Page 4
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! READ CAREFULLY BEFORE USE! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! ¡LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ! CONSERVER LA NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! ВНИМАТЕЛЬНО...
HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........................1 Sicherheit ............................1 Transport und Lagerung ........................ 3 Beschreibung der Armatur ......................4 Montage............................8 Betrieb ............................8 Wartung und Service ........................11 Demontage und Entsorgung ....................... 13 Table of contents About these instructions ......................
Als Bestandteil der Armaturen muss die Betriebsanleitung in der Nähe verfügbar sein. Wenn die Betriebsanleitung nicht beachtet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Betriebsanleitung vor Anwendung der Armatur lesen und beachten. Betriebsanleitung aufbewahren und verfügbar halten. Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer weitergeben. herose.com...
Betriebsanleitung Anforderungen an Personen, die mit der Armatur arbeiten Wenn die Armatur unsachgemäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Um Unfälle zu vermeiden, muss jede Person, die an der Armatur arbeitet, folgende Mindestanforderungen erfüllen: Sie ist körperlich fähig, die Armatur zu kontrollieren. ...
Maximal zulässiger Betriebsdruck darf nicht überschritten, sowie minimal und maximal zulässige Betriebstemperatur dürfen weder über- noch unterschritten werden. Transport und Lagerung Lieferzustand kontrollieren Bei Warenannahme Armatur auf Beschädigung untersuchen. Bei Transportschäden den genauen Schaden feststellen, dokumentieren und umgehend an den liefernden Händler / Spediteur und den Versicherer melden. herose.com...
CF8 / 1.4308 Werkstoff Verwendungszweck Der HEROSE Combi-Regler dient zur selbsttätigen Druckregelung in stationären Tanks für verflüssigte, tiefkalte technische Gase. Ohne zusätzliche Hilfsenergie strebt der Combi-Regler an, dass während des gesamten Tankbetriebes und infolge von Temperatureinflüssen im Tank ein konstanter, vordefinierter Soll-Arbeitsdruck herrscht.
Page 11
Arbeitsdruck des Behälters um 5bar +10% (max. 5,5bar), spricht die Sicherheitsfunktion an und sorgt für einen Druckabbau in dem entsprechenden Leitungsbereich. Durchflussrichtung AB+C Betriebsdaten Temperatur Umgebung Nenndruck Betriebsdruck Min. Max. Min. Max. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 38bar 30bar (O...
Page 13
Abmessungen und Gewichte Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist verpflichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 für Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 für Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
Betriebsanleitung Montage Einbaulage Bei der Einbaulage in Bezug auf die Durchströmung ist der Durchfluss-Richtungspfeil zu beachten. Einbau der Armatur in vertikaler Lage. Der Austritt „C“ zeigt senkrecht nach oben. Hinweise bezüglich der Montage Passendes Werkzeug verwenden. Gabelschlüssel Drehmomentschlüssel ...
Page 15
Bei Verwendung von Manometern im Anlagensystem wird empfohlen, den Combi Regler mit Hilfe des Manometers einzustellen. Bietet das System diese Möglichkeit nicht, kann die Einstellung des Soll-Arbeitsdruckes in Anlehnung an die Einstelldiagramme vorgenommen werden. Einstelldiagramm 4182-1 / 4186-1 16 bis 38 bar 6 bis 24 bar...
Page 16
Betriebsanleitung Einstelldiagramm 4182-3 / 4186-3 20 bis 38 bar 8 bis 22 bar 2 bis 10 bar Umdrehungen (n) Arbeitsdruckbereiche 2-10bar 8-22bar 20-38bar Voreingestellter Arbeitsdruck 8 bar 12 bar 20 bar Änderung d. Arbeitsdruckes pro 0,8 bar/n 1,7 bar/n 2,7 bar/n...
Alle 2 Jahre Funktions- und Dichtheitsprüfung inklusive Visuelle Prüfung. Innere Prüfung Alle 5 Jahre Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheitsprüfung und Visuelle Prüfung. Festigkeitsprüfung Alle 10 Jahre Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheits-, Druckprüfung und Inspektion. herose.com...
Page 18
Betriebsanleitung Störungstabelle Störung Ursache Abhilfe Combi-Regler undicht Faltenbalg durch Schmutzfilter einbauen / reinigen verschmutztes Medium Faltenbalg austauschen undicht Undichtigkeit zwischen Dichtung beschädigt Dichtung austauschen Gehäuse und Federhaube Membrane und Dichtung Membrane beschädigt austauschen Anschluss „C“...
Betriebsanleitung Rücksendung / Reklamation Im Falle einer Rücksendung/Reklamation das Service Formular nutzen. Kontakt im Servicefall: Herose.com › Service › Produktservice › Reklamationen E-Mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Demontage und Entsorgung Hinweise bezüglich der Demontage Alle nationalen und örtlichen Sicherheitsanforderungen beachten.
Page 20
Betriebsanleitung Telefon +49 4531 509-0...
People could be seriously injured or killed if the operating instructions are not followed. Read and observe the operating instructions before using the valve. Retain the operating instructions and make sure they are available. Pass on the operating instructions to subsequent users. herose.com...
Operating instructions Instructions for people who work with the valve People could be seriously injured or killed if the valve is used improperly. In order to avoid accidents, all persons who work on the valve must meet the following minimum requirements: ...
Transport and storage Inspection of condition on delivery Inspect the valve for damage upon receipt. In case of transport damage, determine and document the precise extent of the damage, and report it immediately to the supplying dealer/carrier and the insurer. herose.com...
Material Intended use The HEROSE combined pressure regulator is for the automatic regulation of pressure in stationary tanks used for liquefied cryogenic technical gases. Without additional auxiliary energy, the combined pressure regulator aims to maintain a predefined set operating pressure despite the operation of the tank and temperature influences in the tank.
Flow direction A→B+C Operational data Temperature Environment Nominal Operating Type pressure pressure Min. Max. Min. Max. 4182-1 PN 50 +60 °C +60 °C 4186-1 PN 50 +200 °C 30 bar -196 °C -40 °C +65 °C 38 bar 4182-3 PN 50 +60 °C...
Page 26
Operating instructions Materials 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Locknut 30 AF Set screw 27 AF Part Name Material Material 4182-1 4186-1 Connecting nipple CC493K 1.4571 Body CC491K 1.4308/CF8 Spring cover CC491K 1.4408/CF8M Locknut 30 AF A2-70 Set screw 27 AF 1.4301...
Page 27
See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards (e.g. EN1626 for shut-off valves and EN ISO 4126-1 for safety valves).
Operating instructions Assembly Installation position With regard to the installation position, pay attention to the arrow showing the flow direction. Installation of the valve in the vertical position. The outlet “C” points vertically upwards. Notices regarding the mounting Use suitable tools. ...
Page 29
If the system does not offer this option, the operating pressure setpoint can be set on the basis of the setting diagrams. Setting diagram 4182-1 / 4186-1 16 to 38 bar 6 to 24 bar...
Page 30
Operating instructions Setting diagram 4182-3 / 4186-3 20 to 38 bar 8 to 22 bar 2 to 10 bar Revolutions (n) Operating pressure ranges 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar Preset operating pressure 8 bar 12 bar 20 bar Change in the operating pressure 0.8 bar/n...
Replacement of all sealing elements, including a function and tightness test as well as a visual inspection. Hydraulic testing Every 10 years Replacement of all sealing elements, including a function, leak and pressure test as well as an inspection. herose.com...
Operating instructions Fault table Fault Cause Remedial action Combined pressure Install / clean dirt trap Bellows leaking due to regulator leaking contaminated medium Replace bellows Leak between body Seal damaged Replace seal and spring cover Diaphragm damaged ...
Operating instructions Returns / complaints Use the Service form in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Disassembly and disposal Notices regarding the disassembly ...
Es imprescindible leer y tener en cuenta las instrucciones de servicio antes de utilizar la válvula. Conservar las instrucciones de servicio y mantenerlas disponibles. Entregar las instrucciones de servicio a los usuarios posteriores. herose.com...
Instrucciones de servicio Requisitos para las personas que trabajan con la válvula Si la válvula se utiliza de forma incorrecta se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Para evitar accidentes, cada persona que trabaje en la válvula debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos: ...
En el momento de la recepción de la válvula se debe controlar si existen daños. En caso de daños de transporte se debe determinar y documentar el daño exacto, así como notificar inmediatamente al distribuidor / transportista y al asegurador. herose.com...
Material Finalidad de uso El regulador de presión combinado HEROSE se utiliza para la regulación automática de la presión en depósitos fijos para gases técnicos licuados y criogénicos. Sin energía auxiliar adicional, el regulador de presión combinado tiene como objetivo mantener, durante todo el tiempo de operación del depósito y debido a las influencias de la temperatura en el depósito, una presión de trabajo nominal constante y...
Sentido del flujo AB+C Datos operativos Temperatura Entorno Presión Tipo Presión de servicio nominal Mín. Máx. Mín. Máx. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 38 bar 30 bar (O 4182-3 PN 50 +60°C...
Page 40
Instrucciones de servicio Materiales 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Contratuerca SW 30 Tornillo de ajuste SW 27 Nº de Denominación Material Material pieza 4182-1 4186-1 Boquilla de conexión CC493K 1.4571 Carcasa CC491K 1.4308/CF8 Cubierta de muelle CC491K 1.4408/CF8M Contratuerca SW 30...
Page 41
Véase hoja de datos. Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo previsto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una vida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para válvulas de cierre y EN ISO 4126-1 para válvulas de...
Instrucciones de servicio Montaje Posición de montaje Para la posición de montaje en relación al flujo se debe tener en cuenta la flecha de dirección de flujo. Montaje de la válvula en posición vertical. La salida «C» mira verticalmente hacia arriba. Indicaciones relacionadas con el montaje ...
Si el sistema no ofrece esta posibilidad, el ajuste de la presión de trabajo nominal se puede realizar en base a los diagramas de ajuste. Diagrama de ajuste 4182-1 / 4186-1 16 a 38 bar 6 a 24 bar...
Page 44
Instrucciones de servicio Diagrama de ajuste 4182-3 / 4186-3 20 a 38 bar 8 a 22 bar 2 a 10 bar Vueltas (n) Rangos de presión de 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar trabajo Presión de trabajo preajustada 8 bar...
Sustituir todos los elementos de obturación, interna incluyendo comprobación de funcionamiento y de estanqueidad, así como comprobación visual. Prueba de cada 10 años Sustituir todos los elementos de obturación, resistencia incluyendo comprobación de funcionamiento, de estanqueidad y de presión, así como inspección. herose.com...
Instrucciones de servicio Tabla de fallos Fallo Causa Solución El regulador de Instalar / limpiar filtro de suciedad El fuelle presenta fugas por presión combinado medio con suciedad Sustituir fuelle presenta fugas Fuga entre la carcasa Junta dañada ...
Instrucciones de servicio Devolución / Reclamación En caso de devolución / reclamación, utilizar el formulario de servicio. Contacto con el servicio técnico: Herose.com › Service › Product Service › Complaints Correo electrónico: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Desmontaje y eliminación Indicaciones relacionadas con el desmontaje ...
Page 48
Instrucciones de servicio Teléfono +49 4531 509-0...
être disponibles à proximité de la vanne. Le non-respect de la notice d’utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours lire la notice d’utilisation avant d’utiliser la vanne et la respecter. Conserver la notice d’utilisation de manière qu’elle reste accessible à tout moment. Transmettre la notice d’utilisation aux utilisateurs suivants. herose.com...
Notice d’utilisation Exigences posées aux personnes qui travaillent avec la vanne L’utilisation non conforme de la vanne peut causer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les accidents, toute personne qui travaille avec la vanne doit satisfaire aux exigences minimales ci-dessous : ...
Lors de la réception du matériel, vérifier si la vanne ne présente pas de dommages. Si des dommages dus au transport sont constatés, il convient de les identifier précisément, de les documenter et de les signaler sans délai au distributeur / entreprise de transport ainsi qu’à l’assurance. herose.com...
Matériau Utilisation prévue Le régulateur de pression combiné HEROSE permet un réglage autonome de la pression dans des réservoirs fixes contenant des gaz techniques liquéfiés cryogéniques. Sans aucune énergie auxiliaire, le régulateur de pression combiné a pour mission de maintenir une pression de travail nominale prédéfinie et constante durant l’ensemble de l’exploitation du réservoir et lors de variations de température au sein...
Direction du débit AB+C Données de service Température Environnement Pression Pression de Type nominale service min. max. min. max. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 30 bar (O 4182-3 PN 50 +60°C +60°C...
Notice d’utilisation Matériaux 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Contre-écrou SW 30 Vis de réglage SW 27 N° de Désignation Matériau Matériau pièce 4182-1 4186-1 Manchon de CC493K 1.4571 raccordement Corps de vanne CC491K 1.4308/CF8 Bonnet CC491K 1.4408/CF8M Contre-écrou SW 30 A2-70 Vis de réglage SW 27...
Page 55
Voir la fiche technique. Durée de vie L’utilisateur s’engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d’utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les vannes d’arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
Notice d’utilisation Montage Position de montage Pour la position de montage, respecter la flèche indiquant le sens d’écoulement de fluide. Montage de la vanne en position verticale. La sortie « C » se trouve à la verticale vers le haut. Indications relatives au montage ...
Page 57
à l’aide du manomètre. Si le système ne permet pas cette possibilité, procéder au réglage de la pression de travail minimale en s’appuyant sur les diagrammes de réglage. Diagramme de réglage 4182-1 / 4186-1 16 à 38 bar 6 à...
Page 58
Notice d’utilisation Diagramme de réglage 4182-3 / 4186-3 20 à 38 bar 8 à 22 bar 2 à 10 bar Tours (n) Plages de pression de travail 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar Pression de travail préréglée 8 bar 12 bar...
(incl. contrôle du bon fonctionnement, test d’étanchéité et contrôle visuel). Contrôle de la Tous les 10 ans Remplacement de tous les éléments résistance d’étanchéité (incl. contrôle du bon fonctionnement, contrôle de l’étanchéité, essai de pression et inspection). herose.com...
Page 60
Notice d’utilisation Tableau des pannes Panne Cause Solution Défaut d’étanchéité du Installer / nettoyer le filtre anti- Non-étanchéité du soufflet régulateur de pression saleté en raison d’un fluide combiné encrassé Remplacer le soufflet Défaut d’étanchéité Joint endommagé ...
Retour / réclamation Veuillez utiliser le formulaire Service pour un retour / une réclamation. Contact pour tout service après-vente : Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail : service@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285 Démontage et mise au rebut Indications relatives au démontage...
поблизости от арматуры как ее неотъемлемая часть. Несоблюдение руководства по эксплуатации может привести к тяжелым травмам и смерти. Прочтите руководство перед использованием арматуры и соблюдайте его. Храните руководство в доступном месте. Обязательно передавайте руководство новым пользователям. herose.com...
Руководство по эксплуатации Требования к персоналу, работающему с арматурой Ненадлежащее использование арматуры может привести к тяжелым травмам или смерти. Во избежание несчастных случаев каждый, кто использует арматуру, должен соответствовать приведенным ниже минимальным требованиям: достаточные физические данные для управления арматурой; ...
допустимого диапазона рабочей температуры недопустимы. Транспортировка и хранение Проверка состояния при получении При приемке убедитесь обследуйте арматуру на предмет повреждений. Если изделие было повреждено при транспортировке, задокументируйте повреждения и немедленно свяжитесь с ответственным за поставку дилером / грузоперевозчиком и страховой компанией. herose.com...
0045 например, CF8/1.4308 Материал Назначение Комбинированный регулятор HEROSE предназначен для автоматического регулирования давления в стационарных резервуарах для сжиженных низкотемпературных технических газов. Основная задача комбинированного регулятора — поддержание в резервуаре постоянного, предварительно заданного рабочего давления в течение всего срока эксплуатации резервуара, несмотря...
Page 67
Направление потока AB + C Рабочие параметры Окружающая Температура Номинальное Рабочее среда Тип давление давление Мин. Макс. Мин. Макс. 4182-1 PN 50 +60° C +60° C 4186-1 PN 50 +200° C 30 бар -196°C -40°C +65° C 38 бар 4182-3 PN 50 +60°...
Page 68
Руководство по эксплуатации Материалы 4.6.1 4182-1/4186-1 Контргайка под ключ 30 Регулировочный винт под ключ № Материал Материал Наименование детали 4182-1 4186-1 Соединительный CC493K 1.4571 ниппель Корпус CC491K 1.4308/CF8 Пружинная крышка CC491K 1.4408/CF8M Контргайка под ключ A2-70 Регулировочный винт 1.4301 под ключ 27...
Page 69
См. спецификацию. Срок службы Пользователь обязуется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного условия технический срок эксплуатации будет как минимум соответствовать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной арматуры и EN ISO 4126-1 для предохранительных клапанов).
Руководство по эксплуатации Монтаж Монтажное положение При выборе монтажного положения следует ориентироваться по стрелке, указывающей направление потока. Вертикальный монтаж арматуры. Выход C направлен вверх под прямым углом. Указания относительно монтажа Используйте подходящие инструмента: гаечный ключ с открытым зевом; ...
Page 71
таблицы, либо из диаграмм настройки. Если в системе используются манометры, комбинированный регулятор рекомендуется настраивать с помощью манометра. Если такая возможность отсутствует, можно выполнить настройку рабочего давления по диаграммам настройки. Диаграмма настройки 4182-1/4186-1 16—38 бар 6—24 бар 1—12 бар Обороты (n) Диапазоны...
Page 72
Руководство по эксплуатации Диаграмма настройки 4182-3/4186-3 20—38 бар 8—22 бар 2—10 бар Обороты (n) Диапазоны рабочего 2— 8— 20— давления 10 бар 22 бар 38 бар Предустановленное рабочее 8 бар 12 бар 20 бар давление Изменение рабочего давления 0,8 бар/n 1,7 бар/n...
проверка герметичности и осмотр. Внутренняя Каждые 5 лет Замена всех уплотнительных элементов, проверка проверка функционирования и герметичности, осмотр. Проверка на Каждые 10 лет Замена всех уплотнительных элементов, прочность проверка функционирования, герметичности, испытание давлением и инспекция. herose.com...
Page 74
Руководство по эксплуатации Неполадки и способы их устранения Неполадка Причина Способ устранения Комбинированный Установите/очистите грязевой Сильфонное уплотнение регулятор не фильтр. стало негерметичным из-за герметичен. загрязненной среды. Замените сильфонное уплотнение. Негерметично Повреждено уплотнение. Замените уплотнение. пространство между корпусом...
Возврат изделия / рекламация Если вы хотите вернуть изделие или заявить рекламацию, заполните форму сервисного отдела. Связь с сервисным отделом: Herose.com › Service › Product service › Complaints Эл. почта: service@herose.com Факс: +49 4531 509 – 9285 Демонтаж и утилизация...
Page 76
Руководство по эксплуатации Телефон +49 4531 509-0...
Page 92
Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...