Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SK4
1
35
35
2
3
2
1
3
2
1
3
a
c
f
a
c
g
f
5
4
5
4
4
5
6
7
3
< 3
2 0
1
2 0
1 0
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic SK4

  • Page 1 < 3...
  • Page 2 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic.com...
  • Page 3 WINDOWS & DOORS DOORS Servicelucka Monterings- och bruksanvisning ..51 Serviceluke Monterings- og bruksanvisning ..57 Huoltoluukku Asennus- ja käyttöohje ....63 Техническая...
  • Page 5: Table Des Matières

    Safety and installation instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Safety and installation instructions .
  • Page 6: Variants

    Variants Variants The service door is available in the following variants: Symbol Dimensions Models Ref. no. 375 x 305 mm 1 lock, simple locking, clamping frame 9104100197 700 x 305 mm 1 lock, multipoint locking, clamping 9104100198 frame 700 x 405 mm 1 lock, multipoint locking, clamping 9104100199 frame...
  • Page 7: Scope Of Delivery

    23 mm to 32 mm. The Dometic service door SK4 is suitable for wall thicknesses of 23 mm to 42 mm. The Dometic service door SK4 is suitable for installation on motorhomes or caravans.
  • Page 8: Mounting The Service Door

    Mounting the service door Mounting the service door NOTE Observe the following supplements. ➤ Mount the service door as shown in the figures: fig. 3 to fig. f. Supplementary to fig. 3 The service door can be installed horizontally and vertically. If mounted vertically, the hinges must point in the driving direction.
  • Page 9 Mounting the service door Supplementary to fig. 9 and fig. b NOTICE! Use a permanently elastic adhesive. Observe the adhesive manufacturer’s instructions. If you are using Sikaflex 252 or Sikaflex 221, treat the bonding surfaces of the service door with Sika activator 205 and Sika primer 215. Supplementary to fig.
  • Page 10: Using The Service Door

    Using the service door Using the service door Closing the service door ➤ Insert the key. ➤ Turn the handle anti-clockwise as far as it will go. ➤ Turn the key clockwise and push the handle in until it clicks into place. Opening the service door ➤...
  • Page 11: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise ........9 Varianten .
  • Page 12: Varianten

    Varianten Varianten Die Serviceklappe ist in folgenden Varianten lieferbar: Symbol Abmessungen Ausführungen Art.-Nr. 375 x 305 mm 1 Schloss, Einfachverriegelung, 9104100197 Klemmrahmen 700 x 305 mm 1 Schloss, Mehrfachverriegelung, 9104100198 Klemmrahmen 700 x 405 mm 1 Schloss, Mehrfachverriegelung, 9104100199 Klemmrahmen 1000 x 305 mm 2 Schlösser, Mehrfachverriegelung, 9104100200...
  • Page 13: Lieferumfang

    Die Dometic Serviceklappe SK4 ist geeignet für Wandstärken von 23 mm bis 32 mm. Die Dometic Serviceklappe SK4 ist geeignet für Wandstärken von 23 mm bis 42 mm. Die Dometic Serviceklappe SK4 ist geeignet zum Einbau in Wohnmobile oder Wohnwagen.
  • Page 14: Serviceklappe Montieren

    Serviceklappe montieren Serviceklappe montieren HINWEIS Beachten Sie die folgenden Ergänzugen. ➤ Montieren Sie die Serviceklappe wie in den Abbildungen dargestellt: Abb. 3 bis Abb. f. Ergänzung zu Abb. 3 Die Serviceklappe kann horizontal und vertikal eingebaut werden. Bei vertikaler Montage müssen die Scharniere in Fahrtrichtung zeigen. Ergänzung zu Abb.
  • Page 15 Serviceklappe montieren Ergänzung zu Abb. 9 und Abb. b ACHTUNG! Verwenden Sie einen dauerelastischen Klebstoff. Beachten Sie die Hinweise des Klebstoff-Herstellers. Wenn Sie Sikaflex-252 oder Sikaflex-221 verwenden, behandeln Sie die Klebeflächen der Serviceklappe mit Sika-Aktivator-205 und Sika-Primer-215. Ergänzung zu Abb. a ➤...
  • Page 16: Serviceklappe Benutzen

    Serviceklappe benutzen Serviceklappe benutzen Serviceklappe schließen ➤ Stecken Sie den Schlüssel ein. ➤ Drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. ➤ Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn und drücken Sie den Griff ein, bis er einrastet. Serviceklappe öffnen ➤...
  • Page 17 Consignes de sécurité et instructions de montage Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité et instructions de montage ....15 Variantes .
  • Page 18: Variantes

    Variantes Tenez compte des remarques suivantes : • Attention de ne pas endommager de lignes au montage dans le véhicule. • Lors du montage, veillez à ce que le fonctionnement des éléments de fixation et de maintien ne soit pas compromis. Variantes La trappe est disponible dans les variantes suivantes : Symbole...
  • Page 19: Pièces Fournies

    23 mm et 32 mm. La trappe Dometic SK4 est conçue pour les murs d’une épaisseur comprise entre 23 mm et 42 mm. La trappe Dometic SK4 est conçue pour le montage sur des camping-cars ou cara- vanes.
  • Page 20: Monter La Trappe

    Monter la trappe Monter la trappe REMARQUE Tenez compte des instructions suivantes. ➤ Montez la trappe comme sur les schémas : fig. 3 à fig. f. Complément de la fig. 3 La trappe peut être montée à l'horizontale et à la verticale. En cas de montage à la verticale, les charnières doivent être orientées dans le sens de la marche.
  • Page 21 Monter la trappe Complément de la fig. 9 et de la fig. b. AVIS ! Utilisez un adhésif à élasticité durable. Veuillez tenir compte des remarques du fabricant de l’adhésif. Si vous utilisez Sikaflex-252 ou Sikaflex-221, traitez les surfaces à coller de la trappe avec Sika-Aktivator-205 et Sika-Primer-215.
  • Page 22: Utiliser La Trappe

    Utiliser la trappe Utiliser la trappe Fermer la trappe ➤ Enfoncez la clé à l'intérieur. ➤ Tournez la poignée dans le sens antihoraire jusqu'à la butée. ➤ Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre et appuyez sur la poignée jusqu'au déclic.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    Indicaciones de seguridad y montaje Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 24: Variantes

    Variantes Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • No dañe ningún cable del vehículo durante el montaje. • Durante el montaje preste atención a que las piezas de fijación y de refuerzo no se vean mermadas en su funcionamiento. Variantes La tapa de servicio está...
  • Page 25: Volumen De Entrega

    23 mm y 32 mm. La tapa de servicio Dometic SK4 resulta adecuada para grosores de pared entre 23 mm y 42 mm. La tapa de servicio SK 4 de Dometic está concebida para ser montada en caravanas o autocaravanas.
  • Page 26: Montaje De La Tapa De Servicio

    Montaje de la tapa de servicio Montaje de la tapa de servicio NOTA Tenga en cuenta las siguientes indicaciones complementarias. ➤ Monte la tapa de servicio tal y como se muestra en las figuras: de fig. 3 a fig. f. Complementa la fig.
  • Page 27 Montaje de la tapa de servicio Complementa la fig. 9 y la fig. b ¡AVISO! Utilice un pegamento permanentemente elástico. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del pegamento. Si utiliza Sikaflex-252 o Sikaflex-221, trate las superficies de adhesión de la tapa de servicio con Sika-Aktivator-205 y Sika-Primer-215.
  • Page 28: Uso De La Tapa De Servicio

    Uso de la tapa de servicio Uso de la tapa de servicio Cerrar la tapa de servicio ➤ Introduzca la llave. ➤ Gire el mango en el sentido antihorario hasta el tope. ➤ Gire la llave en sentido horario y apriete el mango hasta que se encastre. Abrir la tapa de servicio ➤...
  • Page 29: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Indicações de segurança e de montagem ......27 Variantes .
  • Page 30: Variantes

    Variantes Preste atenção ao seguinte: • não danifique nenhum cabo durante a montagem no veículo. • Durante a montagem, certifique-se de que a função das peças de fixação e de reforço não seja influenciada. Variantes A porta de alçapão está disponível nas seguintes variantes: Símbolo Dimensões Versões...
  • Page 31: Material Fornecido

    23 mm a 32 mm. A porta de alçapão SK4 Dometic é adequada para paredes com uma espessura de 23 mm a 42 mm. A porta de alçapão SK 4 Dometic é adequada para montagem em caravanas ou autocaravanas.
  • Page 32: Montar A Porta De Alçapão

    Montar a porta de alçapão Montar a porta de alçapão OBSERVAÇÃO Respeite os seguintes complementos. ➤ Monte a porta de alçapão conforme ilustrado nas figuras: fig. 3 a fig. f. Complemento para fig. 3 A porta de alçapão pode ser montada na horizontal e na vertical. No caso de montagem vertical, as dobradiças têm que estar viradas para o sentido de marcha.
  • Page 33 Montar a porta de alçapão Complemento para fig. 9 e fig. b NOTA! Utilize uma cola permanentemente elástica. Preste atenção às indicações do fabricante da cola. Se utilizar Sikaflex-252 ou Sikaflex-221, trate as superfícies de colagem da porta de alçapão com Sika-Aktivator-205 e Sika-Primer-215. Complemento para fig.
  • Page 34: Utilizar A Porta De Alçapão

    Utilizar a porta de alçapão Utilizar a porta de alçapão Fechar a porta de alçapão ➤ Introduza a chave. ➤ Rode a pega para a esquerda até ao encosto. ➤ Rode a chave para a direita e pressione a pega para dentro até engatar. Abrir a porta de alçapão ➤...
  • Page 35: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Istruzioni per la sicurezza e il montaggio ......33 Varianti .
  • Page 36: Varianti

    Varianti Varianti Lo sportello di servizio è disponibile nelle seguenti varianti: Simbolo Dimensioni Modelli N. art. 375 x 305 mm 1 serratura, bloccaggio semplice, telaio di 9104100197 serraggio 700 x 305 mm 1 serratura, bloccaggio multiplo, telaio di 9104100198 serraggio 700 x 405 mm 1 serratura, bloccaggio multiplo, telaio di 9104100199...
  • Page 37: Dotazione

    è adatto per spessori della parete da 23 mm a 32 mm. Lo sportello di servizio Dometic SK4 è adatto per spessori della parete da 23 mm a 42 mm. Lo sportello di servizio SK4 è adatto per il montaggio su caravan o camper.
  • Page 38: Montaggio Dello Sportello Di Servizio

    Montaggio dello sportello di servizio Montaggio dello sportello di servizio NOTA Osservare le seguenti integrazioni. ➤ Montare lo sportello di servizio come rappresentato nelle figure: da fig. 3 a fig. f. Integrazione a fig. 3 Lo sportello di servizio può essere montato sia in orizzontale che in verticale. In caso di montaggio verticale, le cerniere devono essere orientate in direzione di marcia.
  • Page 39 Montaggio dello sportello di servizio Integrazione a fig. 9 e fig. b AVVISO! Utilizzare una colla elastica. Osservare le indicazioni del produttore della colla. Se si utilizza Sikaflex-252 o Sikaflex-221, trattare le superfici di incollag- gio dello sportello di servizio con Sika Aktivator 205 e Sika Primer 215. Integrazione a fig.
  • Page 40: Utilizzo Dello Sportello Di Servizio

    Utilizzo dello sportello di servizio Utilizzo dello sportello di servizio Chiusura dello sportello di servizio ➤ Inserire la chiave. ➤ Ruotare la maniglia in senso antiorario fino all’arresto. ➤ Ruotare la chiave in senso orario e premere la maniglia fino a che non si innesta. Apertura dello sportello di servizio ➤...
  • Page 41: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    Veiligheids- en inbouwinstructies Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en inbouwinstructies ....... . 39 Varianten .
  • Page 42: Varianten

    Varianten Neem de volgende instructies in acht: • Voorkom beschadiging van kabels in het voertuig tijdens de montage. • Voorkom dat tijdens montage bevestigings- en versterkingsdelen in hun functie beperkt worden. Varianten De serviceklep wordt in volgende varianten geleverd: Symbool Afmetingen Uitvoeringen Artikelnr.
  • Page 43: Omvang Van De Levering

    De Dometic serviceklep SK4 is geschikt voor wanddiktes van 23 mm tot 32 mm. De Dometic serviceklep SK4 is geschikt voor wanddiktes van 23 mm tot 42 mm. De Dometic serviceklep SK4 is geschikt voor de montage aan campers of caravans.
  • Page 44: Serviceklep Monteren

    Serviceklep monteren Serviceklep monteren INSTRUCTIE Neem de volgende aanvullingen in acht. ➤ Monteer de serviceklep zoals in de afbeeldingen weergegeven: afb. 3 tot afb. f. Aanvulling bij afb. 3 De serviceklep kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd. Bij verticale montage moeten de scharnieren in rijrichting wijzen. Aanvulling bij afb.
  • Page 45 Serviceklep monteren Aanvulling bij afb. 9 en afb. b LET OP! Gebruik een permanent elastisch hechtmiddel. Neem de aanwijzingen van de hechtmiddelfabrikant in acht. Als u Sikaflex-252 of Sikaflex-221 gebruikt, behandel de contactvlakken van de serviceklep dan met Sika-Activator-205 en Sika-Primer-215. Aanvulling bij afb.
  • Page 46: Serviceklep Gebruiken

    Serviceklep gebruiken Serviceklep gebruiken Serviceklep sluiten ➤ Steek de sleutel erin. ➤ Draai de greep linksom tot de aanslag. ➤ Draai de sleutel rechtsom en druk de greep in, tot deze vergrendelt. Serviceklep openen ➤ Steek de sleutel erin. ➤ Draai de sleutel tot de greep eruit springt. ➤...
  • Page 47: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger......45 Varianter .
  • Page 48: Varianter

    Varianter Overhold følgende henvisninger: • Under monteringen må ledningerne i køretøjet ikke beskadiges. • Sørg under monteringen for, at fastgørelses- og forstærkningsdeles funktion ikke begrænses. Varianter Serviceklappen kan leveres i følgende varianter: Symbol Mål Udførelser Art.nr. 375 x 305 mm 1 lås, enkeltlås, klemramme 9104100197 700 x 305 mm...
  • Page 49: Leveringsomfang

    Korrekt brug Dometic serviceklappen SK4 er egnet til vægtykkelser fra 23 mm til 32 mm. Dometic serviceklappen SK4 er egnet til vægtykkelser fra 23 mm til 42 mm. Dometic serviceklappen SK4 er egnet til installation i autocampere eller camping- vogne.
  • Page 50: Montering Af Serviceklappen

    Montering af serviceklappen Montering af serviceklappen BEMÆRK Overhold følgende tillæg. ➤ Montér serviceklappen som vist i illustrationerne: fig. 3 til fig. f. Tillæg til fig. 3 Serviceklappen kan installeres horisontalt og vertikalt. Ved vertikal montering skal hængslerne pege i kørselsretningen. Tillæg til fig.
  • Page 51 Montering af serviceklappen Tillæg til fig. 9 og fig. b VIGTIGT! Anvend et konstant elastisk klæbemiddel. Overhold henvisningerne fra klæbemiddelproducenten. Hvis du anvender Sikaflex-252 eller Sikaflex-221, skal du behandle serviceklappens klæbeflader med Sika-Aktivator-205 og Sika-Primer-215. Tillæg til fig. a ➤ Før stangen gennem de udvendige føringslasker på klaprammen. ➤...
  • Page 52: Anvendelse Af Serviceklappen

    Anvendelse af serviceklappen Anvendelse af serviceklappen Lukning af serviceklappen ➤ Stik nøglen ind. ➤ Drej grebet mod uret indtil anslag. ➤ Drej nøglen med uret, og tryk grebet ind, indtil det går i indgreb. Åbning af serviceklappen ➤ Stik nøglen ind. ➤...
  • Page 53: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar ......51 Varianter .
  • Page 54: Varianter

    Varianter Varianter Serviceluckan kan levereras i följande varianter: Symbol Mått Utföranden Art.nr 375 x 305 mm 1 lås, enkellåsning, klämram 9104100197 700 x 305 mm 1 lås, flerpunktslåsning, klämram 9104100198 700 x 405 mm 1 lås, flerpunktslåsning, klämram 9104100199 1 000 x 305 mm 2 lås, flerpunktslåsning, klämram 9104100200 1 000 x 405 mm 2 lås, flerpunktslåsning, klämram 9104100201...
  • Page 55: Leveransomfattning

    Ändamålsenlig användning Dometic servicelucka SK4 är lämpad för väggtjocklekar på 23 mm till 32 mm. Dometic servicelucka SK4 är lämpad för väggtjocklekar på 23 mm till 42 mm. Dometic servicelucka SK 4 är avsedd för montering i husbilar eller husvagnar.
  • Page 56: Montera Servicelucka

    Montera servicelucka Montera servicelucka ANVISNING Observera följande tillägg. ➤ Montera serviceluckan som på bilderna: bild 3 till bild f. Komplettering till bild 3 Serviceluckan kan monteras horisontellt och vertikalt. Vid vertikal montering måste gångjärnen peka i körriktningen. Komplettering till bild 4 ➤...
  • Page 57 Montera servicelucka Komplettering till bild 9 och bild b OBSERVERA! Använd ett elastiskt lim. Följ även anvisningarna från limtillverkaren. Om du använder Sikaflex-252 eller Sikaflex-221, behandla service- luckans limytor med Sika-Aktivator-205 och Sika-Primer-215. Komplettering till bild a ➤ För stängerna genom de yttre styrflikarna på fällramen. ➤...
  • Page 58: Använda Serviceluckan

    Använda serviceluckan Använda serviceluckan Stänga servicelucka ➤ Sätt i nyckeln. ➤ Vrid handtaget moturs tills det tar stopp. ➤ Vrid nyckeln medurs och tryck in handtaget tills det hamnar i rätt läge. Öppna servicelucka ➤ Sätt i nyckeln. ➤ Vrid nyckeln tills handtaget hoppar ut. ➤...
  • Page 59: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Råd om sikkerhet og montering ........57 Varianter .
  • Page 60: Varianter

    Varianter Varianter Serviceluken kan leveres i følgende varianter: Symbol Mål Utførelser Art.nr. 375 x 305 mm 1 lås, enkeltlåsing, klemramme 9104100197 700 x 305 mm 1 lås, multilåsing, klemramme 9104100198 700 x 405 mm 1 lås, multilåsing, klemramme 9104100199 1000 x 305 mm 2 låser, multilåsing, klemramme 9104100200 1000 x 405 mm...
  • Page 61: Leveringsomfang

    Tiltenkt bruk Dometic serviceluke SK4 er egnet for veggtykkelser fra 23 mm til 32 mm. Dometic serviceluke SK4 er egnet for veggtykkelser fra 23 mm til 42 mm. Dometic serviceluke SK 4 er egnet for montasje i bobiler eller campingvogner.
  • Page 62: Montere Serviceluke

    Montere serviceluke Montere serviceluke MERK Overhold følgende forklaringer: ➤ Monter serviceluken som vist på illustrasjonene: fig. 3 til fig. f. Forklaring til fig. 3 Serviceluken kan monteres inn horisontalt og vertikalt. Ved vertikal montasje må hengslene peke i kjøreretningen. Forklaring til fig. 4 ➤...
  • Page 63 Montere serviceluke Forklaring til fig. 9 og fig. b PASS PÅ! Bruk et permanent elastisk klebestoff. Følg også anvisningene fra produsenten av klebestoffet. Bruker du Sikaflex-252 eller Sikaflex-221, behandler du klebeflatene til serviceluken med Sika-Aktivator-205 og Sika-Primer-215. Forklaring til fig. a ➤...
  • Page 64: Bruke Serviceluke

    Bruke serviceluke Bruke serviceluke Lukke serviceluke ➤ Sett inn nøkkelen. ➤ Drei håndtaket mot klokka helt til anslag. ➤ Vri nøkkelen med klokka og trykk inn håndtaket helt til det smekker i lås. Åpne serviceluke ➤ Sett inn nøkkelen. ➤ Vri nøkkelen helt til håndtaket springer ut. ➤...
  • Page 65: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ........63 Muunnelmat .
  • Page 66: Muunnelmat

    Muunnelmat Muunnelmat Huoltoluukusta on saatavissa seuraavat muunnelmat: Symboli Mitat Mallit Tuotenro 375 x 305 mm 1 lukko, yksinkertainen salpaus, lukituske- 9104100197 700 x 305 mm 1 lukko, moninkertainen salpaus, lukitus- 9104100198 kehys 700 x 405 mm 1 lukko, moninkertainen salpaus, lukitus- 9104100199 kehys 1000 x 305 mm...
  • Page 67: Toimituskokonaisuus

    : 2 kappaletta Luukku Luukun lukituskehys Ulkokehys Ulkokehyksen lukituskehys – 1 sarja Tangot Käyttötarkoitus Dometic-huoltoluukku SK4 sopii 23 mm – 32 mm seinäpaksuuksille. Dometic-huoltoluukku SK4 sopii 23 mm – 42 mm seinä- paksuuksille. Dometic-huoltoluukku SK4 sopii asennettavaksi matkailuautoon tai asuntovaunuun.
  • Page 68: Huoltoluukun Asentaminen

    Huoltoluukun asentaminen Huoltoluukun asentaminen OHJE Huomaa seuraavat täydennykset. ➤ Asenna huoltoluukku kuvissa esitetyllä tavalla: kuva 3 – kuva f. Täydentää: kuva 3 Huoltoluukku voidaan asentaa vaaka- tai pystyasentoon. Pystyasennuksessa saranoi- den tulee osoittaa ajosuuntaan. Täydentää: kuva 4 ➤ Irrota koristelistat ja muut lisäosat huoltoluukun asennuspaikasta. Täydentää: kuva 5 ➤...
  • Page 69 Huoltoluukun asentaminen Täydentää: kuva 9 ja kuva b HUOMAUTUS! Käytä pysyvästi elastista liimaa. Noudata myös limavalmistajan ohjeita. Jos käytät Sikaflex-252:ta tai Sikaflex-221:tä, käsittele huoltoluukun liimauspinnat Sika-Aktivator-205:llä ja Sika-Primer-215:llä. Täydentää: kuva a ➤ Työnnä tangot luukkukehyksen ulompien ohjainten läpi. ➤ Kiinnitä tangot kiinnitysklipseillä sulkusalpojen reikiin.lpojen Täydentää: kuva d HUOMAUTUS! Lukitse asennettu luukku vasta sitten, kun liima on kuivunut kokonaan.
  • Page 70: Huoltoluukun Käyttäminen

    Huoltoluukun käyttäminen Huoltoluukun käyttäminen Huoltoluukun käyttäminen ➤ Laita avain paikalleen. ➤ Käännä kahvaa vastapäivään rajoittimeen asti. ➤ Käännä avainta myötäpäivään ja paina kahvaa sisään kunnes se lukittuu. Huoltoluukun avaaminen ➤ Laita avain paikalleen. ➤ Käännä avainta, kunnes kahva pomppaa ulospäin. ➤...
  • Page 71: Указания По Безопасности И Монтажу

    Указания по безопасности и монтажу Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ......69 Варианты.
  • Page 72: Варианты

    Варианты Варианты Доступны следующие исполнения технической дверцы: Символ Размеры Варианты исполнения Арт. № 375 x 305 мм 1 замок, один запирающий механизм, 9104100197 рамка на зажимах 700 x 305 мм 1 замок, несколько запирающих меха- 9104100198 низмов, рамка на зажимах 700 x 405 мм...
  • Page 73: Комплект Поставки

    Техническая дверца Dometic SK4 предназначена для установки в стены толщиной от 23 до 32 мм. Техническая дверца Dometic SK4 предназначена для установки в стены толщиной от 23 до 42 мм. Техническая дверца SK4 пригодна для установки на кемперы или жилые прицепы.
  • Page 74: Установка Технической Дверцы

    Установка технической дверцы Установка технической дверцы УКАЗАНИЕ Учитывайте следующие пояснения: ➤ Установите техническую дверцу, как показано на рисунках: рис. 3 – рис. f. Дополнение к рис. 3 Техническая дверца может быть установлена в горизонтальном или вертикальном положении. Если дверца устанавливается вертикально, петли должны быть направлены...
  • Page 75 Установка технической дверцы Дополнение к рис. 9 и рис. b: ВНИМАНИЕ! Не используйте сверхпрочный клей. Соблюдайте указания производителя клея. Если используется Sikaflex-252 или Sikaflex-221, обработайте склеиваемые поверхности дверцы такими средствами, как Sika-Aktivator-205 и Sika-Primer-215. Дополнение к рис. a ➤ Проденьте прутья через внешние направляющие петли в рамке с зажимами. ➤...
  • Page 76: Использование Технической Дверцы

    Использование технической дверцы Использование технической дверцы Закрывание технической дверцы ➤ Вставьте ключ. ➤ Поверните ручку против часовой стрелки до упора. ➤ Поверните ключ против часовой стрелки и надавите на ручку так, чтобы она защелкнулась. Открывание технической дверцы ➤ Вставьте ключ. ➤...
  • Page 77: Zasady Bezpieczeństwa I Montażu

    Zasady bezpieczeństwa i montażu Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu ....... 75 Wersje .
  • Page 78: Wersje

    Wersje Wersje Klapa serwisowa jest dostępna w następujących wersjach: Symbol Wymiary Wersje Nr art. 375 x 305 mm 1 zamek, blokada pojedyncza, rama zaci- 9104100197 skowa 700 x 305 mm 1 zamek, blokada wielokrotna, rama zaci- 9104100198 skowa 700 x 405 mm 1 zamek, blokada wielokrotna, rama zaci- 9104100199 skowa...
  • Page 79: Zakres Dostawy

    ścian o grubości od 23 mm do 32 mm. Klapa serwisowa Dometic SK4 nadaje się do ścian o grubości od 23 mm do 42 mm. Klapa serwisowa Dometic SK4 jest przeznaczona do montażu na pojazdach kempin- gowych lub przyczepach kempingowych.
  • Page 80: Montaż Klapy Serwisowej

    Montaż klapy serwisowej Montaż klapy serwisowej WSKAZÓWKA Należy uwzględnić poniższe uzupełnienia. ➤ Klapę serwisową zamontować w sposób przedstawiony na rysunkach: rys. 3 do rys. f. Uzupełnienie do rys. 3 Klapa serwisowa może zostać zamontowana poziomo i pionowo. W przypadku montażu pionowego zawiasy muszą być zwrócone w kierunku jazdy. Uzupełnienie do rys.
  • Page 81 Montaż klapy serwisowej Uzupełnienie do rys. 9 oraz rys. b UWAGA! Zastosować klej trwale elastyczny. Przestrzegać wskazówek producenta kleju. W przypadku używania Sikaflex-252 lub Sikaflex-221 najpierw nanieść na powierzchnie klejenia klapy serwisowej środek aktywujący Sika-Aktivator-205 oraz podkład Sika-Primer-215. Uzupełnienie do rys. a ➤...
  • Page 82: Używanie Klapy Serwisowej

    Używanie klapy serwisowej Używanie klapy serwisowej Zamykanie klapy serwisowej ➤ Włożyć klucz. ➤ Przekręcić uchwyt w lewo aż do oporu. ➤ Przekręcić klucz w prawo i wcisnąć uchwyt, aż się zablokuje. Otwieranie klapy serwisowej ➤ Włożyć klucz. ➤ Przekręcić klucz, aż uchwyt wyskoczy. ➤...
  • Page 83: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    Bezpečnostné a montážne pokyny Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Bezpečnostné a montážne pokyny ....... .81 Varianty .
  • Page 84: Varianty

    Varianty Varianty Servisná klapka sa dodáva v nasledujúcich variantoch: Symbol Rozmery prevedenia Obj. č. 375 x 305 mm 1 zámok, jednoduché uzamykanie, zverný 9104100197 rám 700 x 305 mm 1 zámok, viacnásobné uzamykanie, 9104100198 zverný rám 700 x 405 mm 1 zámok, viacnásobné...
  • Page 85: Rozsah Dodávky

    23 mm do 32 mm. Servisná klapka SK4 Dometic je vhodná pre steny s hrúbkou od 23 mm do 42 mm. Servisná klapka SK4 Dometic je vhodná na montáž do obytných prívesov a obytných automobilov.
  • Page 86: Montáž Servisnej Klapky

    Montáž servisnej klapky Montáž servisnej klapky POZNÁMKA Dodržte nasledujúce doplnenia. ➤ Servisnú klapku namontujte podľa obrázkov: obr. 3 až obr. f. Doplnenie k obr. 3 Servisnú klapku je možné namontovať horizontálne a vertikálne. Pri vertikálnej montáži musia závesy ukazovať v smere jazdy. Doplnenie k obr.
  • Page 87 Montáž servisnej klapky Doplnenie k obr. 9 a obr. b POZOR! Použite trvalo elastické lepidlo. Rešpektujte upozornenia výrobcu lepidla. Ak používate Sikaflex-252 alebo Sikaflex-221, ošetrite lepiace plochy servisnej klapky so Sika Aktivator-205 a Sika Primer-215. Doplnenie k obr. a ➤ Prestrčte sútyčie cez vonkajšie vodiace konzoly na sklopnom ráme. ➤...
  • Page 88: Použitie Servisnej Klapky

    Použitie servisnej klapky Použitie servisnej klapky Zatvorenie servisnej klapky ➤ Zasuňte kľúč. ➤ Otočte rukoväť doľava až na doraz. ➤ Otočte kľúč doprava a zatlačte rukoväť dnu, kým nezapadne. Otvorenie servisnej klapky ➤ Zasuňte kľúč. ➤ Otočte kľúčom, kým rukoväť nevyskočí. ➤...
  • Page 89 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ......87 Varianty .
  • Page 90: Varianty

    Varianty Varianty Servisní klapka se dodává v následujících variantách: Symbol Rozměry Provedení Výr. č. 375 x 305 mm 1 zámek, jednoduché zamykání, 9104100197 upínací rám 700 x 305 mm 1 zámek, vícenásobné zamykání, 9104100198 upínací rám 700 x 405 mm 1 zámek, vícenásobné...
  • Page 91: Rozsah Dodávky

    23 mm do 32 mm. Servisní klapka Dometic SK4 je vhodná pro tloušťku stěny od 23 mm do 42 mm. Servisní klapka Dometic SK4 je vhodná k instalaci do obytných vozů nebo obytných přívěsů.
  • Page 92: Montáž Servisní Klapky

    Montáž servisní klapky Montáž servisní klapky POZNÁMKA Dodržujte následující doplnění. ➤ Servisní klapku namontujte podle obrázků: obr. 3 až obr. f. Doplnění k obr. 3 Servisní klapku lze namontovat horizontálně a vertikálně. Při vertikální montáži musejí závěsy ukazovat ve směru jízdy. Doplnění...
  • Page 93 Montáž servisní klapky Doplnění k obr. 9 a obr. b POZOR! Použijte trvale pružné lepidlo. Dodržujte pokyny výrobce lepidla. Pokud používáte Sikaflex-252 nebo Sikaflex-221, ošetřete lepené plochy servisní klapky prostředky Sika-Aktivator-205 a Sika-Primer-215. Doplnění k obr. a ➤ Táhlo prostrčte vnějšími vodicími třmeny na upínacím rámu. ➤...
  • Page 94: Použití Servisní Klapky

    Použití servisní klapky Použití servisní klapky Uzavření servisní klapky ➤ Zasuňte klíč. ➤ Rukojeť otáčejte proti směru hodinových ručiček až na doraz. ➤ Otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček a rukojeť zatlačením zacvakněte. Otevření servisní klapky ➤ Zasuňte klíč. ➤ Otáčejte klíčem, dokud rukojeť nevyskočí. ➤...
  • Page 95: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    Biztonsági és beszerelési útmutatások Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Biztonsági és beszerelési útmutatások......93 Változatok .
  • Page 96: Változatok

    Változatok Változatok A szervizajtó a következő változatokban kapható: Szimbólum Méretek Kivitelek Cikkszám 375 x 305 mm 1 zár, egyszeres reteszelés, rögzítőkeret 9104100197 700 x 305 mm 1 zár, többszörös reteszelés, rögzítőkeret 9104100198 700 x 405 mm 1 zár, többszörös reteszelés, rögzítőkeret 9104100199 1000 x 305 mm 2 zár, többszörös reteszelés, rögzítőkeret 9104100200 1000 x 405 mm...
  • Page 97: Csomag Tartalma

    Rögzítőkeret a külső kerethez – 1 készlet Rudazat Rendeltetésszerű használat A Dometic SK4 szervizajtó 23 mm - 32 mm falvastagsághoz alkalmas. A Dometic SK4 szervizajtó 23 mm - 42 mm falvastagság- hoz alkalmas. A Dometic SK4 szervizajtó lakókocsikba vagy lakóautókba történő beszerelésre alkalmas.
  • Page 98: Szervizajó Beszerelése

    A szervizajó beszerelése A szervizajó beszerelése MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe a következő kiegészítéseket. ➤ A szervizajtót az ábrán látható módon szerelje be: 3. ábra - f. ábra. Kiegészítés ehhez: 3. ábra A szervizajtót vízszintesen és függőlegesen is be lehet építeni. Függőleges beszere- lés esetén a csukópántok a menetirány szerinti oldalon kell hogy legyenek.
  • Page 99 A szervizajó beszerelése Kiegészítés ehhez: 9. ábra és b. ábra FIGYELEM! Alkalmazzon rugalmas ragasztóanyagot. Vegye figyelembe a ragasztóanyag gyártójának útmutatásait. Ha Sikaflex-252 vagy Sikaflex-221 ragasztóanyagot használ, akkor a szervizajtó ragasztási felületeit kezelje Sika-Aktivator-205 és Sika-Primer-215 termékekkel. Kiegészítés ehhez: a. ábra ➤...
  • Page 100: Szervizajtó Használata

    A szervizajtó használata A szervizajtó használata A szervizajtó zárása ➤ Illessze be a kulcsot. ➤ Óra járásának irányába ütközésig forgassa el a fogantyút. ➤ Óra járásának irányába forgassa el a kulcsot és nyomja be a fogantyút, amíg az a helyére nem pattan. A szervizajtó...
  • Page 102 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières