Page 1
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d'utilisation Руководство по эксплуатации 操作指南 Absperrarmaturen aus Bronze Bronze shut-off valves Válvulas de cierre de bronce Vannes d’arrêt en bronze Запорные арматуры из бронзы 青铜切断阀 37000.0006.0100...
Page 4
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! READ CAREFULLY BEFORE USE! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! ¡LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ! CONSERVER LA NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! ВНИМАТЕЛЬНО...
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ......................1 Sicherheit ........................... 1 Transport und Lagerung ...................... 3 Beschreibung der Armaturen ....................4 Montage ..........................8 Betrieb ..........................8 Wartung und Service ......................8 Demontage und Entsorgung ....................10 Table of contents About these instructions ....................
Als Bestandteil der Armaturen muss die Betriebsanleitung in der Nähe verfügbar sein. Wenn die Betriebsanleitung nicht beachtet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Betriebsanleitung vor Anwendung der Armaturen lesen und beachten. Betriebsanleitung aufbewahren und verfügbar halten. Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer weitergeben. herose.com...
Betriebsanleitung Anforderungen an Personen, die mit den Armaturen arbeiten Wenn die Armaturen unsachgemäß verwendet werden, können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Um Unfälle zu vermeiden, muss jede Person, die an den Armaturen arbeitet, folgende Mindestanforderungen erfüllen. Sie ist körperlich fähig, die Armaturen zu kontrollieren. ...
Maximal zulässiger Betriebsdruck darf nicht überschritten, sowie minimal und maximal zulässige Betriebstemperatur dürfen weder über- noch unterschritten werden. Transport und Lagerung Lieferzustand kontrollieren Bei Warenannahme Armaturen auf Beschädigungen untersuchen. Bei Transportschäden den genauen Schaden feststellen, dokumentieren und umgehend an den liefernden Händler / Spediteur und den Versicherer melden. herose.com...
Betätigungsorgan Nicht steigende Spindel Abschlusskörper Keil, metallisch dichtend Spindeldurchführung Nicht selbstdichtend, Stopfbuchse Gehäuseende Mit Flanschanschluss nach DIN EN 1092-3 Bauart 03021 Nicht selbstständig öffnendes und schließendes Absperrventil in Durchgangsform mit Flanschanschluss. Bauteil Bauform Gehäuse Durchgangsform Oberteil Verschraubt, mit Spindelgewinde Betätigungsorgan Steigende Spindel Abschlusskörper...
Page 12
Abmessungen und Gewichte Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist verpflichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 für Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 für Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
Betriebsanleitung Montage Einbaulage Die Einbaulage bei Absperrschiebern (09320/09420) in Bezug auf die Durchströmung ist beliebig. Beim Einbau des Absperrschiebers in eine horizontale Rohrleitung empfiehlt sich eine vertikale Stellung der Spindel (Handrad nach oben). Die Einbaulage beim Absperrschieber mit „Guillemin“-Anschluss in Bezug auf die Durchströmung ist beliebig.
Page 14
Sitz beschädigt Gehäuse austauschen Dichtfläche Abschlusskörper Abschlusskörper austauschen beschädigt Stopfbuchsmutter zu fest Armatur öffnet / Stopfbuchsmutter lösen angezogen schließt nicht Dichtheit muss gewährleistet bleiben Festsitzendes Gewinde Oberteil austauschen Abschlusskörper austauschen Gilt nur für Industriearmaturen. herose.com...
Betriebsanleitung Rücksendung / Reklamation Im Falle einer Rücksendung/Reklamation das Service Formular nutzen. Kontakt im Servicefall: Herose.com › Service › Produktservice › Reklamationen E-Mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Demontage und Entsorgung Hinweise bezüglich der Demontage Alle nationalen und örtlichen Sicherheitsanforderungen beachten.
People could be seriously injured or killed if the operating instructions are not followed. Read and observe the operating instructions before using the valve. Retain the operating instructions and make sure they are available. Pass on the operating instructions to subsequent users. herose.com...
Operating instructions Requirements to people who work with the valves People could be seriously injured or killed if the valves are used improperly. In order to avoid accidents, all persons who work on the valve must meet the following minimum requirements. ...
Transport and storage Inspection of condition on delivery Inspect the valves for damage upon receipt. In case of transport damage, determine and document the precise extent of the damage, and report it immediately to the supplying dealer/carrier and the insurer. herose.com...
Non-rising stem Obturator Wedge, metallically sealing Spindle bushing Non self-sealing, gland Body end With flange connection conforming to DIN EN 1092-3 Design 03021 Non-automatically opening and closing, straight pattern globe valves with flange connection. Component Design Body Straight pattern Bonnet...
Max. perm. operating Valve Nominal size Temperature pressure -10 °C to +80 °C 16 bar 03021 DN20 - 50 -10 °C to +120 °C 10 bar -10 °C to +160 °C 6 bar -10 °C to +120 °C 16 bar...
Page 21
Operating instructions 09320 PN 10 – 16 DN 100 - 250 Part Name Material Body CC491K / CC480K Closing body CC491k / CC480K Spindle CW614N / CC483K Seal Klingersil C-4400 Bonnet CC491K / CC480K Bonnet screws 1.4571 O-rings FPM (Viton)/fluorosilicone Handwheel Stahl / CC491K 09420...
Page 22
See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards (e.g. EN1626 for shut-off valves and EN ISO 4126-1 for safety valves).
Operating instructions Assembly Installation position The installation position of flanged gate valves (09320/09420) is arbitrary with respect to the flow. When installing the flanged gate valve in a horizontal pipeline, we recommend a vertical position of the spindle (handwheel facing upwards). The installation position of flanged gate valves with "Guillemin"-outlet is arbitrary with respect to the flow.
Replace closing body body damaged Gland nut overtightened Valve does not open / Loosen the gland nut close Tightness must still be ensured Thread seized Replace bonnet Replace closing body Applies only to industrial valves. herose.com...
Operating instructions Returns / complaints Use the Service form in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Disassembly and disposal Notes regarding the disassembly ...
Es imprescindible leer y tener en cuenta las instrucciones de servicio antes de utilizar las válvulas. Conservar las instrucciones de servicio y mantenerlas disponibles. Entregar las instrucciones de servicio a los usuarios posteriores. herose.com...
Instrucciones de servicio Requisitos que deben cumplir las personas que trabajan con las válvulas Si las válvulas se utilizan de forma incorrecta se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Para evitar accidentes, cada persona que trabaje en las válvulas debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos.
En el momento de la recepción de las válvulas se debe controlar si presentan daños. En caso de daños de transporte se debe determinar y documentar el daño exacto, así como notificar inmediatamente al distribuidor / transportista y al asegurador. herose.com...
Paso de husillo No autoobturante, prensaestopas Extremo de carcasa Con conexión de brida según DIN EN 1092-3 Tipo constructivo 03021 Válvula de cierre en forma de paso, con conexión de brida, de apertura y cierre no automáticos. Componente Forma constructiva...
Page 30
Instrucciones de servicio Datos operativos Diámetro Presión de servicio máx. Válvula Temperatura nominal adm. -10°C – +80°C 16 bar 03021 DN20 – 50 -10°C – +120°C 10 bar -10°C – +160°C 6 bar -10°C – +120°C 16 bar 09061 DN20 – 80 -10°C –...
Page 31
Instrucciones de servicio 09320 PN 10 – 16 DN 100 - 250 Nº de Denominación Material pieza Carcasa CC491K / CC480K Cuerpo de cierre CC491K / CC480K Husillo CW614N / CC483K Junta Klingersil C-4400 Parte superior CC491K / CC480K Tornillos de parte 1.4571 superior Juntas tóricas...
Page 32
Véase hoja de datos. Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo previsto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una vida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para válvulas de cierre y EN ISO 4126-1 para válvulas de...
Instrucciones de servicio Montaje Posición de montaje La posición de montaje en el caso de válvulas de compuerta (09320/09420) en relación al flujo es arbitraria. Para el montaje de la válvula de compuerta en una tubería horizontal, se recomienda una posición vertical del husillo (volante hacia arriba).
La tuerca de prensaestopas La válvula no abre / Aflojar tuerca del prensaestopas está excesivamente apretada cierra La estanqueidad debe quedar asegurada Rosca atascada Sustituir parte superior Sustituir cuerpo de cierre Solo para válvulas industriales. herose.com...
Instrucciones de servicio Devolución / Reclamación En caso de devolución / reclamación, utilizar el formulario de servicio. Contacto con el servicio técnico: Herose.com › Service › Product Service › Complaints Correo electrónico: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Desmontaje y eliminación Indicaciones relacionadas con el desmontaje ...
être disponibles à proximité de la vanne. Le non-respect de la notice d'utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours lire la notice d'utilisation avant d’utiliser les vannes et la respecter. Conserver la notice d'utilisation de manière qu'elle reste accessible à tout moment. Transmettre la notice d'utilisation aux utilisateurs suivants. herose.com...
Notice d’utilisation Exigences posées aux personnes qui travaillent avec les vannes L'utilisation non conforme des vannes peut causer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les accidents, toute personne qui travaille avec les vannes doit satisfaire aux exigences minimales ci- dessous.
Lors de la réception du matériel, vérifier si les vannes ne présentent pas de dommages. Si des dommages dus au transport sont constatés, il convient de les identifier précisément, de les documenter et de les signaler sans délai au distributeur / entreprise de transport ainsi qu'à l'assurance. herose.com...
Explication Pression de service nominale (pression de service max. PN….. admissible) DN….. Dimension nominale Logo du fabricant « HEROSE » par ex. EN 12288 Norme par ex. CC491K Matériau Fonctionnement Les vannes d’arrêt sont utilisées pour ouvrir ou fermer complètement toute la section d’écoulement. Elles ne permettent pas un contrôle précis de la quantité...
Pression de service max. Vanne Température nominale adm. -10 °C – +80 °C 16 bar 03021 DN20 – 50 -10 °C – +120 °C 10 bar -10 °C – +160 °C 6 bar -10 °C – +120 °C 16 bar 09061 DN20 –...
Page 41
Notice d’utilisation 09320 PN 10 – 16 DN 100 - 250 N° de Désignation Matériau pièce Corps de vanne CC491K / CC480K Obturateur CC491k / CC480K Broche CW614N / CC483K Joint d’étanchéité Klingersil C-4400 Partie supérieure CC491K / CC480K Vis supérieures 1.4571 Joints toriques FPM (Viton)/fluorosilicone...
Page 42
Voir la fiche technique. Durée de vie L’utilisateur s'engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d'utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les vannes d'arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
Notice d’utilisation Montage Position de montage La position de montage des vannes d’arrêt (09320/09420) par rapport au sens d'écoulement de fluide peut être choisie librement. Lors du montage de la vanne d’arrêt dans un tuyau horizontal, il est recommandé de mettre la broche à la verticale (volant à main vers le haut). La position de montage des vannes d’arrêt avec raccord «...
L’écrou de presse-étoupe est La vanne ne s’ouvre Desserrer l’écrou de presse-étoupe trop serré pas / ne se ferme pas L’étanchéité doit être toujours garantie Filetage coincé Remplacer la partie supérieure Remplacer l’obturateur Uniquement pour les vannes industrielles. herose.com...
Retour / réclamation Veuillez utiliser le formulaire Service pour un retour / une réclamation. Contact pour tout service après-vente : Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail : service@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285 Démontage et mise au rebut Indications relatives au démontage...
поблизости от арматуры как ее неотъемлемая часть. Несоблюдение руководства по эксплуатации может привести к тяжелым травмам и смерти. Прочтите руководство перед использованием арматуры и соблюдайте его. Храните руководство в доступном месте. Обязательно передавайте руководство новым пользователям. herose.com...
Руководство по эксплуатации Требования к персоналу, работающему с арматурой Ненадлежащее использование арматуры может привести к тяжелым травмам или смерти. Во избежание несчастных случаев каждый, кто использует арматуру, должен соответствовать приведенным ниже минимальным требованиям: достаточные физические данные для управления арматурой; способность...
допустимого диапазона рабочей температуры недопустимы. Транспортировка и хранение Проверка состояния при получении При приемке убедитесь, что арматура не повреждена. Если изделие было повреждено при транспортировке, задокументируйте повреждения и немедленно свяжитесь с ответственным за поставку дилером / грузоперевозчиком и страховой компанией. herose.com...
Клиновая шпонка, с металлическим уплотнением Ввод для шпинделя Без самоуплотнения, сальник Торец корпуса С фланцевым соединением по DIN EN 1092-3 Конструктивное исполнение 03021 Запорный клапан проходной конструкции с фланцевым соединением и без функции автоматического открытия и закрытия. Компонент Конструкция Корпус...
Page 50
Арматура Температура диаметр давление От -10° C до 16 бар +80° C От -10° C до 10 бар 03021 DN20—50 +120° C От -10° C до 6 бар +160° C От -10° C до 16 бар +120° C От -10° C до...
Page 51
Руководство по эксплуатации 09320 PN 10 – 16 DN 100 - 250 № Наименование Материал детали Корпус CC491K / CC480K Запорный элемент CC491k / CC480K Шпиндель CW614N / CC483K Уплотнение Klingersil C-4400 Верхняя часть CC491K / CC480K Винты верхней 1.4571 части...
Page 52
См. спецификацию. Срок службы Пользователь обязуется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного условия технический срок эксплуатации будет как минимум соответствовать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной арматуры и EN ISO 4126-1 для предохранительных клапанов).
Руководство по эксплуатации Монтаж Монтажное положение Монтажное положение запорных задвижек (09320/09420) относительно направления потока может быть любым. При установке запорной задвижки в горизонтальный трубопровод рекомендуется устанавливать шпиндель вертикально (маховиком вверх). Монтажное положение запорной задвижки с соединением Guillemin относительно направления потока может быть любым. При установке арматуры в горизонтальный трубопровод рекомендуется устанавливать...
Page 54
Замените запорный элемент элемента повреждена Гайка сальника затянута Арматура не Ослабьте гайку сальника слишком сильно. открывается или не Герметичность должна закрывается. сохраняться Заела резьба Замените верхнюю часть Замените запорный элемент Применяется только для промышленной арматуры. herose.com...
Возврат изделия / рекламация Если вы хотите вернуть изделие или заявить рекламацию, заполните форму сервисного отдела. Связь с сервисным отделом: Herose.com › Service › Product service › Complaints Эл. почта: service@herose.com Факс: +49 4531 509 – 9285 Демонтаж и утилизация...
Page 68
Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...