Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
AVERTISSEMENT contre les blessures des mains ! Ce symbole indique des situations dangereuses qui peuvent entraîner de graves blessures des mains. ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
Page 5
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d’étouffement ! Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pièces de rechange et les accessoires d´origine.
Page 6
Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en ...
AVERTISSEMENT ! Risques de brûlure ! Afin d’éviter tout risque, suivre les consignes de sécurité ci-dessous. Lors du fonctionnement de l’appareil et juste après son utilisation, la tige de soudage et la barre de soudure se chauffent fortement. Il est interdit de toucher ces éléments. Manipuler l’appareil uniquement en utilisant les régulateurs les ...
2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants Poignée du couvercle Tige de soudage Couvercle Tableau de commande Charnière du couvercle (2x) Corps Interrupteur marche/arrêt Poignée de transport Câble d’alimentation Joint Compartiment de mise sous vide Barre de soudure Étrier de serrage pour sachets de mise sous vide - 61 -...
4.2 Indications techniques Nom : Appareil de mise sous vide K 300/60L 300747 Code-No. : Boîtier : acier inoxydable, plastique Matériau : Couvercle : verre, acier inoxydable argent, noir Couleur : Fonctionnalités : - mise sous vide et scellement combinés...
4.3 Accessoires (non fournis avec l’appareil !) Sachets de mise sous vide K1, 2L Contenance : 1,2 litres Dimensions : 160 x 250 mm Code-No. 300311 Sachets de mise sous vide K2,5L Contenance : 2,5 litre Dimensions : 200 x 300 mm Code-No.
Branchement DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité...
cela permet de libérer de la place dans le congélateur; les produits alimentaires sont protégés du dessèchement et de l’oxydation ; de cette manière, il est possible de mariner rapidement et durablement (20 minutes dans le vide suffisent); ...
Page 15
8. Le conditionnement sous vide ne prolonge pas le temps de conservation des fruits et légumes tels que les bananes, les pommes ou les pommes de terre, à moins que celles-ci soient épluchées avant le conditionnement sous vide. 9. Certains types de légumes comme les brocolis, choux-fleurs, ou choux blancs, après conditionnement sous vide produisent des gaz.
Page 16
Avant le conditionnement sous vide, les mets tels que la pita, les crêpes ou les hamburgers doivent être séparés par du papier de cuisson ou du film alimentaire. Ceci facilitera le retrait de chaque pièce et vous permettra de refermer hermétique- ment le reste avant de le replacer au congélateur.
5.4 Utilisation Avant la première utilisation Avant chaque utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les surfaces de travail selon les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ». 5.4.1 Fonctions des touches de commande / des affichages / des témoins LED A.
Page 18
D. Affichage « Vakuum Time » (temps de mise sous vide) Cet affichage indique : la progression du processus de mise sous vide le temps de mise sous vide réglé E. Affichage « Seal Time » (durée de soudure) Cet affichage indique : ...
5.4.2 Réglages 1. Temps de mise sous vide : Pour régler le temps de mise sous vide selon les différents produits alimentaires et la taille des sachets de mise sous vide (augmenter ou réduire), appuyer sur la touche « SET » (F) et ensuite sur les touches « + » (G) ou « - » (H). Prendre en considération les durées de mise sous vide recommandées, indiquées dans le tableau ci-dessous.
2. Temps de soudure Pour régler correctement le temps de soudure, selon l’épaisseur et la matière du sachet, la température ambiante ou les produits alimentaires (augmenter ou réduire), appuyer sur la touche « SET » (F) et ensuite sur les touches « + » (G) ou « - » (H). Prendre en considération la durée de soudure indiquée dans le tableau ci-dessous.
Page 21
Les grands sachets de mise sous vide qui ne sont pas complètement remplis nécessitent un temps de scellement plus long ; les petits sachets peuvent être scellés plus rapidement. En cas de besoin, augmenter la durée de mise sous vide pour obtenir un scellement plus étanche.
Page 22
Appuyer sur la touche de scellement Seal (C) sur le panneau de commande. Le processus de scellement commence. La durée de scellement s’affiche sur l’indicateur « Seal Time » (E) et le compte à rebours se fait jusqu’à « 0 », jusqu’à la fin du processus.
Page 23
Commencer le processus automatique de la mise sous vide (mise sous vide et scellement) Fermer le couvercle de l'appareil. Indication : Pour s’assurer que l’air ne s’échappe pas du couvercle, toujours presser fortement pendant quelques secondes le couvercle lors de la mise en marche.
Marinage 1. Ouvrir le couvercle de l’appareil et placer dans le sachet de mise sous vide les produits alimentaires à mariner. Placer le sachet de mise sous vide, le côté ouvert sur la tige de soudage du compartiment de mise sous vide. 2.
Intérieur de l’appareil o Si des résidus de produits alimentaires ou de liquides se trouvent à l’intérieur de la cuve ou bien sur la barre ou la lame de soudure, les éliminer à l’aide d’un essuie-tout. o Essuyer la cuve à vide à l’aide d’un chiffon doux humide. Stockage de l’appareil o Si l’appareil n’est pas utilisé...
Page 26
Problème Cause possible et solution L’appareil ne produit pas de Le joint du couvercle est endommagé ou sale. Nettoyer le joint vide dans le ou le remplacer. compartiment de mise sous vide Les endroits de fuite sur la soudure peuvent se créer à cause des plis, des miettes ou de l’humidité.
Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l’environnement. Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de l’appareil. Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...