilisateur Valeurs maximale/minimale affichées Sur les instruments qui possèdent des plages d'absorption (Abs), les valeurs maximale et minimale affichées sont exprimées par rapport à la valeur des étalons entrée au cours d'un étalonnage utilisateur. Les mesures qui dépassent les étalons minimal ou maximal entrés dans l'étalonnage utilisateur renvoient un nombre clignotant qui indique un dépassement inférieur ou supérieur de la plage.
  • Page 70 Pour un étalonnage avec les étalons suivants : S0=1.00 S1=2.00 S2=4.00 Valeur maximale affichée 4.00 Valeur minimale affichée 1.00 Pour les programmes étalonnés par Hach, les valeurs maximale et minimale affichées sont toujours égales aux valeurs étalonnées en usine et elles ne peuvent pas être modifiées. 2—36...
  • Page 71: Certification

    Certification Hach certifie que cet appareil a été soigneusement testé, inspecté et reconnu conforme à sa sortie de l’usine aux caractéristiques publiées. Le colorimètre de poche a été testé et est certifié conforme aux normes suivantes d’instrumentation : Immunité : EN 50082-1 : 1997 (Norme générique émission) pour 89/336/EEC EMC :...
  • Page 72 Réglementation canadienne sur le matériel brouilleur, IECS-003, Class A : Tests effectués par by Criterion Technology O.A.T.S. (NVLAP #0369), compatibilité certifiée par Hach Company. "This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.”...
  • Page 73: Eloignez L'instrument Et Son Alimentation Électrique De L'appareil Qui Subit

    Certification Tout changement ou modification apporté à cette unité et non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'auto-rité de l'utilisateur à utiliser ce matériel. Le matériel a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de la Classe A, conformément à...
  • Page 74 Certification 2—40...
  • Page 75: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Pour Hach Company, le service au client est une part importante de chaque produit que nous fabriquons. Dans ce but, nous avons rassemblé les informations suivantes pour votre commodité. 2—41...
  • Page 76 2—42...
  • Page 77: Pour Commander

    Fax: +41 (0)1 9 45 66 76 info@drlange.fr info@langegroup.be info@drlange.ch www.drlange.fr www.langegroup.be www.drlange.ch Informations requises : • Numéro de compte Hach (éventuel) • Adresse de livraison • Brève description ou numéro du modèle • Adresse de facturation • Numéro de la commande •...
  • Page 78: Garantie

    à un défaut de matériau ou de fabrication, pendant une période de deux an à partir de la date d’expédition. Si un défaut est découvert au cours de la période de garantie, Hach Company s’engage à réparer ou remplacer, à sa propre discrétion, le produit défectueux ou à...
  • Page 79 Hach Company ; • les frais d’expédition pour renvoyer la marchandise à Hach Company ; • les frais d’expédition par express du produit ou des pièces sous garantie ;...
  • Page 80 Sur la base de la responsabilité stricte ou sous toute autre théorie légale, Hach Company ne pourra en aucun cas être responsable des dommages accessoires ou consécutifs de toute rupture de la garantie ou négligence.

Ce manuel est également adapté pour:

58700-22Pocket colorimeter ii

Table des Matières