à la chaîne” à la page 51 pour les détails du raccordement. • Voir “A propos de M-crew fourni pour CMT-C7NT” à la page 52 et “A propos de OpenMG Jukebox pour Net MD Sony” à la page 53 pour l’installation des logiciels fournis.
Ecoute de l’ordinateur personnel raccordé ..52 Conseils pour l’enregistrement A propos de M-crew fourni pour — Enregistrement de longue durée/Marquage CMT-C7NT ..........52 de numéros de plage/Espace intelligent/ Ajustement du niveau A propos de OpenMG Jukebox pour Net MD d’enregistrement ........
Nomenclature Les articles sont classés par ordre alphabétique. Consultez les pages indiquées entre parenthèses () pour les détails. Appareil Capteur de télécommande q; DESCRIPTION DES CD SYNC HIGH 8 (19, 60) TOUCHES CD SYNC NORMAL 9 (19) @/1 (alimentation) 1 (7, 19, 29, CD Z 2 (10, 60) 43, 46, 48, 53) FUNCTION qs (9, 11, 13, 14, 16,...
Suivez la procédure 1 à 3 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Panneau arrière du CMT-C7NT Enceinte droite Enceinte gauche 1 Raccordez les enceintes. Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER de la même couleur.
Vous pouvez espérer que la télécommande Préparation de la fonctionnera environ 6 mois (avec une pile au lithium CR2025 Sony) avant l’épuisement de la télécommande pile. Remplacez la pile par une neuve quand elle ne permet plus le fonctionnement de la Retirez la feuille isolante pour permettre le télécommande.
Réglage de l’heure Economie d’énergie en mode d’attente Mettez la chaîne sous tension. Même si la chaîne est hors tension, l’appareil Appuyez sur CLOCK/TIMER SET sur la continue à consommer de l’énergie pour télécommande. alimenter l’horloge et pour réagir aux Passez à...
Lecture d’un CD Chargement d’un CD — Lecture normale/lecture aléatoire/ lecture répétée Chargez un CD. Le CD est automatiquement inséré. Cette chaîne vous permet de lire des CD dans différents modes de lecture. Numéro de la plage Temps de lecture Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à...
Lecture d’un CD (suite) A noter Vous pouvez commencer à lire à partir de la plage souhaitée en lecture normale. Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce Autres opérations que la plage souhaitée apparaisse avant l’étape 3. Ou bien, appuyez sur les touches numériques sur la Pour Procédez comme suit télécommande.
Pour programmer des plages Programmation des additionnelles, répétez les étapes 3 et plages d’un CD Appuyez sur u (ou CD N sur la — Lecture programmée télécommande). Vous pouvez créer un programme d’un Pour Procédez comme suit maximum de 25 plages d’un CD dans l’ordre Contrôler l’ordre du Appuyez plusieurs fois sur de votre choix.
Pour faire défiler un nom long Utilisation de l’affichage Appuyez sur SCROLL sur la télécommande. Le titre défile sur l’affichage. A noter • Si vous appuyez sur TIME sur la télécommande en Contrôle du temps restant mode d’arrêt pour un CD à texte CD contenant le nom de l’artiste, le nom de l’artiste défile sur Appuyez plusieurs fois sur TIME sur la l’affichage.
2 Appuyez sur CURSORt sur la Titrage d’un CD télécommande. Le caractères clignotant est entré et le — Mémo de disque curseur se décale à droite. Si vous avez sélectionné les Vous pouvez titrer jusqu’à 100 CD avec des numéros titres d’un maximum de 20 symboles et Appuyez sur la touche numérique caractères.
MD — Lecture Titrage d’un CD (suite) Chargement d’un MD Contrôle les titres de disque Chargez un MD. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” s’affiche. Etiquette vers le haut et volet sur le côté droit Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande en mode d’arrêt.
Page 15
A noter Autres opérations Vous pouvez commencer à lire à partir de la plage souhaitée en lecture normale. Pour Procédez comme suit Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce Appuyez sur x. Arrêter la lecture que la plage souhaitée apparaisse avant l’étape 3. Appuyez sur u (ou Interrompre Ou bien, appuyez sur les touches numériques sur la...
Pour programmer plus de plages, Programmation des répétez les étapes 3 et 4. plages d’un MD Appuyez sur u (ou MD N sur la télécommande) — Lecture programmée Pour Procédez comme suit Vous pouvez créer un programme d’un Contrôler l’ordre du Appuyez plusieurs fois sur maximum de 25 plages d’un MD dans l’ordre programme...
Lecture de morceaux d’un Utilisation de l’affichage groupe Vous pouvez sélectionner et lire des plages Contrôle du temps restant dans un groupe. Voir la page 27 pour les détails sur la fonction Groupe. Appuyez plusieurs fois sur TIME sur la télécommande pendant la lecture.
MD — Enregistrement Utilisation de l’affichage MD (suite) Avant de commencer Contrôle du titre de la plage l’enregistrement ou du titre du disque Les MD (Mini Disc) vous permettent Appuyez sur DISPLAY sur la d’enregistrer et de lire la musique télécommande en mode de lecture ou numériquement avec un son de haute qualité.
Si vous utilisez un MD partiellement Enregistrement d’un CD enregistré sur un MD L’enregistrement commence après les plages enregistrées. — Enregistrement synchro CD-MD/ Remarque sur les numéros de plage Enregistrement synchro à grande d’un MD vitesse CD-MD Sur un MD, les numéros de plage (séquence de plages), débuts de plage et informations de points etc.
Enregistrement d’un CD sur un MD Remarques • Les éléments suivants sont inopérants ou (suite) inutilisables pendant l’enregistrement synchro CD- MD et l’enregistrement synchro à grande vitesse Si “Retry” clignote sur l’affichage CD-MD: après la pression de u (ou MD N —...
Enregistrement de la Démarrage de plage actuelle l’enregistrement avec 6 secondes de données — Rec It audio préstockées Vous pouvez enregistrer une plage rapidement en écoutant un CD. — Enregistrement en remontant dans le temps Chargez un MD enregistrable. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Quand vous enregistrez une émission FM ou jusqu’à...
Démarrage de l’enregistrement avec 6 Conseils pour secondes de données audio préstockées (suite) l’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement en — Enregistrement de longue durée/ remontant dans le temps Marquage de numéros de plage/ Appuyez sur x. Espace intelligent/Ajustement du niveau d’enregistrement Remarque La platine MD commence à...
Page 23
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Pour ajouter “LP:” au début d’un nom pour sélectionner le mode de plage pendant l’enregistrement d’enregistrement souhaité, puis MDLP appuyez sur ENTER/YES sur la “LP:” apparaît quand vous essayez de lire la télécommande. plage sur une chaîne n’assistant pas le mode L’affichage change comme suit: MDLP.
Page 24
Conseils pour l’enregistrement (suite) Remarque Vous ne pouvez pas marquer automatiquement des numéros de plage si la source sonore à enregistrer est bruyante (par ex. cassettes ou émissions de radio). Marquage de numéros de Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION plage jusqu’à...
Page 25
Création d’un espace entre Pour modifier le niveau de déclenchement pour le marquage des plages de plus de 3 automatique des plages secondes de longueur Procédez comme suit pour modifier le signal de — Espace intelligent niveau qui déclenche le marquage automatique Espace intelligent: Vous permet de créer des plages.
Conseils pour l’enregistrement (suite) Ajustement du niveau d’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement jusqu’à ce que “MD” s’affiche. lors de l’enregistrement sur un MD à partir d’un tuner ou d’un composant optique raccordé Appuyez sur MENU/NO sur la à...
Comment les plages de Enregistrement de plages groupe sont enregistrées CD sur un MD en tant que Les informations de la fonction Groupe sont plages de groupe consignées dans le TOC du MD comme le “titre de disque” dans l’exemple suivant. —...
Enregistrement de plages CD sur un Enregistrement dans un MD en tant que plages de groupe groupe existant (suite) Effectuez les étapes 1 à 3 de Enregistrement dans un “Enregistrement d’un CD sur un MD”, nouveau groupe page 19. Effectuez les étapes 2 à 5 de Vous pouvez créer de nouveaux groupes par “Programmation des plages d’un CD”, album CD ou artiste etc.
MD — Edition Avant de débrancher le cordon Avant de commencer d’alimentation L’édition du MD est achevée quand la Table l’édition des matières (TOC) du MD est mise à jour. Le TOC est mis à jour à l’éjection du MD ou à la pression de ?/1 (alimentation) pour mettre la Avant l’édition chaîne hors tension.
Titrage d’un MD (suite) Entrez un caractère. Si vous avez sélectionné les majuscules ou minuscules Après l’enregistrement 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de Utilisez la fonction Titrage sur cette page. Vous caractère correspondante sur la pouvez entrer un total d’environ 1.700 télécommande jusqu’à...
Contrôle des titres Titrage d’un groupe Pour contrôler les titres du disque, appuyez sur SCROLL sur la télécommande en mode — Fonction Titrage d’arrêt. Pour contrôler un titre de plage, appuyez sur SCROLL sur la télécommande Titrage d’un groupe pendant la lecture. Le titre défile sur l’affichage.
Titrage d’un groupe (suite) Consignation de plages n’appartenant pas à un Effacement d’un titre de groupe dans un groupe groupe nouvellement créé Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande jusqu’à l’affichage — Fonction Création de “MD”. Cette procédure permet seulement la Appuyez sur GROUP ON/OFF sur la consignation d’une série de plages consignées télécommande en mode d’arrêt.
Appuyez sur ENTER/YES sur la Libération des plages de télécommande pour entrer la plage sélectionnée. groupe Appuyez plusieurs fois sur . ou > sur la télécommande pour sélectionner — Fonction Libération la dernière plage (de la série de plages) à consigner. Vous pouvez annuler la consignation de plages Le numéro de la plage sélectionnée clignote dans un ou tous les groupes en une fois.
Libération des plages de groupe Effacement (suite) d’enregistrements Libération des plages dans tous les groupes en une fois — Fonction Effacement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION La platine MD vous permet d’effacer sur la télécommande jusqu’à l’affichage rapidement et simplement les plages de “MD”.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Effacement d’un passage jusqu’à ce que le numéro de la plage d’une plage souhaitée apparaisse. — Fonction Effacement A-B Appuyez sur ENTER/YES sur la Vous pouvez spécifier un passage d’une plage télécommande. et l’effacer simplement. Vous pouvez décaler le “Complete!”...
Effacement d’enregistrements (suite) Déplacement de plages enregistrées En contrôlant le son, appuyez plusieurs fois sur . ou > pour trouver le — Fonction Déplacement point de début du passage à effacer (point A). Vous pouvez utiliser cette fonction pour Vous pouvez décaler le point de début par modifier la position de toute plage du disque.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Division d’une plage jusqu’à ce que la nouvelle position de enregistrée la plage s’affiche. — Fonction Division Vous pouvez utiliser cette fonction pour Numéro d’origine Nouvelle position de marquer des numéros de plage après de la plage la plage l’enregistrement.
Division d’une plage enregistrée Combinaison de plages (suite) enregistrées En contrôlant le son, appuyez plusieurs fois sur . ou > pour ajuster au — Fonction Combinaison point de division. Vous pouvez décaler le point par intervalles Vous pouvez utiliser cette fonction pour de 1/86 seconde (1 cadre)*.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Annulation de la dernière jusqu’à ce que le numéro de la édition première des deux plages à combiner s’affiche, puis appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande. — Fonction Annulation Par exemple, sélectionnez 4 pour combiner les plages 1 et 4.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Modification du niveau pour sélectionner le numéro de la plage d’enregistrement après dont vous souhaitez modifier le niveau d’enregistrement, puis appuyez sur l’enregistrement ENTER/YES sur la télécommande. “Level 0dB” s’affiche. — Edition S.F En contrôlant le son, appuyez plusieurs fois sur .
Enregistrement avec fondu à Pour annuler l’opération l’entrée et fondu en sortie Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande pendant les étapes 4 à 8. L’opération ne pourra pas être interrompue après le commencement Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur la télécommande jusqu’à ce que de l’enregistrement à...
Tuner Pour annuler le préréglage Préréglage de stations de Appuyez sur MENU/NO sur la télécommande pendant les étapes 5 et 6. radio Pour accorder une station faible A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur La chaîne peut mémoriser un total de 30 TUNING MODE sur la télécommande jusqu’à...
Pour accorder une station de radio Ecoute de la radio non-préréglée • A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur — Accord préréglé TUNING MODE sur la télécommande jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche, puis Le préréglage de stations de radio à l’avance plusieurs fois sur TUNING + ou –...
Dénomination des Utilisation du système stations préréglées RDS (Radio Data System) (modèle européen seulement) — Nom de station Qu’est-ce que le Radio Data System? Vous pouvez affecter un nom d’un maximum de 10 caractères (nom de station) à chaque Le Radio Data System (RDS)* est un service station préréglée.
Ajustement sonore Minuterie Renforcement des graves Pour s’endormir en musique — DBFB — Minuterie d’extinction Appuyez sur DBFB* sur la télécommande. “DBFB” s’affiche. La fonction minuterie d’extinction vous permet de spécifier un certain temps après lequel la Appuyez de nouveau pour annuler DBFB. chaîne arrêtera la lecture et se coupera * DBFB: Retour de graves dynamique automatiquement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Pour se réveiller en sur la télécommande jusqu’à ce que la source musicale souhaitée s’affiche. musique L’affichage change comme suit: — Minuterie de réveil t TUNER y MD PLAY T t CD PLAY T Le réglage de la minuterie de réveil vous Appuyez sur ENTER/YES sur la permet de mettre automatiquement la chaîne...
Pour Procédez comme suit Enregistrement temporisé Vérifier les Appuyez sur CLOCK/TIMER de programmes de radio réglages/activer la SELECT sur la télécommande minuterie et appuyez plusieurs fois sur . ou > sur la Avant d’enregistrer avec la minuterie, vérifiez télécommande jusqu’à ce que que l’horloge de la chaîne est réglée “DAILY SELECT?”...
Page 48
Enregistrement temporisé de Pour Procédez comme suit programmes de radio (suite) Vérifier les Sélectionnez le numéro de réglages minuterie (REC 1 à 3) à l’étape Appuyez plusieurs fois sur – ou + (. 2 de “Activer/annuler la ou >) sur la télécommande pour minuterie”, puis appuyez sur sélectionner le jour souhaité.
Composants en option A noter Quand vous enregistrez à partir de la radio, le nom de Raccordement de la station (voir la page 44, ou la fréquence si la station est sans nom), l’heure de démarrage et l’heure d’arrêt composants en option sont automatiquement enregistrés sur le MD.
Raccordement de composants en A noter • Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement option (suite) après la pression de REC/REC IT (voir la page 26). • Vous pouvez enregistrer à partir d’un composant Pour Procédez comme suit raccordé avec la fonction Espace intelligent, la Ecouter un composant Appuyez plusieurs fois sur fonction Coupure automatique (voir la page 25) et...
équipé du logiciel fourni • [Net MD] (seulement quand la fonction (M-crew pour CMT-C7NT ou pour Net MD est activée en pressant NET CMT-C7NT OpenMG Jukebox pour Net MD MD) sous [Contrôleur de bus USB] Sony). • [USB Compatible Device]([Périphérique USB composite]...
Raccordement d’un ordinateur A propos de M-crew personnel à la chaîne (suite) fourni pour CMT-C7NT Si vous ne voyez pas ces articles ou si “!” s’affiche au-dessus d’une des M-crew est un logiciel qui vous permet icônes, cela signifie que le pilote d’opérer la chaîne à...
OpenMG Jukebox pour ordinateur, et de transférer des fichiers audio Net MD Sony. Dans ce cas, ne déconnectez pas le câble USB fourni. Voir l’aide en ligne pour numériques du disque dur à un MD pour la OpenMG Jukebox pour les détails sur l’importation/...
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le coffret, Si vous avez des questions ou problèmes en relation débranchez la chaîne et faites-la vérifier par un avec la chaîne, adressez-vous à votre revendeur Sony. personnel qualifié avant de la réutiliser. • Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé...
Page 55
Remarques sur les MD Remarques sur les CD • Si vous essayez d’ouvrir le volet de force, le disque • Avant de lire un CD, nettoyez sa surface avec un peut être endommagé. Si le volet s’ouvre, refermez- chiffon de nettoyage. Essuyez le CD du centre vers le immédiatement sans toucher le disque à...
Certaines plages ne peuvent pas Limitations du système être combinées avec d’autres Les combinaisons de plages sont parfois impossibles lorsque ces plages ont déjà été éditées. L’addition du temps total enregistré Le système d’enregistrement de votre platine MD a les limitations ci-dessous. et du temps restant sur un MD Mais ces limitations sont inhérentes au système n’équivaut pas au temps...
Si le problème persiste, consultez le revendeur numériquement via des raccordements numérique-à- Sony le plus proche. Si vous apportez la chaîne numérique. pour l’entretien, apportez aussi le système Vous pouvez faire seulement une copie de d’enceintes (SA-C7) avec la chaîne...
Le CD ne s’éjecte pas. • Maintenez CD Z pressé. La lecture ne commence pas. • Consultez le revendeur Sony le plus proche. • Remplacez le MD. • Insérez le MD et laissez la chaîne sous tension La lecture ne démarre pas.
• Chargez le disque et attendez 10 à 20 minutes en cordons d’enceinte. laissant la chaîne sous tension. • Consultez le revendeur Sony le plus proche si le fil de l’antenne AM s’est détaché de la base en La lecture ne commence pas à partir de la plastique.
– si les cordons sont correctement raccordés. résoudre le problème. Si un problème persiste, – si les fiches des cordons sont fermement consultez le revendeur Sony le plus proche. insérées et à fond. • Mettez le composant raccordé sous tension.
Page 61
TOC du MD pour la consignation cAdressez-vous au revendeur Sony le plus proche. de groupes. Supprimez les titres de disque ou titres de plage E0101/LASER NG (erreur de laser) inutiles.
Affichage d’auto-diagnostic (suite) —Rehearsal— (répétition) Le MD lit le point de division spécifié pour confirmation pendant l’emploi de la fonction Impossible (impossible) Effacement A-B ou de la fonction Division. • Vous avez essayé de faire une opération S.F Edit! (édition S.F) d’édition impossible.
Le câble USB est mal raccordé. Vérifiez le raccordement. CONNECT (rallsrder) Vous importez/exportez des plages avec OpenMG Jukebox pour Net MD Sony. Ne déconnectez pas le câble USB fourni. Net MD NOW (Net MD maintenant) Vous avez appuyé sur `/1 avec la fonction Net MD activée.
Antenne-cadre AM (1) Câble USB (1) Tuner Mode d’emploi (1) Tuner super hétérodyne FM/AM, FM stéréo CD-ROM M-crew pour CMT-C7NT/OpenMG Tuner FM Jukebox pour Net MD (1) Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz Mode d’emploi de (pas de 50 kHz)
• Para más detalles acerca la instalación del software y funciones básicas del M-Crew u OpenMG Jukebox para Net MDs de Sony, consulte el manual Para evitar un incendio, no cubra los orificios de circulación de aire del aparato con diarios, manteles, de instrucciones del correspondiente software.
Page 67
CMT-C7NT ..........52 — Grabación de larga duración/Marcación Acerca del OpenMG Jukebox entregado para Net de números de canción/Espacio MDs de Sony ..........53 inteligente/Ajuste del nivel de grabación ..........22 Información adicional Grabación de canciones del disco compacto en un Precauciones .............
Identificación de las piezas Los ítems están dispuestos en orden alfabético. Para más detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad principal CD SYNC HIGH 8 (19, 60) DESCRIPCIONES DE LOS CD SYNC NORMAL 9 (19) BOTONES CD Z 2 (10, 60) @/1 (alimentación eléctrica) 1 FUNCTION qs (9, 11, 13, 14, 16, (7, 19, 29, 43, 46, 48, 53)
Mando a distancia 1 2 3 4 Botones de letras/números wj MD x qh (15, 16, 20–22, 26, 28, DESCRIPCIONES DE LOS (10, 13, 15, 30, 43) BOTONES CD x qh (10,11) MD X ws (15, 26) @/1 (alimentación eléctrica) 4 CD X ws (10) MD N wg (14, 16, 17, 19, 20) (7, 19, 29, 43, 46, 48, 53)
Realice los pasos 1 a 3 del procedimiento a continuación para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro para AM Antena de FM Panel trasero del CMT-C7NT Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. Conecte los cables de altavoz derecho e izquierdo en los terminales SPEAKER tal como se indica a continnación.
Se puede esperar que el mando a distancia funcione durante unos 6 meses (con una pila de distancia litio CR2025 de Sony) antes de agotarse. Cuando la pila no pueda seguir haciendo Retire la hoja aislante para que funcione la funcionar el mando a distancia, cambie la pila pila.
Ajuste de la hora Ahorro de energía en el modo de espera Conecte el sistema. Incluso cuando el sistema está desconectado, el Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando aparato consume electricidad para mantener el a distancia. reloj y para poder responder a los comandos del Si se está...
Disco compacto Reproducción del disco Colocando el disco compacto compacto — Reproducción normal/ reproducción aleatoria/ Coloque un disco compacto. reproducción repetida El disco compacto entra automáticamente. Este sistema permite reproducir discos compactos en diferentes modos de reproducción. Número de Tiempo de canción reproducción Coloque con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Reproducción del disco compacto Consejo Puede empezar a reproducir desde la canción deseada (continúa) en la reproducción normal. Pulse . o > varias veces hasta que aparezca la Otras operaciones canción deseada antes del paso 3. O pulse los botones numéricos en el mando a Para Realice lo siguiente distancia.
Para programar canciones adicionales, Programación de las repita los pasos 3 y 4. canciones del disco Pulse u (o CD N en el mando a distancia). compacto — Reproducción programada Para Realice lo siguiente Confirmar el orden en Pulse . o > varias Se puede preparar un programa de hasta 25 el programa veces durante la...
Confirmación del título de Utilización de la una canción o un título de indicación del disco disco compacto Pulse DISPLAY en el mando a distancia durante la reproducción o en el modo de parada. Confirmación del tiempo La indicación cambia de la siguiente forma: remanente t Nombre del ecualizador prefijado* Reloj*...
Registre un carácter. Etiquetado de un disco Si se ha seleccionado mayúsculas compacto o minúsculas 1 Pulse el correspondiente botón de letra — Anotación en disco en el mando a distancia varias veces hasta destelle el carácter a registrar. Puede etiquetar hasta 100 discos compactos O pulse el botón una vez y pulse .
Minidisco — Reproducción Etiquetado de un disco compacto (continúa) Colocación del minidisco Confirmación de los títulos del disco Coloque un minidisco. Con el lado de la etiqueta hacia arriba y la cubierta metálica hacia la derecha Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD”...
Consejo Otras funciones Puede empezar a reproducir desde la canción deseada en la reproducción normal. Para Realice lo siguiente Pulse . o > varias veces hasta que aparezca la Pulse x. Parar la reproducción canción deseada después del paso 3. Pulse u (o X en el Hacer una pausa O pulse los botones numéricos en el mando a...
Para programar más canciones, repita Programación de los pasos 3 y 4. canciones en el minidisco Pulse u (o MD N en el mando a distancia). — Reproducción programada Para Realice lo siguiente Se puede crear un programa de hasta 25 Confirmar el orden en Pulse .
Reproducción de Utilización de la canciones en un grupo indicación de minidisco Puede seleccionar y reproducir canciones en un Confirmación del tiempo grupo. Para más detalles sobre la función de remanente Grupo, vea la página 27. Pulse TIME varias veces en el mando a Pulse FUNCTION varias veces hasta distancia durante la reproducción.
Minidisco — Grabación Utilización de la indicación de minidisco (continúa) Antes de empezar la grabación Confirmación del título de la canción o título del disco Los minidiscos pueden grabar y reproducir Pulse DISPLAY en el mando a distancia música digitalmente con una gran calidad de durante la reproducción o en el modo de sonido.
Cuando se utiliza un minidisco Grabación de un disco parcialmente grabado compacto a un minidisco La grabación empieza a continuación de las canciones grabadas. — Grabación sincronizada de disco Nota sobre los números de canción compacto-minidisco/Grabación en el minidisco sincronizada a gran velocidad de En un minidisco, los números de canción (secuencia disco compacto-minidisco de canciones), información de punto de inicio y final...
Grabación de un disco compacto a un Notas • Los siguientes ítems no funciona o no puede minidisco (continúa) utilizarse durante la grabación sincronizada de disco compacto-minidisco y le grabación sincronizada de Si parpadea “Retry” en la pantalla disco compacto a minidisco a alta velocidad: después de pulsar u (o MD N en el —...
Grabación de la canción Comienzo de la grabación actual con 6 segundos de datos de audio en la memoria — Grábelo (Rec It) — Grabación con máquina del tiempo Puede grabar una canción rápidamente mientras escucha un disco compacto. Cuando se graba de una transmisión en FM o de satélite, los primeros segundos del material Coloque un minidisco grabable.
Comienzo de la grabación con 6 Consejos para la segundos de datos de audio en la grabación memoria (continúa) Para parar la grabación con máquina — Grabación de larga duración/ del tiempo Marcación de números de canción/ Pulse x. Espacio inteligente/Ajuste del nivel de grabación Nota La platina de minidiscos empieza a memorizar los...
Page 87
Pulse . o > varias veces para Para agregar “LP:” al principio del seleccionar el modo de grabación nombre de una canción grabada en deseado y pulse ENTER/YES en el larga duración en minidisco mando a distancia. Aparece “LP:” cuando trata de reproducir la La indicación cambia de la siguiente forma: canción en un sistema que no acepta el modo STEREO REC t LP2 REC t LP4 REC...
Page 88
Consejos para la grabación Nota No puede marcar automáticamente los números de (continúa) canción si la fuente de sonido a grabar contiene ruidos (por ejemplo cintas o programas de radio). Marcación de números de Pulse FUNCTION varias veces hasta que canción aparezca “MD”...
Page 89
Marcación de un espacio Para cambiar el nivel de activación para la marcación de canción registre canciones de 3 automática segundos Realice el siguiente procedimiento para — Espacio inteligente cambiar el nivel de la señal que activa la Espacio inteligente: Permite dejar espacios marcación automática de canciones.
Consejos para la grabación Ajuste del nivel de grabación (continúa) Puede ajustar el nivel de grabación cuando se Pulse FUNCTION varias veces hasta graba a un minidisco del sintonizador o de un que aparezca “MD” en la pantalla. equipo opcional conectado a la toma TAPE IN o DIGITAL OPTICAL IN.
Nota Grabación de canciones Un minidisco grabado con la función de grupo en este sistema puede reproducirse en otro sistema que del disco compacto en un también tenga la función de grupo. En este caso, la minidisco como función puede funcionar de forma diferente, según el método de grabación.
Page 92
Grabación de canciones del disco Grabación en un grupo compacto en un minidisco como existente canciones de grupo (continúa) Haga los pasos 1 a 3 de la “Grabación Grabación en un nuevo grupo de un disco compacto a un minidisco” en la página 19.
Minidisco — Edición Antes de desconectar el cable Antes de empezar la eléctrico Se completa la edición del minidisco cuando se edición actualiza el índice (TOC). Se actualiza el TOC al expulsar el minidisco o pulsar el ?/1 para desconectar el sistema. No desenchufe el cable Antes de editar eléctrico antes de que se haya actualizado el TOC (mientras está...
Page 94
Etiquetado de un minidisco Registre un carácter. (continued) Si se ha seleccionado mayúsculas o minúsculas Después de la grabación 1 Pulse el correspondiente botón de letra Utilice la función de nombre en esta página. en el mando a distancia varias veces Puede entrar un total de aproximadamente hasta que parpadee el carácter a 1.700 caracteres para el título del disco, títulos...
Confirmación de los títulos Etiquetado de un grupo Para confirmar los títulos del disco, pulse SCROLL en el mando a distancia en el modo — Función de nombre de parada. Para confirmar el título de la canción, pulse SCROLL en el mando a Etiquetado de un grupo distancia durante la reproducción.
Etiquetado de un grupo (continúa) Registro de canciones que no están en un grupo Borrado de un título de grupo como canciones de grupo Pulse FUNCTION varias veces en el en un nuevo grupo creado mando a distancia hasta que aparezca “MD”...
Pulse ENTER/YES en el mando a Liberación de canciones distancia para entrar la canción del grupo seleccionada. Pulse . o > varias veces en el — Función de liberación mando a distancia para seleccionar la última canción (de la serie de canciones) a registrar.
Liberación de canciones del grupo Borrado de grabaciones (continúa) Liberación simultánea de las — Función de borrado canciones de todos los La platina de minidiscos permite borrar rápida grupos y fácilmente las canciones no deseadas. Las tres opciones de borrado de grabaciones Pulse FUNCTION varias veces en el son: mando a distancia hasta que aparezca...
Pulse . o > varias veces hasta Borrado de una parte de una que aparezca el número de canción canción deseado. — Función de borrado A-B Pulse ENTER/YES en el mando a Se puede especificar una parte dentro de una distancia.
Movimiento de canciones Borrado de grabaciones (continúa) grabadas Mientras vigila el sonido, pulse . o > varias veces para encontrar el — Función de movimiento punto de inicio de la parte a borrar (punto A). Se puede utilizar esta función para cambiar el Puede desplazar el punto inicial en orden de cualquiera de las canciones en el intervalos de 1/86 de segundo (1 cuadro)*.
Pulse . o > varias veces hasta División de canciones que aparezca la nueva posición de la grabadas canción. — Función de división Puede utilizar esta función para marcar Número de Nueva posición de la números de canción después de grabarlas. El canción original canción número total de canciones aumenta en una...
División de canciones grabadas Combinación de (continúa) canciones grabadas Mientras controla el sonido, pulse . o > varias veces para ajustar el — Función de combinación punto a dividir. Puede desplazar el punto en intervalos de Se puede utilizar esta función para combinar 2 1/86 segundo (1 cuadro) *.
Pulse . o > varias veces hasta Retroceso de la última que aparezca el primer número de edición canción de las dos combinadas y pulse ENTER/YES en el mando a distancia. Por ejemplo, para combinar la canción 4 y — Función de retroceso la 1, seleccione 4.
Pulse . o > varias veces para Cambio del nivel de seleccionar el número de canción para grabación después de la el que desea cambiar el nivel de grabación y pulse ENTER/YES en el grabación mando a distancia. Apparece “Level 0dB”. —...
Page 105
Grabación con esfumado de Para cancelar la operación aparición y desaparición Pulse MENU/NO en el mando a distancia durante los pasos 4 a 8.Después de que empieza la grabación en el paso 9, no puede Pulse FUNCTION varias veces en el mando a distancia hasta que aparezca interrumpir la operación.
Sintonizador Para cancelar el prefijado Prefijado de emisoras de Pulse TUNING MODE en el mando a distancia durante los pasos 5 y 6. radio Para sintonizar emisoras de señal débil El sistema puede memorizar un total de 30 En el paso 2, pulse TUNING MODE varias emisoras prefijadas (20 de FM y 10 de AM).
Para sintonizar emisoras no Recepción de la radio prefijadas • En el paso 2, pulse TUNING MODE varias — Sintonización prefijada veces en el mando a distancia hasta que aparezca “MANUAL” en la indicación y El prefijado por adelantado de emisoras de pulse TUNING + o –...
Etiquetado de las Uso del sistema de datos emisoras prefijadas de radio (RDS) (sólo el modelo europeo) — Nombre de la emisora ¿Qué es el sistema de datos de Se puede etiquetar cada emisora prefijada con radio? hasta 10 caracteres (Nombre de la emisora) El sistema de datos de radio (RDS)* es un Sintonice la emisora deseada que...
Ajuste de sonido Temporizador Refuerzo del sonido de Dormirse con la música graves — Temporizador para dormir — DBFB La función del temporizador para dormir permite especificar la hora para dormirse, después de la cual el sistema deja de reproducir Pulse DBFB* en el mando a diatancia.
Pulse . o > varias veces en el Despertarse con la mando a distencia hasta que aparezca música la fuente de música que desea escuchar. La indicación cambia de la siguiente forma: — Temporizador diario t TUNER y MD PLAY T Ajuste el temporizador diario para que el t CD PLAY T sistema se conecte y desconecte...
Para Realice lo siguiente Programas de radio Confirmar los Pulse CLOCK/TIMER grabados con ajustes/activar el SELECT en el mando a temporizador distancia y pulse . o > temporizador varias veces en el mando a distancia hasta que aparezca “DAILY SELECT?” en la Antes de grabar con temporizador, compruebe pantalla y pulse ENTER/YES que se ha ajustado correctamente el reloj del...
Page 112
Programas de radio grabados con Para Realice lo siguiente temporizador (continúa) Confirmar los Seleccione el número del ajustes temporizador (REC 1 a 3) en el Pulse – o + (. o >) varias veces en paso 2 de “Activar/Cancelar el el mando a distancia para seleccionar temporizador”...
Componentes opcionales Consejo Cuando grabe de la radio, el nombre de la emisora Conexión de componentes (vea la página 44, o la frecuencia cuando no se ha etiquetado la emisora), la hora de inicio y hora de opcionales finalización se graban automáticamente en el minidisco.
Conexión de componentes Consejos • Puede ajustar el nivel de la grabación después de opcionales (continúa) pulsar REC/REC IT (vea la página 26). • Puede grabar de un equipo conectado con la función Para Realice esto de espacio inteligente, la función de corte Escuchar el equipo Pulse FUNCTION varias automático (vea la página 25) y la función de...
Device Manager. entregado (M-crew para CMT-C7NT u • [SONY PCLK USB Driver ] OpenMG Jukebox para Net MDs de Sony). • [Net MD] (sólo cuando se ha activado la función Net MD pulsando NET MD) Ordenador personal bajo [Universal Serial Bus controllers] •...
Acerca del M-crew al sistema (continúa) entregado para el Si no ve estos ítems o si aparece un “!” CMT-C7NT arriba de uno de los iconos significa que el correspondiente controlador del equipo no está instalado o el sistema El M-crew es un software que permite hacer operativo no lo reconoce.
OpenMG Jukebox para Net MDs de Sony. En este caso, no desconecte duro a un minidisco para una escuchar con un el cable USB entregado. Para más detalles sobre la equipo portátil.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema, consulte • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el con su tienda de Sony más cercana. sistema, desenchufe el sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de En el altavoz del sistema seguir utilizando el aparato.
Page 119
Notas sobre los minidiscos Notas sobre los disco compactos • Si trata de abrir a la fuerza la cubierta de metal, el • Antes de su reproducción, limpie la superficie del disco puede dañarse. Si la cubierta está abierta, disco compacto con un paño de limpieza. Limpie cierre inmediatamente sin tocar el disco en su desde el centro hacia los bordes.
Algunas canciones no pueden Limitaciones del sistema combinarse con otras de minidiscos Los temas podrán no poderse combinar si han sido editados. El sistema de grabación de su platina de minidiscos El tiempo de grabación total y el tiene las siguientes limitaciones. tiempo remanente en el minidisco no Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones suman el tiempo de grabación...
Si continúa el problema, consulte con su tienda mediante las conexiones digital a digital. de Sony más cercana. Puede hacer sólo copias de primera generación* mediante la conexión digital a Cuando lleve el sistema para su servicio, digital.
Page 122
La bandeja de discos compactos no abre. • Mantenga a pulsado CD Z. No empieza a reproducir • Consulte con su tienda de Sony más cercana. • Cambie el minidisco. • Inserte el minidisco y deje el sistema conectado No empieza la reproducción.
• Coloque el disco y espere durante 10 a 20 • Consulte con su tienda de Sony más cercana si el minutos con el sistema conectado. cable de antena de AM se ha salido de su soporte de plástico.
– que los cables están bien conectados. Si continúa el problema, consulte con la tienda – que los enchufes de cable están enchufados a de Sony más cercana. fondo. • Encienda los equipos conectados. • Consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con el equipo conectado y empiece a reproducir.
Page 125
TOC del cEl captor óptico puede haberse estropeado. minidisco como para registrar el grupo. Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Borre los títulos de disco o títulos de canciones no necesarios.
Page 126
Indicación de autodiagnóstico —Rehearsal— (continúa) El minidisco está reproduciendo el punto de división especificado para confirmar durante la Impossible función de borrado A-B o la función de división. • Se trató de hacer una operación de edición S.F Edit! imposible. Se trató...
El cable USB no se conectó correctamente. Verifique la conexión. CONNECT Se hizo la entrada/salida de canciones con OpenMG Jukebox para Net MDs de Sony. No desconecte el cable USB entregado. Net MD NOW Se pulsó `/1 cuando la función Net MD está...
Page 128
Manual de instrucciones Otros modelos: 530 – 1 710 kHz (con intervalo de CD-ROM del M-crew sintonización de 10 kHz) para el CMT-C7NT/ 531 – 1 602 kHz OpenMG Jukebox para (con intervalo de Net MD (1) sintonización de 9 kHz)