Télécharger Imprimer la page

Alpina BIKE HELMETS Mode D'emploi page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
sen suojauskykyyn. Älä tee mitään muutoksia kypärän kupuun. Älä milloinkaan poraa reikiä kypärään
tai ruuvaa siihen kiinni mitään. Jotkin kypäristämme voidaan varustaa valoilla ja/tai kameralla. Käytä
ainoastaan meidän hyväksymiämme järjestelmiä ja laitteita. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi saadaksesi
lisätietoa. HUOM: Sellaisten lisävarusteiden ja lisäkkeiden (kuten tarrat, siirtokuvat, lakkaukset)
käyttäminen, joita valmistaja ei ole hyväksynyt, mitätöi kypärän hyväksynnän ja näin myös takuun.
Kypäräkuvun suojausominaisuuksiin voi vahvasti vaikuttaa kaatuminen tai voimakas isku, vaikka
mitään ilmeistä ulkoista vauriota ei näykään. Sinun pitää siksi aina onnettomuuden jälkeen vaihtaa
kypärä, eikä koskaan käyttää kypärää, joka ollut käytössä onnettomuudessa. Anna jälleenmyyjän
tarkastaa kypärä Aja varovasti myös kypärä päässä, äläkä ota turhia riskejä. HUOM: Kaikki kypärän
komponentit ovat alttiina vanhentumiselle, riippumatta niiden käsittelystä, huollosta ja käyttöasteesta,
riippuen käytön intensiteetistä ja käyttöolosuhteista. Optimaalisissa varastointiolosuhteissa (viileä,
kuiva, päivänvalolta suojattu; ei kosketusta kemikaaleihin; ei mekaanista rusentamista, painetta tai
kuormitusta) ja ilman käyttöä, maksimi käyttöikä on 8 vuotta ilmoitetusta valmistuspäivämäärästä.
Tätä ei pidä ylittää käytössä vaikka tuote olisi ulkonäöltään hyvässä kunnossa. Turvallisuuden vuoksi
suosittelemme, että meidän kypärämme vaihdetaan 3-5 vuoden kuluttua käyttöönotosta, riippuen
käytön intensiteetistä. Löydät valmistuspäivämäärän joko kalenterikellona (Kuva 10) tai tarrasta
kypärän sisäpuolelta (Kuvat 8 ja 9). Valmistusvuosi on kalenterikellon keskellä. Nuoli osoittaa
valmistuskuukauden. Toivomme, että nautit uudesta pyöräilykypärästäsi ja että sinulla on aina
mukavat ajelut!
HR
1. Opće informacije: Značenje simbola na proizvodu. (Sl. I) Pročitajte i sačuvajte upute! Pročitajte
obavezno sljedeće informacije prije prve uporabe proizvoda te ih sačuvajte za buduću uporabu. (Sl. II)
Izjava o sukladnosti: proizvodi označeni ovim simbolom ispunjavaju sve uvjete koji su propisani
direktivama Europske unije. Ova biciklistička kaciga u skladu je s Direktivom 89/686 i od 21.04.2018.
s Uredbom 2016/425, a ispunjava i zahtjeve norme EN 1078. u njezinom svakodobno važećem izdanju.
EU izjava o sukladnosti prema Uredbi 2016/425 može se preuzeti na www.alpina-sports.com/ce.
(Sl. III) Oznaka „Provjerena sigurnost" (oznaka GS) jamči da ovaj proizvod ispunjava uvjete koji su
propisani njemačkim Zakonom o sigurnosti proizvoda (ProdSG). Riječ je o dobrovoljnom stavljanju
sigurnosnog simbola koji izdaje tehnička ispitna sigurnosna organizacija TÜV. Biciklist (Sl. 12),
skejtborder (Sl. 13), koturaljkaš (Sl. 14) i roler (Sl. 15). Znakovi upozorenja (Sl. 16): Doticaj s ugljikovodicima
(Sl. 17), tekućinama za čišćenje (Sl. 18), bojama (Sl. 19), odljepivim sličicama (Sl. 20) i ostalim vanjskim
utjecajima (Sl. 21) može oštetiti kacigu. Ova kaciga opremljena najnovijom tehnologijom pruža vrhunsku
zaštitu glave od vanjskih štetnih utjecaja. Međutim, kaciga ne isključuje u cijelosti mogućnost
ozljeđivanja. Osim toga, one su djelomice – ako je to na kacigi odgovarajuće naznačeno – certificirane
sukladno drugim međunarodnim normama kojima se potvrđuje njihova otpornost na udarce i ogrebotine,
čvrstoća okovratnog remena i opseg njezine zaštite. Naše se kacige sastoje od tri glavna dijela:
vanjske školjke – izrađene od visokokvalitetne plastike koja kacigi pruža stabilnost i koja prilikom
udarca raspoređuje njegovu snagu na što veću površinu, unutrašnja podloge kacige – izrađene od
posebne polistirolske pjene koja prilikom udarca apsorbira udarnu snagu i smanjuje njezin učinak,
udobnog uloška – koji omogućava osjećaj visoke udobnosti pri nošenju kacige i predstavlja iznimno
važan element prilikom odabira odgovarajućeg oblika kacige. 2. Kupnja biciklističke kacige: 2.1. Opseg
glave u cm: Kao orijentacijska točka prilikom izbora veličine kacige uzima se opseg glave koji se mjeri
metrom iznad obrva u širini jednog prsta. U mnogim će vam trgovinama trgovci ponuditi vrpčani metar
kako biste izmjerili glavu. Veličina glave u ovom predjelu (opseg glave) izražena je u cm i oznaka
veličine navedena je na kacigi. 2.2. Probavanje: Vrlo je važno da kaciga obuhvati u potpunosti cijelu
glavu. Kaciga s umetnim udobnim ulošcima treba udobno sjesti na glavu, a da pri tome nemate osjećaj
da je pretijesna. Isprobavajte kacigu ispred zrcala. 2.3. Ispravan položaj: Pripazite da kacigu postavite
na glavu u vodoravan položaj (Sl. 7). Kaciga ne smije biti u položaju previše nazad iza glave jer će čelo
biti nezaštićeno, a ne smije niti biti previše navučena na čelo jer će vam smanjiti vidljivost. Također,
kaciga se ne smije samostalno pomicati. Pravilan ćete položaj kacige odrediti tako da je stavite na crtu
iznad obrva u širini od jednog prsta. 2.4. Mehanizam za prilagođavanje veličine: 2.4.1. Kacige s
jedinstvenom veličinom: Kod nekih se kaciga točna veličina kacige određuje debljinom pjene udobnog
jastučića. U tom slučaju nije potrebno daljnje ručno prilagođavanje odgovarajuće veličine kacige.
2.4.2. Mehanizam za prilagođavanje veličine: Pomoću sustava za prilagođavanje veličine možete
samostalno odrediti veličinu vaše kacige. Kako biste odredili veličinu, stavite kacigu na glavu u
uravnotežen položaj i okrećite podesni kotačić u smjeru kazaljki na satu pri čemu će se mehanizam
za prilagođavanje veličine sužavati dok će se njegovim okretanjem u suprotnom smjeru kazaljki na
satu mehanizam širiti. (Sl. 4). Kako biste vašu kacigu odgovarajuće prilagodili stražnjem dijelu glave,
neki su modeli kaciga opremljeni dodatnim mehanizmom za prilagođavanje visine (Sl. 3) kacige. Kako
biste odabrali visinu, odaberite stupanj utora koji vam se čini najudobnijim. Zatim okrećite kotačić s
mehanizmom za prilagođavanje veličine sve dok vam kaciga ne obuhvati glavu u cijelosti. 2.5. Čvrst
položaj: Trznite lagano nekoliko puta glavu uz otkopčan remen kako biste provjerili je li kaciga čvrsto
sjela. Pri tome se kaciga ne pomaknuti. Potrebno je postići optimalni položaj kako bi kaciga sa 100 %-im

Publicité

loading