Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de servicio
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
操作指南
Combi-Regler
Combined pressure regulator
Regulador de presión combinado
Régulateur de pression combiné
Комбинированный регулятор
组合压力调节器
4182 / 4186
37000.0009.0100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEROSE 4182

  • Page 1 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Betriebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d'utilisation Руководство по эксплуатации 操作指南 Combi-Regler Combined pressure regulator Regulador de presión combinado Régulateur de pression combiné Комбинированный регулятор 组合压力调节器 4182 / 4186 37000.0009.0100...
  • Page 3 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE © 2019 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly-Heuss-Knapp-Straße 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone: +49 4531 509 – 0 Fax: +49 4531 509 – 120 E-mail: info@herose.com Web: www.herose.com issue 09/2019 HEROSE Articel-No.: 37000.0009.0100 herose.com...
  • Page 4 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN! AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN! READ CAREFULLY BEFORE USE! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! ¡LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION ! CONSERVER LA NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Page 5: Table Des Matières

    HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ........................1 Sicherheit ............................1 Transport und Lagerung ........................ 3 Beschreibung der Armatur ......................4 Montage............................8 Betrieb ............................8 Wartung und Service ........................11 Demontage und Entsorgung ....................... 13 Table of contents About these instructions ......................
  • Page 7: Zu Dieser Anleitung

    Als Bestandteil der Armaturen muss die Betriebsanleitung in der Nähe verfügbar sein. Wenn die Betriebsanleitung nicht beachtet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden.  Betriebsanleitung vor Anwendung der Armatur lesen und beachten.  Betriebsanleitung aufbewahren und verfügbar halten.  Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer weitergeben. herose.com...
  • Page 8: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung Anforderungen an Personen, die mit der Armatur arbeiten Wenn die Armatur unsachgemäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt oder getötet werden. Um Unfälle zu vermeiden, muss jede Person, die an der Armatur arbeitet, folgende Mindestanforderungen erfüllen:  Sie ist körperlich fähig, die Armatur zu kontrollieren. ...
  • Page 9: Transport Und Lagerung

    Maximal zulässiger Betriebsdruck darf nicht überschritten, sowie minimal und maximal zulässige Betriebstemperatur dürfen weder über- noch unterschritten werden. Transport und Lagerung Lieferzustand kontrollieren  Bei Warenannahme Armatur auf Beschädigung untersuchen. Bei Transportschäden den genauen Schaden feststellen, dokumentieren und umgehend an den liefernden Händler / Spediteur und den Versicherer melden. herose.com...
  • Page 10: Beschreibung Der Armatur

    CF8 / 1.4308 Werkstoff Verwendungszweck Der HEROSE Combi-Regler dient zur selbsttätigen Druckregelung in stationären Tanks für verflüssigte, tiefkalte technische Gase. Ohne zusätzliche Hilfsenergie strebt der Combi-Regler an, dass während des gesamten Tankbetriebes und infolge von Temperatureinflüssen im Tank ein konstanter, vordefinierter Soll-Arbeitsdruck herrscht.
  • Page 11 Arbeitsdruck des Behälters um 5bar +10% (max. 5,5bar), spricht die Sicherheitsfunktion an und sorgt für einen Druckabbau in dem entsprechenden Leitungsbereich. Durchflussrichtung AB+C Betriebsdaten Temperatur Umgebung Nenndruck Betriebsdruck Min. Max. Min. Max. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 38bar 30bar (O...
  • Page 12 Betriebsanleitung Werkstoffe 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Teile- Benennung Werkstoff Werkstoff 4182-1 4186-1 Anschlussnippel CC493K 1.4571 Gehäuse CC491K 1.4308/CF8 Federhaube CC491K 1.4408/CF8M Kontermutter SW 30 A2-70 Einstellschraube SW 27 1.4301 Telefon +49 4531 509-0...
  • Page 13 Abmessungen und Gewichte  Siehe Katalogblatt. Lebensdauer Der Anwender ist verpflichtet, Herose Produkte ausschließlich bestimmungsgemäß einzusetzen. Ist dieses gegeben, kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards (z.B. EN1626 für Absperrarmaturen und EN ISO 4126-1 für Sicherheitsventile) ausgegangen werden.
  • Page 14: Montage

    Betriebsanleitung Montage Einbaulage Bei der Einbaulage in Bezug auf die Durchströmung ist der Durchfluss-Richtungspfeil zu beachten. Einbau der Armatur in vertikaler Lage. Der Austritt „C“ zeigt senkrecht nach oben. Hinweise bezüglich der Montage  Passendes Werkzeug verwenden.  Gabelschlüssel  Drehmomentschlüssel ...
  • Page 15 Bei Verwendung von Manometern im Anlagensystem wird empfohlen, den Combi Regler mit Hilfe des Manometers einzustellen. Bietet das System diese Möglichkeit nicht, kann die Einstellung des Soll-Arbeitsdruckes in Anlehnung an die Einstelldiagramme vorgenommen werden. Einstelldiagramm 4182-1 / 4186-1 16 bis 38 bar 6 bis 24 bar...
  • Page 16 Betriebsanleitung Einstelldiagramm 4182-3 / 4186-3 20 bis 38 bar 8 bis 22 bar 2 bis 10 bar Umdrehungen (n) Arbeitsdruckbereiche 2-10bar 8-22bar 20-38bar Voreingestellter Arbeitsdruck 8 bar 12 bar 20 bar Änderung d. Arbeitsdruckes pro 0,8 bar/n 1,7 bar/n 2,7 bar/n...
  • Page 17: Wartung Und Service

    Alle 2 Jahre  Funktions- und Dichtheitsprüfung inklusive Visuelle Prüfung. Innere Prüfung  Alle 5 Jahre  Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheitsprüfung und Visuelle Prüfung. Festigkeitsprüfung  Alle 10 Jahre  Austausch aller Dichtelemente inklusive Funktions-, Dichtheits-, Druckprüfung und Inspektion. herose.com...
  • Page 18 Betriebsanleitung Störungstabelle Störung Ursache Abhilfe  Combi-Regler undicht Faltenbalg durch  Schmutzfilter einbauen / reinigen verschmutztes Medium  Faltenbalg austauschen undicht  Undichtigkeit zwischen Dichtung beschädigt  Dichtung austauschen Gehäuse und Federhaube  Membrane und Dichtung Membrane beschädigt austauschen  Anschluss „C“...
  • Page 19: Demontage Und Entsorgung

    Betriebsanleitung Rücksendung / Reklamation Im Falle einer Rücksendung/Reklamation das Service Formular nutzen. Kontakt im Servicefall: Herose.com › Service › Produktservice › Reklamationen E-Mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Demontage und Entsorgung Hinweise bezüglich der Demontage  Alle nationalen und örtlichen Sicherheitsanforderungen beachten.
  • Page 20 Betriebsanleitung Telefon +49 4531 509-0...
  • Page 21: About These Instructions

    People could be seriously injured or killed if the operating instructions are not followed.  Read and observe the operating instructions before using the valve.  Retain the operating instructions and make sure they are available.  Pass on the operating instructions to subsequent users. herose.com...
  • Page 22: Personal Protective Equipment

    Operating instructions Instructions for people who work with the valve People could be seriously injured or killed if the valve is used improperly. In order to avoid accidents, all persons who work on the valve must meet the following minimum requirements: ...
  • Page 23: Transport And Storage

    Transport and storage Inspection of condition on delivery  Inspect the valve for damage upon receipt. In case of transport damage, determine and document the precise extent of the damage, and report it immediately to the supplying dealer/carrier and the insurer. herose.com...
  • Page 24: Description Of The Valve

    Material Intended use The HEROSE combined pressure regulator is for the automatic regulation of pressure in stationary tanks used for liquefied cryogenic technical gases. Without additional auxiliary energy, the combined pressure regulator aims to maintain a predefined set operating pressure despite the operation of the tank and temperature influences in the tank.
  • Page 25: Safety Function

    Flow direction A→B+C Operational data Temperature Environment Nominal Operating Type pressure pressure Min. Max. Min. Max. 4182-1 PN 50 +60 °C +60 °C 4186-1 PN 50 +200 °C 30 bar -196 °C -40 °C +65 °C 38 bar 4182-3 PN 50 +60 °C...
  • Page 26 Operating instructions Materials 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Locknut 30 AF Set screw 27 AF Part Name Material Material 4182-1 4186-1 Connecting nipple CC493K 1.4571 Body CC491K 1.4308/CF8 Spring cover CC491K 1.4408/CF8M Locknut 30 AF A2-70 Set screw 27 AF 1.4301...
  • Page 27 See catalogue page. Lifetime The user is obligated to use Herose products only for their intended purpose. In this case, a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards (e.g. EN1626 for shut-off valves and EN ISO 4126-1 for safety valves).
  • Page 28: Assembly

    Operating instructions Assembly Installation position With regard to the installation position, pay attention to the arrow showing the flow direction. Installation of the valve in the vertical position. The outlet “C” points vertically upwards. Notices regarding the mounting  Use suitable tools. ...
  • Page 29 If the system does not offer this option, the operating pressure setpoint can be set on the basis of the setting diagrams. Setting diagram 4182-1 / 4186-1 16 to 38 bar 6 to 24 bar...
  • Page 30 Operating instructions Setting diagram 4182-3 / 4186-3 20 to 38 bar 8 to 22 bar 2 to 10 bar Revolutions (n) Operating pressure ranges 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar Preset operating pressure 8 bar 12 bar 20 bar Change in the operating pressure 0.8 bar/n...
  • Page 31: Maintenance And Service

    Replacement of all sealing elements, including a function and tightness test as well as a visual inspection. Hydraulic testing  Every 10 years  Replacement of all sealing elements, including a function, leak and pressure test as well as an inspection. herose.com...
  • Page 32: Fault Table

    Operating instructions Fault table Fault Cause Remedial action   Combined pressure Install / clean dirt trap Bellows leaking due to regulator leaking contaminated medium  Replace bellows Leak between body   Seal damaged Replace seal and spring cover Diaphragm damaged ...
  • Page 33: Disassembly And Disposal

    Operating instructions Returns / complaints Use the Service form in case of returns/complaints. Contact in case of service: Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Disassembly and disposal Notices regarding the disassembly ...
  • Page 34 Operating instructions Phone +49 4531 509-0...
  • Page 35: Sobre Estas Instrucciones

     Es imprescindible leer y tener en cuenta las instrucciones de servicio antes de utilizar la válvula.  Conservar las instrucciones de servicio y mantenerlas disponibles.  Entregar las instrucciones de servicio a los usuarios posteriores. herose.com...
  • Page 36: Equipo De Protección Individual

    Instrucciones de servicio Requisitos para las personas que trabajan con la válvula Si la válvula se utiliza de forma incorrecta se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. Para evitar accidentes, cada persona que trabaje en la válvula debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos: ...
  • Page 37: Transporte Y Almacenamiento

    En el momento de la recepción de la válvula se debe controlar si existen daños. En caso de daños de transporte se debe determinar y documentar el daño exacto, así como notificar inmediatamente al distribuidor / transportista y al asegurador. herose.com...
  • Page 38: Descripción De La Válvula

    Material Finalidad de uso El regulador de presión combinado HEROSE se utiliza para la regulación automática de la presión en depósitos fijos para gases técnicos licuados y criogénicos. Sin energía auxiliar adicional, el regulador de presión combinado tiene como objetivo mantener, durante todo el tiempo de operación del depósito y debido a las influencias de la temperatura en el depósito, una presión de trabajo nominal constante y...
  • Page 39: Función De Seguridad

    Sentido del flujo AB+C Datos operativos Temperatura Entorno Presión Tipo Presión de servicio nominal Mín. Máx. Mín. Máx. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 38 bar 30 bar (O 4182-3 PN 50 +60°C...
  • Page 40 Instrucciones de servicio Materiales 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Contratuerca SW 30 Tornillo de ajuste SW 27 Nº de Denominación Material Material pieza 4182-1 4186-1 Boquilla de conexión CC493K 1.4571 Carcasa CC491K 1.4308/CF8 Cubierta de muelle CC491K 1.4408/CF8M Contratuerca SW 30...
  • Page 41 Véase hoja de datos. Vida útil El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo previsto. Si este es el caso, se puede partir de la base de una vida útil técnica de acuerdo con las normas de producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para válvulas de cierre y EN ISO 4126-1 para válvulas de...
  • Page 42: Montaje

    Instrucciones de servicio Montaje Posición de montaje Para la posición de montaje en relación al flujo se debe tener en cuenta la flecha de dirección de flujo. Montaje de la válvula en posición vertical. La salida «C» mira verticalmente hacia arriba. Indicaciones relacionadas con el montaje ...
  • Page 43: Rangos De Presión De Trabajo

    Si el sistema no ofrece esta posibilidad, el ajuste de la presión de trabajo nominal se puede realizar en base a los diagramas de ajuste. Diagrama de ajuste 4182-1 / 4186-1 16 a 38 bar 6 a 24 bar...
  • Page 44 Instrucciones de servicio Diagrama de ajuste 4182-3 / 4186-3 20 a 38 bar 8 a 22 bar 2 a 10 bar Vueltas (n) Rangos de presión de 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar trabajo Presión de trabajo preajustada 8 bar...
  • Page 45: Mantenimiento Y Servicio

    Sustituir todos los elementos de obturación, interna incluyendo comprobación de funcionamiento y de estanqueidad, así como comprobación visual. Prueba de  cada 10 años  Sustituir todos los elementos de obturación, resistencia incluyendo comprobación de funcionamiento, de estanqueidad y de presión, así como inspección. herose.com...
  • Page 46: Tabla De Fallos

    Instrucciones de servicio Tabla de fallos Fallo Causa Solución  El regulador de  Instalar / limpiar filtro de suciedad El fuelle presenta fugas por presión combinado medio con suciedad  Sustituir fuelle presenta fugas  Fuga entre la carcasa Junta dañada ...
  • Page 47: Desmontaje Y Eliminación

    Instrucciones de servicio Devolución / Reclamación En caso de devolución / reclamación, utilizar el formulario de servicio. Contacto con el servicio técnico: Herose.com › Service › Product Service › Complaints Correo electrónico: service@herose.com Fax: +49 4531 509 – 9285 Desmontaje y eliminación Indicaciones relacionadas con el desmontaje ...
  • Page 48 Instrucciones de servicio Teléfono +49 4531 509-0...
  • Page 49: Généralités Sur Cette Notice

    être disponibles à proximité de la vanne. Le non-respect de la notice d’utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles.  Toujours lire la notice d’utilisation avant d’utiliser la vanne et la respecter.  Conserver la notice d’utilisation de manière qu’elle reste accessible à tout moment.  Transmettre la notice d’utilisation aux utilisateurs suivants. herose.com...
  • Page 50: Exigences Posées Aux Personnes Qui Travaillent Avec La Vanne

    Notice d’utilisation Exigences posées aux personnes qui travaillent avec la vanne L’utilisation non conforme de la vanne peut causer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les accidents, toute personne qui travaille avec la vanne doit satisfaire aux exigences minimales ci-dessous : ...
  • Page 51: Transport Et Stockage

    Lors de la réception du matériel, vérifier si la vanne ne présente pas de dommages. Si des dommages dus au transport sont constatés, il convient de les identifier précisément, de les documenter et de les signaler sans délai au distributeur / entreprise de transport ainsi qu’à l’assurance. herose.com...
  • Page 52: Transport

    Matériau Utilisation prévue Le régulateur de pression combiné HEROSE permet un réglage autonome de la pression dans des réservoirs fixes contenant des gaz techniques liquéfiés cryogéniques. Sans aucune énergie auxiliaire, le régulateur de pression combiné a pour mission de maintenir une pression de travail nominale prédéfinie et constante durant l’ensemble de l’exploitation du réservoir et lors de variations de température au sein...
  • Page 53: Fonction De Sécurité

    Direction du débit AB+C Données de service Température Environnement Pression Pression de Type nominale service min. max. min. max. 4182-1 PN 50 +60°C +60°C 4186-1 PN 50 +200°C -196°C -40°C +65°C 30 bar (O 4182-3 PN 50 +60°C +60°C...
  • Page 54: Matériaux

    Notice d’utilisation Matériaux 4.6.1 4182-1 / 4186-1 Contre-écrou SW 30 Vis de réglage SW 27 N° de Désignation Matériau Matériau pièce 4182-1 4186-1 Manchon de CC493K 1.4571 raccordement Corps de vanne CC491K 1.4308/CF8 Bonnet CC491K 1.4408/CF8M Contre-écrou SW 30 A2-70 Vis de réglage SW 27...
  • Page 55 Voir la fiche technique. Durée de vie L’utilisateur s’engage à utiliser les produits Herose de manière strictement conforme. Si ce point est garanti, la durée normale d’utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits (par ex. EN1626 pour les vannes d’arrêt et EN ISO 4126-1 pour les soupapes de sécurité).
  • Page 56: Montage

    Notice d’utilisation Montage Position de montage Pour la position de montage, respecter la flèche indiquant le sens d’écoulement de fluide. Montage de la vanne en position verticale. La sortie « C » se trouve à la verticale vers le haut. Indications relatives au montage ...
  • Page 57 à l’aide du manomètre. Si le système ne permet pas cette possibilité, procéder au réglage de la pression de travail minimale en s’appuyant sur les diagrammes de réglage. Diagramme de réglage 4182-1 / 4186-1 16 à 38 bar 6 à...
  • Page 58 Notice d’utilisation Diagramme de réglage 4182-3 / 4186-3 20 à 38 bar 8 à 22 bar 2 à 10 bar Tours (n) Plages de pression de travail 2-10 bar 8-22 bar 20-38 bar Pression de travail préréglée 8 bar 12 bar...
  • Page 59: Maintenance Et Service

    (incl. contrôle du bon fonctionnement, test d’étanchéité et contrôle visuel).  Contrôle de la Tous les 10 ans  Remplacement de tous les éléments résistance d’étanchéité (incl. contrôle du bon fonctionnement, contrôle de l’étanchéité, essai de pression et inspection). herose.com...
  • Page 60 Notice d’utilisation Tableau des pannes Panne Cause Solution   Défaut d’étanchéité du Installer / nettoyer le filtre anti- Non-étanchéité du soufflet régulateur de pression saleté en raison d’un fluide combiné encrassé  Remplacer le soufflet  Défaut d’étanchéité Joint endommagé ...
  • Page 61: Pièces De Rechange

    Retour / réclamation Veuillez utiliser le formulaire Service pour un retour / une réclamation. Contact pour tout service après-vente : Herose.com › Service › Product service › Complaints E-mail : service@herose.com Fax : +49 4531 509 – 9285 Démontage et mise au rebut Indications relatives au démontage...
  • Page 62 Notice d’utilisation Téléphone +49 4531 509-0...
  • Page 63: Об Этом Руководстве

    поблизости от арматуры как ее неотъемлемая часть. Несоблюдение руководства по эксплуатации может привести к тяжелым травмам и смерти.  Прочтите руководство перед использованием арматуры и соблюдайте его.  Храните руководство в доступном месте.  Обязательно передавайте руководство новым пользователям. herose.com...
  • Page 64: Средства Индивидуальной Защиты

    Руководство по эксплуатации Требования к персоналу, работающему с арматурой Ненадлежащее использование арматуры может привести к тяжелым травмам или смерти. Во избежание несчастных случаев каждый, кто использует арматуру, должен соответствовать приведенным ниже минимальным требованиям:  достаточные физические данные для управления арматурой; ...
  • Page 65: Транспортировка И Хранение

    допустимого диапазона рабочей температуры недопустимы. Транспортировка и хранение Проверка состояния при получении  При приемке убедитесь обследуйте арматуру на предмет повреждений. Если изделие было повреждено при транспортировке, задокументируйте повреждения и немедленно свяжитесь с ответственным за поставку дилером / грузоперевозчиком и страховой компанией. herose.com...
  • Page 66: Описание Арматуры

    0045 например, CF8/1.4308 Материал Назначение Комбинированный регулятор HEROSE предназначен для автоматического регулирования давления в стационарных резервуарах для сжиженных низкотемпературных технических газов. Основная задача комбинированного регулятора — поддержание в резервуаре постоянного, предварительно заданного рабочего давления в течение всего срока эксплуатации резервуара, несмотря...
  • Page 67 Направление потока AB + C Рабочие параметры Окружающая Температура Номинальное Рабочее среда Тип давление давление Мин. Макс. Мин. Макс. 4182-1 PN 50 +60° C +60° C 4186-1 PN 50 +200° C 30 бар -196°C -40°C +65° C 38 бар 4182-3 PN 50 +60°...
  • Page 68 Руководство по эксплуатации Материалы 4.6.1 4182-1/4186-1 Контргайка под ключ 30 Регулировочный винт под ключ № Материал Материал Наименование детали 4182-1 4186-1 Соединительный CC493K 1.4571 ниппель Корпус CC491K 1.4308/CF8 Пружинная крышка CC491K 1.4408/CF8M Контргайка под ключ A2-70 Регулировочный винт 1.4301 под ключ 27...
  • Page 69  См. спецификацию. Срок службы Пользователь обязуется использовать изделия Herose только по назначению. При соблюдении данного условия технический срок эксплуатации будет как минимум соответствовать стандарту, применимому к изделию (например, EN1626 для запорной арматуры и EN ISO 4126-1 для предохранительных клапанов).
  • Page 70: Монтаж

    Руководство по эксплуатации Монтаж Монтажное положение При выборе монтажного положения следует ориентироваться по стрелке, указывающей направление потока. Вертикальный монтаж арматуры. Выход C направлен вверх под прямым углом. Указания относительно монтажа  Используйте подходящие инструмента:  гаечный ключ с открытым зевом; ...
  • Page 71 таблицы, либо из диаграмм настройки.  Если в системе используются манометры, комбинированный регулятор рекомендуется настраивать с помощью манометра. Если такая возможность отсутствует, можно выполнить настройку рабочего давления по диаграммам настройки. Диаграмма настройки 4182-1/4186-1 16—38 бар 6—24 бар 1—12 бар Обороты (n) Диапазоны...
  • Page 72 Руководство по эксплуатации Диаграмма настройки 4182-3/4186-3 20—38 бар 8—22 бар 2—10 бар Обороты (n) Диапазоны рабочего 2— 8— 20— давления 10 бар 22 бар 38 бар Предустановленное рабочее 8 бар 12 бар 20 бар давление Изменение рабочего давления 0,8 бар/n 1,7 бар/n...
  • Page 73: Техобслуживание И Сервис

    проверка герметичности и осмотр. Внутренняя  Каждые 5 лет Замена всех уплотнительных элементов,  проверка проверка функционирования и герметичности, осмотр. Проверка на  Каждые 10 лет  Замена всех уплотнительных элементов, прочность проверка функционирования, герметичности, испытание давлением и инспекция. herose.com...
  • Page 74 Руководство по эксплуатации Неполадки и способы их устранения Неполадка Причина Способ устранения  Комбинированный  Установите/очистите грязевой Сильфонное уплотнение регулятор не фильтр. стало негерметичным из-за герметичен. загрязненной среды.  Замените сильфонное уплотнение.  Негерметично Повреждено уплотнение.  Замените уплотнение. пространство между корпусом...
  • Page 75: Запасные Части

    Возврат изделия / рекламация Если вы хотите вернуть изделие или заявить рекламацию, заполните форму сервисного отдела. Связь с сервисным отделом: Herose.com › Service › Product service › Complaints Эл. почта: service@herose.com Факс: +49 4531 509 – 9285 Демонтаж и утилизация...
  • Page 76 Руководство по эксплуатации Телефон +49 4531 509-0...
  • Page 77: 关于本指南

    此警告说明根据以下危险等级进行标记和分类: 标志 说明 危险 标识将导致死亡或重伤的高风险等级危险。 警告 标识将导致死亡或重伤的中等风险等级危险。 标识将导致轻伤或中度受伤的低风险等级危险。 小心 注意 标识财物风险。如果忽视此注意事项,可能造成财物损失。 安全性 预期用途 此阀门应安装在管道或压力容器系统中,用于自动调节罐体压力 - 增加或减少压力 - 无需提供辅助能量。这 些操作指南中规定了许可的操作条件。 此阀门适用于这些操作指南中列出的介质;请参阅第 4.5 节“介质”。 如果操作条件和用途偏离要求,则需要获得制造商的批准。 仅限使用阀体和密封件所用材料能够耐受其腐蚀的介质。介质受到污染或在超出规格的压力和温度下使用 可能导致阀体和密封件损坏。 避免可预见的错误使用  压力,温度等切勿超过数据表或文档中规定的许可使用限值。  请遵守这些操作指南中列出的所有安全指南和操作步骤。 操作指南的含义 在安装和启动之前,相应技术人员应阅读并遵守这些操作指南。作为此阀门的一部分,必须将这些操作指 南放置在其附近。如果不遵守这些操作指南,可能导致人员重伤或死亡。  在使用此阀门之前,请阅读并遵守这些操作指南。  保留这些操作指南并确保其可用。  将这些操作指南交给后续使用者。 herose.com...
  • Page 78 操作指南 阀门使用人员指南 如果以不正确的方式使用此阀门,可能会导致人员重伤或死亡。为避免发生事故,使用此阀门的所有人员 都必须满足以下最低:  他们应具有控制此阀门的体力。  他们可以在这些操作指南的范围内安全地使用此阀门完成工作。  他们了解此阀门在其工作范围内的操作原理,并能够识别和避免工作中的危险。  他们已经理解此操作指南,并能够相应地实施操作指南中的信息。 个人防护设备 缺少或使用不适合的个人防护设备将增加人员身体受伤的风险。  在工作期间应提供并穿戴以下防护设备:  防护服  安全靴  根据用途和介质确定并使用其他防护设备:  安全手套  护眼装置  护耳装置  从事涉及此阀门的所有作业时,请佩戴指定的个人防护装备。 其它设备和备件 不符合制造商要求的其它设备和备件会对阀门的操作安全产生负面影响并导致事故。  为确保操作安全,请使用原装零件或符合制造商要求的零件。如有疑问,请向经销商或制造商确 认。 遵守技术限值要求 如果不遵守此阀门的技术限值要求,则此阀门可能会受到损坏,可能导致事故并且可能导致人员重伤或死 亡。  遵守限值要求参阅“4 阀门说明”部分。 安全指南...
  • Page 79: 运输和储存

    注意 由操作条件和延长/增加结构造成的非许用应力。 阀体泄漏或破裂!  提供合适的支撑。  默认情况下,未明确考虑其他负荷(例如交通、风或地震),需要单独确认大小。 空调、冷却和冷冻设备中的冷凝水。 结冰! 阻塞致动机构!  腐蚀造成的损坏!  用防渗透材料对阀门进行隔热处理 安装不当。 造成阀门损坏!  安装之前取下盖帽。  清洁密封圈表面。  防止阀体受到撞击。 阀门和管道涂漆。 阀门功能受到影响/信息丢失!  防止涂料涂抹在阀杆、塑料部件和铭牌上。 非许用应力 对控制机构造成损坏!  切勿将阀门作为立足之处。 超过允许的最高工作条件。 造成阀门损坏!  不得超过允许的最高操作压力,并且必须遵守最低和最高允许工作温度要求。 运输和储存 交货时检查状态  收货时,检查阀门是否损坏。 如果运输过程中损坏,请确定并记录损坏的确切范围,并立即向供应商/承运商和保险公司报告。 herose.com...
  • Page 80: 阀门说明

    无辅助能量的压力控制阀。 组件 设计 直流式,输入 A–输出 B, 阀体 输出 C 平行,中心轴 A-B 标记 阀门带有单独的标记以便识别。 标志 说明 标称尺寸 PN….. 额定操作压力(最高允许操作压力) -…..°C +…..°C 温度 制造商标记“HEROSE” 01/18 制造日期 MM/YY 12345 类型 01234567 序列号 CE-标记,公告机构编号 0045 例如 CF8/1.4308 材料 预期用途 海洛斯组合压力调节器用于低温液化气体固定储罐内压力的自动调节。在没有额外辅助能量的情况下,此 组合压力调节器可用于保持设定操作压力,无论储罐运行和温度造成什么影响。 除了压力增加和压力释放/降低功能外,组合压力调节器还具有安全功能,可保护入口侧的管道及其组件。 4.3.1 压力增加功能...
  • Page 81 如果进口侧管道(连接 A 下游)的压力超过罐体设定的操作压力达到 5 巴+ 10%(最大 5.5 巴),则安 全功能作出响应并释放相应管道部分的压力。 流向 AB+C 操作数据 温度 环境 类型 标称压力 操作压力 最低 最高 最低 最高 4182-1 PN 50 +60 °C +60 °C 4186-1 PN 50 +200 °C -196 °C -40 °C +65 °C 38 巴 30 巴(O 4182-3 PN 50 +60 °C...
  • Page 82 操作指南 材料 4.6.1 4182-1/4186-1 锁紧螺母 30 AF 紧定螺钉 27 AF 部件 名称 材料 材料 4182-1 4186-1 编号 CC493K 1.4571 螺纹接套 CC491K 1.4308/CF8 阀体 CC491K 1.4408/CF8M 弹簧盖 锁紧螺母 30 AF A2-70 紧定螺钉 27 AF 1.4301 电话:+49 4531 509-0...
  • Page 83 操作指南 4.6.2 4182-3/4186-3 锁紧螺母 19 AF 紧定螺钉 14 AF 部件 材料 材料 名称 4182-3 4186-3 编号 CC493K 1.4571 螺纹接套 1.4301 活接头螺母 CC491K 1.4308/CF8 阀体 1.4408/CF8M 弹簧盖 1.4308/CF8 法兰盖 圆头螺栓 M8 A2-70 锁紧螺母 19 AF A2-70 紧定螺钉 14 AF 1.4301 供货范围...
  • Page 84 操作指南 装配 安装位置 对于安装位置,请注意显示流向的箭头。垂直安装此阀门。出口“C”垂直指向上方。 有关安装的注意事项  使用合适的工具。  开口扳手  扭力扳手  安装前使用的清洁工具  安装前再打开包装。用于氧气 (O ) 的阀门不含油脂 用于氧气的阀门带有永久性的“O ”标记。  如果设备的最大操作压力和运行条件与阀门上的标记相对应,则仅安装此阀门。  安装前取下保护帽或护盖。  检查阀门是否有污垢和损坏。切勿安装有污垢或损坏的阀门。  清除管道和阀门上的污垢和残留物,以防止泄漏。  避免损坏接头。 密封表面必须保持洁净完好。  用合适的密封件密封阀门。 禁止密封胶(密封胶带,液封胶带)进入阀门。 符合与 O 一起使用的适用性。  以无受力且无扭矩的方式连接管道。 无应力安装。 ...
  • Page 85 操作指南  逆顺时针旋转 降低操作压力设定值  设置为所需的操作压力设定值之后,用锁紧螺母固定此紧定螺钉。  螺钉每旋转一圈所改变的设定值可参考表格或设置图。  在设备系统中使用压力计时,建议利用压力计设置组合压力调节器。如果系统不提供此选项,则可以 根据设置图设置操作压力设定值。 设置图 4182-1/4186-1 16 至 38 巴 6 至 24 巴 1 至 12 巴 圈数(n) 1-12 巴 6-24 巴 16-38 巴 操作压力范围 8 巴 12 巴 20 巴 预设操作压力...
  • Page 86 操作指南 设置图 4182-3/4186-3 20 至 38 巴 8 至 22 巴 2 至 10 巴 圈数(n) 2-10 巴 8-22 巴 20-38 巴 操作压力范围 8 巴 12 巴 20 巴 预设操作压力 0.8 巴/圈 1.7 巴/圈 2.7 巴/圈 每圈改变的操作压力 电话:+49 4531 509-0...
  • Page 87: 维护和服务

     检查 启动过程中  目测检查  阀门是否有损伤;  阀门标识是否清晰可辨;  密封性  阀体与弹簧盖之间  连接处  检查操作压力设定值  功能测试 每年一次  检查操作压力设定值,包括目测检查。  外部检查 每两年一次  功能和密封性检测,包括目测检查。  内部检查 每五年一次  更换所有密封件,包括功能和密封性检测以及目 测检查。  液压测试 每十年一次  更换所有密封件,包括功能、密封性和压力检测 以及检查。 herose.com...
  • Page 88 操作指南 故障表 故障 原因 补救措施   组合压力调节器泄漏 安装/清洁渣阱 由于介质污染导致波纹管泄 漏  更换波纹管  阀体与弹簧盖之间的泄  密封圈损坏 更换密封圈 漏  隔膜损坏 更换隔膜和密封圈   “C”接头泄漏 拧紧至规定的扭矩 活接头螺母/螺纹接套松动  活接头螺母 120 Nm  螺纹接套 80 Nm  密封圈损坏 更换密封圈  设定压力不正确 预设为指定的操作压力设定...
  • Page 89: 拆卸和处置

    操作指南 退货/投诉 如需退货/投诉,请使用服务登记表。 如需服务,请通过以下方式与我们联系: Herose.com › 服务 › 产品服务 › 投诉 Herose.com › Service › Product service › Complaints 电子邮件:service@herose.com 传真:+49 4531 509 – 9285 拆卸和处置 有关拆卸的注意事项  注意遵守所有国家和地方安全要求。  必须降低管道系统的压力。  介质和角阀必须处于室温条件下。  在使用腐蚀性和侵蚀性介质的情况下,对管道系统进行充气/冲洗。 处置 拆下阀门。  拆除过程中收集润滑脂和润滑液。 分离以下材料:...
  • Page 90 操作指南 电话:+49 4531 509-0...
  • Page 91 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Notizen / Note / Apunte / Note / заме ́ тка / 杂记 herose.com...
  • Page 92       Headquarter international subsidiaries HEROSE partner with authorised service centre HEROSE partner authorised service partner  For the adresses of our partners and authorised service centres please visit www.herose.com current HEROSE sales regions Headquarter HEROSE GMBH...

Ce manuel est également adapté pour:

4186

Table des Matières