Télécharger Imprimer la page

Alpina BIKE HELMETS Mode D'emploi page 31

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
je oddać do odpowiedniego punktu zbiórki elektrośmieci. Lampki na kasku są jedynie dodatkowym
oświetleniem i nie stanowią oświetlenia w rozumieniu przepisów o ruchu drogowym. 3.2.2 Montaż
lampek i kamer innych producentów: patrz punkt 5 „Bezpieczne użytkowanie". 4. Pielęgnacja,
czyszczenie i przechowywanie: Niektóre modele naszych kasków mają wewnętrzne części, które
nadają się do mycia. Wewnętrzne części, wypełnienia i paski należy myć wyłącznie ręcznie przy
użyciu wody z delikatnym mydłem lub niewielką ilością delikatnego proszku do prania. Suszyć w
temperaturze pokojowej w suchym miejscu. Skorupę kasku można czyścić letnią wodą z dodatkiem
delikatnego mydła. Nie używać rozpuszczalników. Zbyt wysoka temperatura oraz silne promienie UV
mogą uszkodzić kask. Z tego względu nie należy wystawiać kasku na działanie temperatury powyżej
60°C, co może mieć miejsce np. na tylnej półce rozgrzanego samochodu. Nie należy kłaść kasku
bezpośrednio na źródle ciepła, np. na piecu. Przechowywać w suchym miejscu. Kask należy w
regularnych odstępach czasu sprawdzać pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości
należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. W ramach naprawy należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne uvex. W tym celu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Należy
pamiętać, że kasku nie wolno usuwać razem z odpadami domowymi, lecz oddać do odpowiedniego
punktu zbiórki odpadów. 5. Bezpieczne użytkowanie: Niniejszy kask jest przeznaczony wyłącznie do
użytku podczas jazdy rowerem, na rolkach, na hulajnodze lub deskorolce. Kask nie jest przeznaczony
do jazdy pojazdami mechanicznymi ani do uprawiania innych sportów. Przed rozpoczęciem jazdy
należy sprawdzić, czy kask jest prawidłowo założony. System zatrzasków paska pod brodą musi być
kompletnie zamknięty. Paski muszą dobrze przylegać do głowy. Należy to sprawdzić zwłaszcza u
wszystkich dzieci. OSTRZEŻENIE: „Niniejszy kask nie może być używany przez dzieci podczas
wspinania się ani innych czynności, w trakcie których istnieje ryzyko zaplątania się lub uduszenia
dziecka". (Źródło: DIN EN 1078). Nie należy przenosić kasku chwytając go za system regulacji rozmiaru.
Kasku nie należy malować, oklejać ani lakierować. Farby, kleje i lakiery mogą zawierać składniki
zmniejszające stabilność kasku, a zatem zmniejszające jego działanie ochronne. Niedozwolone jest
modyfikowanie skorupy kasku. Niedozwolone jest wiercenie w kasku otworów i przykręcanie do niego
przedmiotów. Niektóre modele naszych kasków mogą być wyposażone w lampki i/lub kamerę. Należy
montować wyłącznie systemy i urządzenia dopuszczone przez firmę uvex. Dalszych informacji udzieli
lokalny sprzedawca. UWAGA: Montaż akcesoriów lub części niedopuszczonych przez producenta
(w tym naklejek, etykiet i malowań) skutkuje wygaśnięciem dopuszczenia dla kasku oraz jego
gwarancji. Upadek lub mocniejsze uderzenie może spowodować znaczne zmniejszenie ochronnego
działania kasku, nawet jeśli uszkodzenia nie są widoczne gołym okiem. W takim przypadku należy
wymienić kask na nowy. Nigdy nie używać kasku, który brał udział w wypadku. Kask taki należy oddać
do przeglądu lokalnemu sprzedawcy. Również podczas jazdy w kasku należy zachować ostrożność i
nie podejmować nadmiernego ryzyka. UWAGA: Wszystkie części kasku podlegają procesowi starzenia
w zależności od sposobu użytkowania, konserwacji oraz stopnia zużycia, który z kolei zależy od
intensywności i warunków użytkowania. W optymalnych warunkach przechowywania (chłodne, suche,
nienasłonecznione miejsce; bez kontaktu z chemikaliami; brak obciążeń mechanicznych) i w stanie
nieużywanym maksymalna żywotność kasku wynosi 8 lat od daty produkcji umieszczonej na kasku.
Nie należy używać kasku po upływie tego okresu nawet, jeśli wizualnie jest jeszcze w dobrym stanie.
Ze względów bezpieczeństwa kaski naszej marki, w zależności od intensywności użytkowania, należy
wymienić na nowe po 3-5 latach od rozpoczęcia użytkowania. Data produkcji jest umieszczona na
okrągłej plakietce (rys. 10) lub na naklejce wewnątrz kasku (rys. 8 i 9). Rok produkcji jest podany na
środku okrągłej plakietki. Strzałka wskazuje na miesiąc produkcji. Życzymy wiele satysfakcji z nowego
kasku rowerowego i zawsze szerokiej drogi!
PT
1. Informações gerais: Explicação dos símbolos encontrados no produto. (Fig. I) Leia e conserve as
instruções! Por favor, é imprescindível que você leia as seguintes informações antes do primeiro uso.
Guarde-as por todo o tempo em que o produto for usado. (Fig. II) Declaração de conformidade: produtos
marcados com este símbolo atendem às prescrições da diretriz da CE. Este capacete para ciclismo
corresponde à Diretiva n.º 89/686/CEE e, a partir de 21.04.2018, ao Regulamento 2016/425. Além
disso, satisfaz os requisitos da versão em vigor da norma EN 1078. Está disponível para download em
www.alpina-sports.com/ce a declaração de conformidade UE nos termos do Regulamento
2016/425. (Fig. III) O selo Geprüfte Sicherheit (Segurança Verificada) (Selo GS) garante que este
produto atende às prescrições da legislação alemã para a segurança de produtos (ProdSG). É um
símbolo de segurança independente, concedido pela TÜV. Capacete para a prática de ciclismo (Fig. 12),
skateboard (Fig. 13), patinação (Fig. 14)e para o uso com patinete (Fig. 15). Advertência (Fig. 16): O
contato com hidrocarbonetos (Fig. 17), soluções de limpeza (Fig. 18), tintas (Fig. 19), decalques
adesivos (Fig. 20) ou outros agentes externos (Fig. 21) pode causar danos ao capacete. Este capacete
representa o que há de mais moderno na tecnologia para a proteção da cabeça contra danos externos.
Jamais, porém, será uma garantia de proteção contra lesões. Também são parcialmente certificadas
por outras normas internacionais, quando houver a respectiva informação no capacete. No âmbito
destas normas, os capacetes são testados em relação ao amortecimento de impactos, ao

Publicité

loading