Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Réfrigération de plats dans des bacs GN adaptés. Utilisation non conforme à...
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Modèle / propriétés du chariot buffet Kids • Réfrigération : statique • Glissière à plateaux rabattable • Protection contre les postillons et la toux • Éclairage : – LED – s’allume au branchement de la fiche à la prise d’alimentation •...
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Fig. 1 1. Pare-haleine 2. Éclairage LED 3. Support de la protection contre 4. Glissières plateaux (2x) les postillons et la toux 5. Corps 6. Roulettes de direction (5x, 2 avec frein) 7. Surface de pose inférieure 8.
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
Page 15
Installation et utilisation • Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil. •...
Installation et utilisation Utilisation Consignes pour l’utilisateur • Ne poser aucun objet lourd sur le pare-haleine (p.ex. des assiettes posées les unes sur les autres). • Pour entreposer la vaisselle, etc., utiliser les parties utilitaires inférieures de l’appareil. • Éviter le contact de grandes quantités d’eau avec les parties en bois, pour que des bulles et des rayures ne se forment pas.
Page 17
Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 «Nettoyage». 2. S’assurer que le robinet d’évacuation est fermé. 3. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. L’éclairage LED intégré à la protection contre les postillons et la toux s’active directement après le branchement de l’appareil à...
Page 18
Installation et utilisation Régulateur numérique de température Fig. 2 Touche Nom: Fonctionnalités 1) Affichage des données HACCP 2) Maintenu pressé pendant 5 secondes pour commencer ou arrêter le dégivrage manuel (si LFc = 0) sans attendre le dSd ou pour activer / désactiver le régulateur (si LFc = 1) Touche de fonction 3) en mode de programmation : pour quitter le...
Page 19
Installation et utilisation Voyants LED Les voyants LED indiquent sur l’affichage l’état d’activation de la fonction : État Signification d’activation le compresseur travaille (le relais de sortie K1 est allumé activé, Act = 0) qui clignote au cours du démarrage différé du compresseur l’élément chauffant travaille (le relais de sortie K1 allumé...
Page 20
Installation et utilisation Dégivrage automatique L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche. 1. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 5 secondes.
Page 21
Installation et utilisation Verrouillage des touches 1. Appuyer simultanément sur les touches et les maintenir pressées pendant 6 secondes, pour verrouiller et déverrouiller le clavier (le point supérieur à gauche de l’indicateur de température clignote). Quand le message « Pof » s’affichera sur l’écran d’affichage, ceci signifie que le clavier est verrouillé.
Page 22
Installation et utilisation Alertes des paramètres Code Description Valeur Réglage prélimin aires 0..1 Valeurs des types d’alerte 0 : ALo, AHi sont les valeurs absolues des températures ; 1 : ALo, AHi sont les valeurs des températures faisant référence aux valeurs SEt. -40 °C Alerte de basse température (ex LoA).
Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Élimination des déchets 5. Nettoyer la protection contre les postillons et la toux à l’aide d’un chiffon doux et humide et enfin, la sécher soigneusement. 6. Nettoyer les surfaces stratifiées en bois uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de taches persistantes, utiliser un peu d’alcool. 7.