Télécharger Imprimer la page

Karibu 85825-2008 Notice De Montage page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour 85825-2008:

Publicité

Einbau der Glastür 1
Montage van de glazen deur
1
innen
außen
binnen
buiten
Abdeckkappen anbringen.
Die Gummiplatten zwischen
Breng de afdekkapjes aan op
dem Glas und dem Holz des
de scharnieren.
Griffes legen.
Leg
tussen het glas en het hout
van de deurknop.
Magnetgegenstück
auf
die
Glasscheibe
magneetplaatje
aufschieben.
glasplaat.
Der Schließdruck kann durch
De
raus-
und
reindrehen
der
veranderd door het kleine
kleinen
Schraube
am
schroefje in de slotplaat erin
Schließblech
geändert
of eruit te draaien.
werden.
Omdat het hout werkt, moet
Durch das Arbeiten des
u de schroefjes van de
Holzes
müssen
Sie
die
deurknop
Schrauben
des
Türgriffs
nogmaals vastdraaien.
nach
einiger
Zeit
nachziehen.
Einbau der Glastür 2
Montage van de glazen deur
Türbänder
2
Einbau-Varianten
Deurscharnieren
Achtung:
Alle
Verstell-
Montagevarianten
Excenter
müssen
in
der
Attentie:
Glasscheibe
die
gleiche
verstelelementen moeten in
Grundstellung
haben!
Für
dezelfde stand in de glasplaat
Glasscheiben 6 mm Stärke
worden geplaatst!
sind
spezielle
Voor glasplaten van 6 mm dik
Verstellexcenter erforderlich!
zijn
verstelelementen
noodzakelijk!
Montage de la porte en
verre 1
intérieur
Extérieur
Poser les capuchons.
Placer
les
caoutchouc entre le verre et
de
rubberen
plaatjes
le bois de la poignée.
Schuif
het
Glisser
op
de
opposée à l'aimant sur la vitre
de verre.
sluitdruk
kan
worden
La pression de fermeture peut
être modifiée en dévissant ou
en revissant la petite vis sur
la tôle de fermeture.
En raison du travail du bois,
na
enige
tijd
vous devez resserrer les vis
de la poignée de porte
après un certain temps
Montage de la porte en
verre 2
Bandes porte
Variantes montage
alle
excentrische
Attention :
excentreurs
positionnement doivent avoir
la même position de base
dans la vitre ! Pour les vitres
speciale
excentrische
de
verre
d'épaisseur, des excentreurs
de positonnement spéciaux
sont nécessaires !
Montaje de la puerta de
cristal 1
dentro
fuera
Colocar las tapas.
plaques
de
Colocar las placas de goma
entre el vidrio y la madera.
Empujar
la
pièce
contrapieza magnética en la
hoja de cristal.
La presión de cierre puede
modificarse
apretando
aflojando el tornillo pequeño
en la chapa de cierre.
Debido al trabajo de la
madera,
reapretar
tornillos de la empuñadura
de la puerta pasado algún
tiempo.
Montaje de la puerta de
cristal 2
Pernios
Variantes de montaje
Tous
les
Atención:
Todos
de
excéntricos regulables tienen
que tener la misma posición
base en la hoja de cristal.
Para hojas de cristal de 6 mm
de
6
mm
de
espesor
se
excéntricos
regulables
especiales.
Installation of glass door 1
inside
outside
Attach the cover caps- Lay
the rubber disks between the
glass and the wood of the
door grip.
la
Push the magnet
counterpiece onto the glass
panel. You can adjust the
closing force by turning the
o
small screw on the closing
plate in or out.
Due to the working of the
wood, after a time it is
los
necessary to retighten the
screws holding the door
grip.
Installation
glass door 2
Door hinge plates
Installation variants
los
Attention:
All
adjustable
eccentrics
must
have
same basic adjustment in the
glass panel! For 6mm thick
glas
panels,
special
necesitan
adjustable
eccentrics
required!
Montaggio della porta in
vetro 1
interno
esterno
Apporre i tappi.
Mettere i gommini tra il vetro
ed il legno della maniglia.
Portare l'altra parte
del magnete sulla lastra di
vetro.
La pressione di chiusura può
essere modificata avvitando o
svitando la piccola vite sulla
lamiera della serratura.
Se il legno lavora dopo
qualche
tempo
si
dovranno stringere le viti
della
maniglia
della
porta.
of
Montaggio della porta in
vetro 2
Cerniere della porta
Varianti di montaggio
Attenzione: Tutti gli eccentrici
the
di regolazione devono avere
la stessa posizione base nella
lastra di vetro! Per le lastre di
vetro dello spessore di 6 mm
are
sono
necessari
degli
eccentrici
speciali
per
la
regolazione!

Publicité

loading